FAVORIT 88060I HR PERILICA POSUĐA ET NÕUDEPESUMASIN RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА UPUTE ZA UPORABU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ 2 21 40 61
SADRŽAJ 4 6 7 8 10 11 14 17 18 20 INFORMACIJE O SIGURNOSTI OPIS PROIZVODA UPRAVLJAČKA PLOČA PROGRAMI OPCIJE PRIJE PRVE UPORABE SVAKODNEVNA UPORABA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA TEHNIČKI PODACI BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom.
HRVATSKI 3 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte upute s uređajem, za naknadne potrebe. • Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da nema curenja. • SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
HRVATSKI UPORABA UPOZORENJE Opasnost od ozljede. • Ovaj uređaj koristite u kućanstvu. • Ne mijenjajte specifikacije uređaja. • Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj. • Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste spriječili pad preko njih. • Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima. • Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.
OPIS PROIZVODA 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Glavna mlaznica 2 Gornja mlaznica 7 Tipka za biranje tvrdoće vode 8 Spremnik sredstva za ispiranje 3 Donja mlaznica 4 Filtri 9 Spremnik za deterdžent 10 Košara za pribor za jelo 5 Nazivna pločica 6 Spremnik soli 11 Donja košara 12 Gornja košara
HRVATSKI 7 UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 A B C 4 5 7 8 9 6 1 Tipka za uključivanje/isključivanje 2 Programski vodič 6 tipka Delay 7 tipka Start 3 tipka Program 4 Indikatori programa 8 Indikatori 9 tipka Option 5 Prikaz Indikatori Opis Svjetlo indikatora funkcije „Multitab“. indikatorsko svjetlo ÖKO PLUS. Indikator Ekstra Higijene. Indikator Faze pranja. Indikatorsko svjetlo faze Ispiranja. Indikator faze sušenja. Indikator završetka programa. Indikator sredstva za ispiranje.
PROGRAMI Program Vrsta zaprljanosti Vrsta rublja Faze programa Opcije Sve Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Predpranje Pranje 45 °C ili 70 °C Ispiranja Sušenje Dodatna Higijena ÖKO PLUS Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Predpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje ÖKO PLUS 3) Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Predpranje Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje 4) Svježe zaprljano posu- Pranje 60 °C đe Ispiranja Posuđe i pribor za jelo Ekstra Higijena Normalno zaprljano
HRVATSKI Program1) Energija (kWh) Voda (l) 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.1 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 9 1) Zaslon prikazuje trajanje programa. Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanj, opcije i količina posuđa mogu promijeniti trajanje programa i podatke o potrošnji.
OPCIJE FUNKCIJA "MULTITAB" Tu funkciju aktivirajte samo kad koristite kombinirane tablete s deterdžentom. Ta funkcija zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli. Odgovarajuća indikatorska svjetla su isključena. Trajanje programa može se produljiti. ÖKO PLUS Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi sušenja. Potrošnja energije smanjuje se za 25%. Posuđe na kraju programa može biti vlažno. Preporučujemo da vrata ostavite odškrinuta kako bi se posuđe osušilo.
HRVATSKI 11 PRIJE PRVE UPORABE 1. Uvjerite se da postavka omekšivača vode odgovara tvrdoći vode u vašem području. Po potrebi podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području. 2. Napunite spremnik za sol. 3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje. 4. Otvorite slavinu za vodu. 5. Ostatci od obrade mogu se zadržati u uređaju. Kako biste ih uklonili, pokrenite program. Ne koristite deterdžent i ne punite košare.
Ručno prilagođavanje Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2. Elektroničko prilagođavanje 1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za uključivanje uređaja. 2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja. Pogledajte "POSTAVLJANJE I UKLJUČENJE PROGRAMA". 3. Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok indikatorska svjetla (A), (B) i (C) ne počnu bljeskati. 4. Pritisnite Program . • Indikatorska svjetla (B) i (C) se isključuju. • Indikatorsko svjetlo (A) nastavlja bljeskati.
