FAVORIT 88070 IM0P EL Οδηγίες Χρήσης PT Manual de instruções SL Navodila za uporabo ES Manual de instrucciones 2 20 37 53
www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. 3 ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματι‐ σμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατά‐ σταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματι‐ σμού ή μόνιμης αναπηρίας.
www.aeg.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνη τάση. • Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοι‐ νωνήστε με το Σέρβις για να αντικατα‐ στήσετε το σωλήνα παροχής νερού. 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 1 2 3 12 11 10 9 8 1 Εκτοξευτήρας νερού οροφής 7 6 5 4 2 Άνω εκτοξευτήρας νερού 9 Θήκη απορρυπαντικού 10 Καλάθι για μαχαιροπίρουνα 3 Κάτω εκτοξευτήρας νερού 11 Κάτω καλάθι 4 Φίλτρα 5 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών 12 Επάνω καλάθι 6 Θήκη αλατιού 7 Ρυθμιστής σκληρότητας νερού 8 Θήκη λαμπρυντικού Η συσκευή αυτή διαθέτει ένα εσωτερικό φως, το οποίο ανάβει όταν ανοίγετε την πόρτα και σβή‐ νει με το κλείσιμο της πόρτας.
www.aeg.com 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 1 AUTO SENSE 45°-70° PRO 70° Extra SILENT 50° 2 Quick 30MIN 60° 3 ECO 50° Quick 60MIN 55° Delay 45° 4 Option 5 Delay Program 60MIN Start 8 1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης 2 Επιφάνεια επαφής Program 3 Ενδείξεις προγραμμάτων 4 Οθόνη Ενδείξεις Option 7 6 5 Επιφάνεια επαφής Delay 6 Επιφάνεια επαφής Option 7 Ενδείξεις 8 Επιφάνεια επαφής Start Περιγραφή Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7 4.
www.aeg.com 7) Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της επιλογής TimeSaver, εάν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή AutoOpen. Απενεργοποιήστε την επιλογή AutoOpen. 8) Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για ένα σύντομο ξέπλυμα των πιάτων. Αποτρέπει να κολλήσουν τα υπολείμματα τροφών στα πιάτα και να αναδύονται δυσάρεστες οσμές από τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό με αυτό το πρόγραμμα. Τιμές κατανάλωσης Πρόγραμμα1) Διάρκεια (λεπτά) Κατανάλωση (kWh) Νερό (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στην οθόνη μπορείτε να ενημερωθείτε για τη διάρκεια του προγράμματος. • Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το πρόγραμμα, η αντίστοιχη ένδει‐ ξη δεν ανάβει. 5.2 ExtraHygiene Με την επιλογή αυτή έχετε καλύτερα αποτελέσματα υγιεινής. Κατά τη φάση ξε‐ πλύματος, η θερμοκρασία παραμένει στους 70 °C για τουλάχιστον 10 λεπτά. Πώς να ενεργοποιήσετε την επιλογή ExtraHygiene 1. Αγγίξτε την επιφάνεια επαφής Option, μέχρι να ανάψει η ένδειξη ExtraHygiene.
www.aeg.com ΠΡΟΣΟΧΗ Μην επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα της συσκευής, ενόσω η διάταξη διατηρεί την πόρτα μισά‐ νοιχτη. Μπορεί να προκληθεί ζη‐ μιά στη συσκευή. Εάν θέλετε να απενεργοποιήσετε την επιλογή AutoOpen, πιέστε Option, μέχρι να σβήσει η αντίστοιχη ένδειξη. Σε αυτή την περίπτωση, αυξάνει η κατα‐ νάλωση ενέργειας του προγράμματος. 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέ‐ δου του αποσκληρυντή νερού αντι‐ στοιχεί στη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11 Χειροκίνητη ρύθμιση Στρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέση 1 ή 2. Ηλεκτρονική ρύθμιση 1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐ νεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συ‐ σκευή βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμι‐ σης. 2. Πιέστε παρατεταμένα τις επιφάνειες επαφής Delay και Option ταυτόχρο‐ να, μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβή‐ , νουν οι ενδείξεις και . 3. Πιέστε Program, • Οι ενδείξεις και σβήνουν. • Η ένδειξη συνεχίζει να αναβοσβήνει.
www.aeg.com 6.3 Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C). Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A), έως την ένδειξη «max». Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που έχει χυθεί με ένα απορροφητικό πα‐ νί, για να αποφύγετε το σχηματισμό υπερβολικού αφρού. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 7.1 Χρήση του απορρυπαντικού A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Ρύθμιση και έναρξη ενός προγράμματος Κατάσταση ρύθμισης Για κάποιες ρυθμίσεις, απαιτείται η συ‐ σκευή να βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμι‐ σης. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενερ‐ γοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συ‐ σκευή. Η συσκευή βρίσκεται σε κατάστα‐ ση ρύθμισης, όταν ανάψουν όλες οι εν‐ δείξεις προγράμματος και στην οθόνη εμ‐ φανιστούν 2 οριζόντιες μπάρες.