HRVATSKI 13 NAPUNITE SPREMNIK SREDSTVA ZA ISPIRANJE POZOR Koristite isključivo sredstva za ispiranje za perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju. B A M AX 4 3 2 1 + - Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispiranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i mrlja. C D 1. 2. 3. 4. Pritisnite tipku (D) za otvaranje poklopca (C). Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A), ne više od oznake 'max'.
SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu za vodu. 2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za uključivanje uređaja. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja. Pogledajte "POSTAVLJANJE I UKLJUČENJE PROGRAMA". • Ako je indikatorsko svjetlo soli uključeno, napunite spremnik za sol. • Ako je indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje uključeno, napunite spremnik sredstva za ispiranje. 3. Napunite košare. 4. Dodajte deterdžent. 5.
HRVATSKI 15 UPORABA DETERDŽENTA A POZOR Koristite isključivo deterdžente za perilice posuđa. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Prritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C). Stavite deterdžent u odjeljak (A) . Ako program ima fazu predpranja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja. Ako koristite deterdžent u tabletama, stavite tabletu u odjeljak za deterdžent (A). Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
• Na zaslonu treperi vrijeme odgode početka. • Uključuje se indikator odgode. 3. Pritisnite Start . Započinje odbrojavanje. • Zaslon prikazuje odbrojavanje odgode koja se smanjuje u koracima po 1 sat. • Isključuje se indikatorsko svjetlo faze postavljenog programa. • Kad odbrojavanje završi, program se pokreće. – Uključeno je indikatorsko svjetlo faze u tijeku. Otvaranje vrata dok uređaj radi Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja.
HRVATSKI 17 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih. Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite strujni utikač iz utičnice mrežnog napajanja. ČIŠĆENJE FILTARA 1. C B C 2. A 3. 4. 5. 6. A1 A2 ČIŠĆENJE MLAZNICA Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom. VANJSKO ČIŠĆENJE Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako nije, kontaktirajte servisera. Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma: • - Uređaj se ne puni vodom. • • - Uređaj ne izbacuje vodu. - Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. UPOZORENJE Prije nego izvršite provjere isključite uređaj. Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Program ne započinje s radom.
HRVATSKI Problem 19 Mogući uzrok Moguće rješenje Filtri nisu pravilno sastavljeni i postavljeni. Provjerite da su filtri pravilno sastavljeni i postavljeni. Mlaznice su začepljene. Skinite preostale nečistoće iglom. Program nije prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost. Osigurajte da je program prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost. Nepravilan položaj predmeta u košaricama. Voda nije mogla oprati sve predmete.
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje. Isprobajte sredstvo za ispiranje druge robne marke. Uzrok može biti kvaliteta kombiniranih tableta deterdženta. • Isprobajte kombinirane tablete s deterdžentom druge robne marke. • Aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje zajedno s kombiniranim tabletama deterdženta. Aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje s aktiviranom funkcijom "Multitab". 1.
EESTI 21 SISUKORD 23 25 26 27 29 30 33 36 37 39 OHUTUSINFO SEADME KIRJELDUS JUHTPANEEL PROGRAMMID VALIKUD ENNE ESIMEST KASUTAMIST IGAPÄEVANE KASUTAMINE PUHASTUS JA HOOLDUS VEAOTSING TEHNILISED ANDMED JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
EESTI 23 OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. neist vett läbi voolata, kuni voolikud on puhtad. • Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
KASUTAMINE HOIATUS Vigastusoht! • Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad köögiriistade korvi horisontaalasendis, ots allapoole suunatud. • Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada. • Ärge avatud uksel istuge ega seiske. • Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid. • Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.
EESTI SEADME KIRJELDUS 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Pealmine pihustikonsool 2 Ülemine pihustikonsool 7 Vee kareduse mõõdik 8 Loputusvahendi jaotur 3 Alumine pihustikonsool 4 Filtrid 9 Pesuaine jaotur 10 Söögiriistade korv 5 Andmeplaat 6 Soolamahuti 11 Alumine korv 12 Ülemine korv 25
JUHTPANEEL 1 2 3 A 9 B C 4 5 6 7 8 1 Sisse/välja nupp 2 Programmijuhend 6 Delay-puutenupp 7 Start-puutenupp 3 Program-puutenupp 4 Programmi indikaatorid 8 Indikaatorid 9 Option-puutenupp 5 Ekraan Indikaatorid Kirjeldus Multitab-indikaator. ÖKO PLUS-indikaator. ExtraHygiene-indikaator. Pesutsükli indikaator. Loputustsükli indikaator. Kuivatustsükli indikaator. Lõpuindikaator. Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle. Soolaindikaator.