www.aeg.com Άνοιγμα της πόρτας ενώ λειτουργεί η συσκευή Εάν ανοίξετε την πόρτα, η συσκευή στα‐ ματά. Όταν κλείσετε την πόρτα, η συ‐ σκευή συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Στο τέλος του προγράμματος Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 0. 1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐ νεργοποίησης για να απενεργοποιή‐ σετε τη συσκευή. 2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τες είναι κατάλληλες για τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας. Ανατρέξ‐ τε στις οδηγίες στη συσκευασία των προϊόντων. Εάν θέλετε να χρησιμοποιείτε αυτές τις ταμπλέτες εκτός της αντίστοιχης σκλη‐ ρότητας νερού, θα πρέπει να χρησιμο‐ ποιείτε ταυτόχρονα αλάτι για πλυντή‐ ρια πιάτων. Πρώτα ενεργοποιήστε την επιλογή Multitab, και στη συνέχεια ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας και χρησιμοποιήστε αλάτι για πλυντήρια πιάτων.
www.aeg.com 9.1 Καθαρισμός των φίλτρων C 1. Στρέψτε το φίλτρο (A) προς τα αρι‐ στερά και αφαιρέστε το. 2. Για την αποσυναρμολόγηση του φίλ‐ τρου (A), τραβήξτε να αποσπάσετε το (A1) από το (A2). Αφαιρέστε το φίλτρο (B). Πλύνετε τα φίλτρα με νερό. Τοποθετήστε το φίλτρο (B) στην αρ‐ χική του θέση. Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά κάτω από τους δύο οδηγούς (C). C A B A1 3. 4. 5. A2 6. Συναρμολογήστε το φίλτρο (A) και τοποθετήστε το στη θέση του στο φίλτρο (B).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγ‐ χων. - Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανι‐ σμός προστασίας από υπερχείλιση. Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συν‐ δεθεί στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφά‐ λεια στον πίνακα ασφαλειών. Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή. Πιέστε Start.
www.aeg.com Λεκέδες και ίχνη σταγόνων νερού στα ποτήρια και τα πιάτα • Η ποσότητα λαμπρυντικού που απο‐ δεσμεύεται δεν είναι επαρκής. Ρυθμί‐ στε τον επιλογέα λαμπρυντικού σε υψηλότερη θέση. • Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του απορρυπαντικού. Τα πιάτα είναι βρεγμένα • Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώ‐ ματος ή έχει φάση στεγνώματος χαμη‐ λής θερμοκρασίας. • Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια. • Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του λαμπρυντικού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατανάλωση ενέργειας 19 Κατάσταση παραμονής εν ενεργεία 0.10 W Κατάσταση απενεργοποίη‐ σης 0.10 W 1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βάνα νερού με σπείρωμα 3/4''. 2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας. 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο .
www.aeg.com ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS 1. 21 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
www.aeg.com vestimento com um cabo de alimentação no seu interior. • • • • ADVERTÊNCIA Voltagem perigosa. • Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, desligue imediatamente a ficha da tomada eléctrica. Contacte a Assistência Técnica para substituir a mangueira de entrada de água. • • • 1.
PORTUGUÊS 23 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 2 3 12 11 10 1 Braço aspersor do topo 9 8 7 6 5 4 2 Braço aspersor superior 9 Distribuidor de detergente 10 Cesto de talheres 3 Braço aspersor inferior 11 Cesto inferior 4 Filtros 5 Placa de características 12 Cesto superior 6 Depósito de sal 7 Indicador da dureza da água 8 Distribuidor de abrilhantador Esta máquina de lavar loiça possui uma luz interior que se acende quando a porta é aberta e se apaga quando a porta é fechada.
www.aeg.com 3. PAINEL DE CONTROLO 1 AUTO SENSE 45°-70° PRO 70° Extra SILENT 50° 2 Quick 30MIN 60° 3 ECO 50° Quick 60MIN 55° Delay 45° 4 Option 5 Delay Program 60MIN Start 8 Option 7 6 1 Botão On/Off (ligar/desligar) 5 Botão táctil Delay 2 Botão táctil Program 3 Indicadores de programa 6 Botão táctil Option 4 Visor 8 Botão táctil Start Indicadores 7 Indicadores Descrição Indicador de abrilhantador. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de sal.