EESTI 27 PROGRAMMID Programm Määrdumisaste Nõude tüüp 1) 2) 5) 6) Programmi tsüklid Valikud Kõik Eelpesu Lauanõud, söögiriistad, Pesu 45 °C või 70 °C potid ja pannid Loputused Kuivatamine ExtraHygiene ÖKO PLUS Tugev määrdumine Eelpesu Lauanõud, söögiriistad, Pesu 70 °C potid ja pannid Loputused Kuivatamine ÖKO PLUS 3) Tavaline määrdumine Lauanõud ja söögiriistad Eelpesu Pesu 50 °C Loputused Kuivatamine 4) Värske määrdumine Lauanõud ja söögiriistad Pesu 60 °C Loputus ExtraHygiene Tavalin
Tarbimisväärtused Programm1) Energia (kWh) Vesi (l) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.1 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) Ekraanil kuvatakse programmi kestus. Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad programmi kestust ja tarbimisväärtusi mõjutada.
EESTI 29 VALIKUD MULTITAB-FUNKTSIOON Käivitage see funktsioon ainult kombineeritud pesuainetablette kasutades. See funktsioon peatab loputusvahendi ja soola eraldumise. Vastavad indikaatorid on kustunud. Programmi kestus võib pikeneda. ÖKO PLUS See funktsioon alandab temperatuuri kuivatusfaasis. Energiatarve väheneb 25%. Programmi lõpus võivad nõud olla märjad. Soovitame hoida ust paokil ning lasta nõudel kuivada. EXTRAHYGIENE See funktsioon tagab paremad hügieenilised tulemused.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1. Kontrollige, kas veepehmendaja on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui vaja, reguleerige veepehmendajat. Piirkonna vee kareduse kohta saate teavet kohalikult vee-ettevõttelt. 2. Täitke soolamahuti. 3. Täitke loputusvahendi jaotur. 4. Keerake veekraan lahti. 5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende eemaldamiseks käivitage programm. Ärge kasutage pesuainet ning ärge täitke korve. Kombineeritud pesutablettide kasutamisel aktiveerige Multitab-funktsioon.
EESTI 31 Käsitsi reguleerimine Keerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2. Elektrooniline reguleerimine 1. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja nuppu. 2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE". 3. Vajutage ja hoidke samaaegselt nuppe Delay ja Start, kuni indikaatorid (A), (B) ja (C) hakkavad vilkuma. 4. Vajutage Program. • Indikaatorid (B) ja (C) kustuvad. • Indikaator (A) jätkab vilkumist. • Ekraanil kuvatakse veepehmendaja = tase 5. seade.
LOPUTUSVAHENDI JAOTURI TÄITMINE ETTEVAATUST Kasutage vaid nõudepesumasina jaoks mõeldud loputusvahendit. Teised tooted võivad seadet kahjustada. B A M AX 4 3 2 Loputusvahendi manustamine viimase loputustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekkide tekkimise kuivatamisel. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas (C). Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähiseni "max". Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu. Sulgege kaas.
EESTI 33 IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. Keerake veekraan lahti. 2. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja nuppu. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE". • Kui soolaindikaator põleb, täitke soolamahuti. • Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke loputusvahendi jaotur. 3. Pange nõud korvidesse. 4. Lisage pesuaine. 5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm.
PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE Seadistusrežiim Mõne toimingu jaoks peab seade olema seadistusrežiimis. Seade on seadistusrežiimis, kui pärast sisselülitamist: • Kõik programmi indikaatorid põlevad. • Ekraanil on kaks horisontaalset olekuriba. Kui juhtpaneel näitab teisi tingimusi, vajutage ja hoidke samaaegselt nuppu Delay ja Start, kuni seade on seadistusrežiimis. Programmi käivitamine ilma viitkäivituseta 1. Keerake veekraan lahti. 2. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja nuppu. 3.
EESTI Seadme külgedel ja uksel võib olla vett. Roostevaba teras jahtub kiiremini kui lauanõud.
PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid põhjustavad halvemaid pesemistulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage. Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. FILTRITE PUHASTAMINE 1. C C A B 2. 3. 4. 5. 6. A1 A2 PIHUSTIKONSOOLIDE PUHASTAMINE Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega.
EESTI 37 VEAOTSING Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui see ei õnnestu, võtke ühendust teeninduskeskusega. Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil veakoodid. • - Seade ei täitu veega. • • - Seade ei tühjene veest. - Üleujutuse-vastane seade töötab. HOIATUS Enne kontrollima asumist lülitage seade välja. Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Programm ei käivitu. Toitepistik ei ole korralikult pistikupessa ühendatud.
Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Pihustuskonsoolid on ummistunud. Eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega. Valitud pesuprogramm ei sobi nõude ja määrdumise tüübiga. Veenduge, et valitud programm sobib nõude ja määrdumise tüübiga. Esemete paigutus korvides polnud õige. Veega ei saanud kõiki esemeid puhtaks. Veenduge, et nõude paigutus korvides on õige ja et vesi pääseks vabalt kõigi nõudeni. Pihustikonsoolid ei saanud vabalt pöörelda.
EESTI Probleem 39 Võimalik põhjus Võimalik lahendus Põhjuseks võib olla kombineeritud pesutablettide kvaliteet. • Proovige teisi kombineeritud pesutablette. • Aktiveerige loputusvahendi jaotur ning kasutage loputusvahendit koos kombineeritud pesutablettidega. Loputusvahendi jaoturi sisselülitamine aktiveeritud Multitab-funktsiooniga 1. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja nuppu. 2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE". 3.
СОДЕРЖАНИЕ 42 44 45 46 48 49 53 56 57 59 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ РЕЖИМЫ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УХОД И ОЧИСТКА ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
РУССКИЙ 41 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы/повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное руководство вместе с прибором для использования в будущем. БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
РУССКИЙ • Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом. • Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. • Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику. • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. • Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Потолочный разбрызгиватель 2 Верхний разбрызгиватель 7 Переключатель жесткости воды 8 Дозатор ополаскивателя 3 Нижний разбрызгиватель 4 Фильтры 9 Дозатор моющего средства 10 Корзина для столовых приборов 5 Табличка с техническими данными 6 Емкость для соли 11 Нижняя корзина 12 Верхняя корзина
РУССКИЙ 45 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 A 9 B C 4 8 5 6 7 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Справка по программе 6 Сенсорное поле Delay (Задержка) 7 Сенсорное поле Start (Пуск) 3 Сенсорное поле Program (Программа) 4 Индикаторы программ 8 Индикаторы 9 Сенсорное поле Option (Функция) 5 Дисплей Индикаторы Описание Индикатор функции Multitab. Индикатор функции (ÖKO PLUS) (ЭКОНОМ). Индикатор функции «Повышенная гигиеничность». Индикатор этапа мойки. Индикатор этапа ополаскивания. Индикатор этапа сушки.
ПРОГРАММЫ Программа 1) 2) 5) Тип загрязнения Тип загрузки Этапы программы Все Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка «Повышенная гиМойка, 45°C или 70°C гиеничность» Ополаскивания ÖKO PLUS Сушка Сильное загрязнение Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка ÖKO PLUS Мойка, 70°C Ополаскивания Сушка 3) Обычное загрязнение Предварительная мойка Посуда и столовые Мойка, 50°C приборы Ополаскивания Сушка 4) Свежее загрязнение Посуда и столовые
РУССКИЙ 47 Показатели потребления Программа1) Электроэнергия (кВт·ч) Вода (л) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.1 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) На дисплее отображается продолжительность программы. Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных функций и количества посуды.
РЕЖИМЫ ФУНКЦИЯ MULTITAB Включайте данную функцию только в случае использования комбинированного таблетированного моющего средства. Данная функция прекращает подачу ополаскивателя и соли. Соответствующие индикаторы гаснут. Продолжительность работы программы может увеличиваться. ÖKO PLUS Данная функция позволяет устанавливать более низкую температуру на этапе сушки. Потребление электроэнергии снижается на 25%. По окончании программы посуда может оставаться мокрой.
РУССКИЙ 49 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности. 2. Заправьте емкость для соли. 3. Заправьте дозатор ополаскивателя. 4. Откройте водопроводный кран. 5. В приборе могут быть посторонние вещества, оставшиеся после его производства.
Настройка смягчителя для воды Жесткость воды Градусы по немецкому стандарту (°dH) Градусы по французскому стандарту (°fH) ммоль/л Градусы Кларка Вручную Электронным способом <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Заводская установка. 2) Не используйте соль при таком уровне. Настройка вручную Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2. Электронная настройка 1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». 2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. См.
РУССКИЙ 51 ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только соль для посудомоечных машин Другие продукты могут привести к повреждению прибора. При заполнении емкости для соли из него может вылиться вода с солью. Существует опасность коррозии. Для того, чтобы ее предотвратить, после заполнения емкости для соли запустите любую программу. 1. 2. 3. 4. 5. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием).
ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только ополаскиватель для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора. B A M AX 4 3 2 1 + - Во время этапа сушки ополаскиватель помогает высушить посуду без потеков и пятен. C D 1. 2. 3. 4. Нажмите на кнопку снятия блокировки (D), чтобы открыть крышку (C). Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс».
РУССКИЙ 53 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте водопроводный кран. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ». • Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли. • Если горит индикатор отсутствия ополаскивателя, заправьте дозатор ополаскивателя. 3. Загрузите корзины. 4. Добавьте моющее средство. 5. Выберите подходящую программу мойки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только те моющие средства, которые специально предназначены для посудомоечных машин. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. 2. 3. 4. 5. Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). Заполните дозатор (A) моющим средством. При использовании программы, включающей стадию предварительной мойки, поместите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора.
РУССКИЙ тор требуемой программы снова засветился. • Замигает индикатор продолжительности программы. • Загорятся индикаторы этапов выбранной программы. 6. При необходимости произведите выбор функций. 7. Нажмите на Start (Программа). Начинается выполнение программы. • При этом будет гореть только индикатор текущего этапа программы. • Отображаемая на дисплее продолжительность программы будет уменьшаться с шагом в 1 минуту. Запуск программы с использованием задержки пуска 1.
УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ 1. C B C 2. A 3. 4. 5. A1 A2 ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ Не снимайте разбрызгиватели.
РУССКИЙ 57 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). В противном случае обратитесь в сервисный центр. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности: • - В прибор не поступает вода. • • - Прибор не сливает воду. - Сработала система защиты от перелива. ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор.
РЕЗУЛЬТАТЫ МОЙКИ И СУШКИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫ Неисправность Возможная причина Возможное решение Посуда остается грязной. Засорены фильтры. Произведите очистку фильтров. Фильтры неверно собраны и установлены. Удостоверьтесь, что фильтры собраны и установлены правильно. Засорены разбрызгиватели. Удалите остатки загрязнений предметом с тонким кончиком.
РУССКИЙ Неисправность 59 Возможная причина Возможное решение Было добавлено слишком большое количество моющего средства. Перед запуском программы убедитесь, что было добавлено нужное количество моющего средства. После высыхания ка- Недостаточное количество по- Увеличьте дозировку ополаскипель воды на стекле и ступающего ополаскивателя. вателя. посуде остаются пятна. Причиной может быть качество моющего средства. Используйте моющее средство другой марки. Посуда остается влажной.
Подключение к электросе- См. табличку с техническими данными. ти Давление в водопроводной сети Мин. / макс. (бар / МПа) Водоснабжение 1) Холодная или горячая вода2) Вместимость Комплектов посуды (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) макс. 60°C 12 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Українська 61 ЗМІСТ 63 65 66 67 69 70 73 76 77 79 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ОПИС ВИРОБУ ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ПРОГРАМИ ФУНКЦІЇ ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
Українська 63 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж установити прилад і користуватися ним, слід уважно прочитати інструкцію, що постачається в комплекті з приладом. Виробник не несе відповідальності за пошкодження або травми, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Завжди зберігайте інструкцію до приладу для користування в майбутньому. БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ Попередження! Існує ризик задушення, травмування або втрати працездатності.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до сервісного центру. • Вмикайте штепсель у розетку лише після завершення установки. Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення. • Не тягніть за кабель живлення при відключенні приладу від мережі. Вимкнення з розетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку. КОРИСТУВАННЯ Попередження! Існує ризик поранитися.
Українська ОПИС ВИРОБУ 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Верхній розпилювач 2 Середній розпилювач 7 Перемикач рівня жорсткості води 8 Дозатор ополіскувача 3 Нижній розпилювач 4 Фільтри 9 Дозатор миючого засобу 10 Кошик для столових приборів 5 Табличка з технічними даними 6 Контейнер для солі 11 Нижній кошик 12 Верхній кошик 65
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1 2 3 A B C 4 5 7 8 9 6 1 Кнопка увімкнення/вимкнення 2 Інформація про програми 6 Delay сенсорна панель 7 Start сенсорна панель 3 Program сенсорна панель 4 Індикатори програми 8 Індикатори 9 Option сенсорна панель 5 Дисплей Індикатори Опис Індикатор "Multitab". ÖKO PLUS індикатор. Індикатор "ExtraHygiene". Індикатор фази миття. Індикатор фази ополіскування. Індикатор фази висушування. Індикатор завершення програми. Індикатор ополіскувача.
Українська 67 ПРОГРАМИ Програма Ступінь забруднення Тип завантаження Фази програми Функції Усі Посуд, столові прибори, каструлі та сковорідки Попереднє миття Миття при температурі 45°C або 70°C Ополіскування Сушіння ExtraHygiene ÖKO PLUS Сильне забруднення Посуд, столові прибори, каструлі та сковорідки Попереднє миття Миття при температурі 70°C Ополіскування Сушіння ÖKO PLUS 3) Середній ступінь забруднення Посуд і столові прибори Попереднє миття Миття при температурі 50°C Ополіскування Сушіння
6) Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. У такий спосіб можна уникнути прилипання залишків їжі до посуду та появи неприємного запаху з приладу. Не використовуйте миючий засіб для цієї програми. Показники споживання Програма1) Електроенергія (у кВтгод) Вода (у літрах) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.1 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) На дисплеї відображається тривалість виконання програми.
Українська 69 ФУНКЦІЇ ФУНКЦІЯ "MULTITAB" Вмикайте цю функцію лише тоді, коли застосовуєте комбінований таблетований миючий засіб. Ця функція припиняє надходження ополіскувача та солі. Відповідні індикатори вимикаються. Тривалість програми може збільшитися. ÖKO PLUS Функція знижує температуру фази сушіння. Споживання енергії зменшується на 25%. Після завершення програми посуд може бути вологим. Ми рекомендуємо залишити дверцята приладу відкритими, щоб посуд зміг висохнути.
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’якшення води відповідає жорсткості води у вашій місцевості. За потреби відрегулюйте пом’якшувач води. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві органи водопостачання. 2. Покладіть сіль у контейнер для солі. 3. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскувача. 4. Відкрийте водопровідний кран. 5. У приладі можуть залишатися рештки від процесу миття. Запустіть програму, щоб їх видалити.
Українська 71 Ручне регулювання Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2. Налаштування за допомогою електроніки 1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути прилад. 2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Зверніться до розділу «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ». 3. Одночасно натисніть і потримайте Delay і Start до миготіння індикаторів (A), (B) та (C) . 4. Натисніть Program. • Індикатори (B) та (C) згаснуть. • Індикатор (A) продовжує блимати.
ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА Обережно! Застосовуйте лише ополіскувачі для посудомийних машин Інші засоби можуть пошкодити прилад. B A M AX 4 3 2 Під час останньої фази полоскання ополіскувач допомагає висушити посуд, не залишаючи розводів і плям. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Натисніть кнопку (D), щоб відкрити кришку (C). Наповніть дозатор ополіскувача (A), не перевищуючи позначки 'max'. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рідину.
Українська 73 ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ 1. Відкрийте водопровідний кран. 2. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути прилад. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Зверніться до розділу «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ». • Якщо індикатор солі увімкнено, насипте сіль у контейнер для солі. • Якщо індикатор ополіскувача увімкнено, наповніть дозатор ополіскувача. 3. Завантажте посуд у кошики. 4. Додайте миючий засіб. 5.
КОРИСТУВАННЯ МИЮЧИМ ЗАСОБОМ A Обережно! Користуйтеся лише миючими засобами для посудомийних машин. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Натисніть кнопку (B), щоб відкрити кришку (C). Додайте миючий засіб у дозатор (A) . Якщо програма передбачає фазу попереднього миття, помістіть невелику кількість миючого засобу на внутрішню частину дверцят приладу. У разі використання таблетованого миючого засобу покладіть таблетку в дозатор (A). Закрийте кришку.
Українська Запуск програми із затримкою 1. Оберіть програму і додаткові функції. 2. Натискайте кнопку Delay, доки на дисплеї не відобразиться потрібний час відкладеного запуску (від 1 до 24 годин). • Час відкладеного запуску блиматиме на дисплеї. • Світиться індикатор відкладеного запуску. 3. Натисніть Start. Почнеться зворотний відлік. • Зворотний відлік часу відкладеного запуску відображається на дисплеї із кроком 1 година. • Індикатори фаз обраної програми погаснуть.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Попередження! Брудні фільтри і забиті розпилювачі понижують результати миття. Регулярно перевіряйте їх і чистьте за необхідності. Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть машину і вийміть вилку з розетки. ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ 1. C B C 2. A 3. 4. 5. A1 A2 6. Поверніть фільтр (А) проти годинникової стрілки і зніміть його. Щоб розібрати фільтр (A), роз’єднайте (A1) і (A2). Вийміть фільтр (B). Промийте фільтри водою. Встановіть фільтр (В) у початкове положення.
Українська 77 УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертайтеся до сервісного центру. При виникненні деяких проблем на дисплеї з'являється код попередження: • - Прилад не заповнюється водою. • • - Прилад не зливає воду. - Працює пристрій, що запобігає переливанню води. Попередження! Вимкніть прилад, перш ніж виконувати перевірку.
РЕЗУЛЬТАТИ МИТТЯ ТА СУШІННЯ НЕЗАДОВІЛЬНІ Проблема Можлива причина Можливе рішення Посуд не чистий. Забилися фільтри. Очистіть фільтри. Неправильно складено чи встановлено фільтри. Подбайте про те, щоб фільтри були правильно складені та встановлені. Забились розпилювачі. Видаліть залишки бруду за допомогою гострого предмета. Програма миття не відповідає типу посуду та ступеню забруднення. Оберіть програму, що відповідає типу посуду та ступеню забруднення.
Українська Проблема Можлива причина 79 Можливе рішення На склянках та іншому Недостатнє дозування ополіпосуді залишаються скувача. плями від крапель води. Проблема може бути спричинена якістю миючого засобу. Збільште дозування ополіскувача. Спробуйте миючий засіб іншої марки. Посуд вологий. • Програмою не передбачено Щоб покращити результат суфазу сушіння. шіння, на декілька хвилин залиште дверцята відкритими. • Програмою передбачено фазу сушіння при низькій температурі. Посуд вологий і матовий.
1) Приєднайте впускний шланг до водопровідного крана з нарізкою 3/4 дюйма. 2) Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних батарей або вітроелектростанцій), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживання електроенергії.
Українська 81
Українська 83
www.aeg.