PORTUGUÊS 25 4.
www.aeg.com Valores de consumo Programa1) Duração (min.) Energia (kWh) Água (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 30 0.8 9 195 0.82 10.2 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 14 0.1 4 1) A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da pressão e da temperatura da água, das variações da corrente eléctrica, das opções e da quantidade de loiça.
PORTUGUÊS • Se a opção não for aplicável ao programa, o indicador correspondente não acende. 5.3 Multitab Active esta opção apenas quando utilizar pastilhas de detergente combinadas. Esta opção desactiva o uso de abrilhantador e de sal. Os indicadores correspondentes ficam desligados. A duração do programa pode aumentar. Como activar a opção Multitab 1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho. 2. Prima Option até que o indicador Multitab se acenda.
www.aeg.com 2. 3. 4. 5. mento de água locais para saber qual é a dureza da água na sua área. Encha o depósito de sal. Encha o distribuidor de abrilhantador. Abra a torneira da água. É possível que fiquem resíduos de processamento no aparelho. Inicie um programa para os remover. Não utilize detergente e não carregue os cestos. Se utilizar pastilhas de detergente combinadas, utilize a opção Multitab. 6.
PORTUGUÊS indicadores , e fiquem intermitentes. 3. Prima Program. • Os indicadores e apagam-se. • O indicador continua a piscar. 29 • O visor apresenta a regulação actual do amaciador da água. Por = nível 5. exemplo 4. Prima Program repetidamente para alterar a definição. 5. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho e confirmar a definição. 6.2 Encher o depósito de sal 1. 2. 3. 4. 5. Rode a tampa para a esquerda e abra o depósito de sal.
www.aeg.com 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. • Se o indicador de sal estiver aceso, encha o depósito de sal. • Se o indicador de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de abrilhantador. 3. Carregue os cestos. 4. Adicione o detergente. 5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de carga e grau de sujidade. 7.1 Utilizar o detergente A 1.
PORTUGUÊS 31 Iniciar um programa com início diferido dicadores de programa se acendam e o visor apresente 2 barras de estado horizontais. 1. Seleccione o programa. 2. Prima Delay repetidamente até que o visor apresente o tempo de atraso que pretende definir (de 1 a 24 horas). • O indicador Delay acende. • O tempo de atraso fica intermitente no visor. • Os indicadores das fases previstas para o programa apagam-se. Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia.
www.aeg.com 8.2 Utilizar sal, abrilhantador e detergente • Utilize apenas sal, abrilhantador e detergente próprios para máquina de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. • O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas durante a fase de enxaguamento. • As pastilhas de detergente combinadas contêm detergente, abrilhantador e outros agentes. Certifique-se de que as pastilhas que utiliza são apropriadas para a dureza da água na sua área.
PORTUGUÊS 33 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. 9.1 Limpar os filtros C 1. Rode o filtro (A) para a esquerda e remova-o. 2. Para desmontar o filtro (A), separe as partes (A1) e (A2). Remova o filtro (B). Lave os filtros com água.
www.aeg.com 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações seguintes para tentar resolver o problema. No caso de algumas avarias, o display apresenta um código de alarme: • - O aparelho não se enche com água. • • - O aparelho não escoa a água. - O dispositivo anti-inundação está activado. ADVERTÊNCIA Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.
PORTUGUÊS 10.1 Se os resultados de lavagem e de secagem não forem satisfatórios Riscos esbranquiçados ou camadas azuladas nos copos e pratos • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o regulador de abrilhantador para uma posição inferior. • A quantidade de detergente é demasiada. Manchas e marcas de água secas nos copos e nos pratos • A quantidade de abrilhantador libertado não é suficiente. Ajuste o regulador de abrilhantador para uma posição superior.
www.aeg.com Ligação eléctrica Consulte a placa de características. Voltagem 220-240 V Frequência 50 Hz Pressão do fornecimento de água Mín. / máx. (bar / MPa) Fornecimento de água Água fria ou água quente2) 1) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) máx. 60 °C Capacidade Requisitos do local de instalação 12 Consumo de energia Modo On (ligado) 0.10 W Modo Off (desligado) 0.10 W 1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
SLOVENŠČINA 37 VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. VARNOSTNA NAVODILA Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne name‐ stitve in uporabe. Navodila shranite sku‐ paj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
SLOVENŠČINA nice. Za zamenjavo cevi za dovod vo‐ de se obrnite na servis. 1.3 Uporaba • Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni vrsti upora‐ be, npr.: – kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, – kmečkih hišah, – s strani gostov v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih okoljih, – kjer nudijo prenočišča z zajtrkom. OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, opeklin, električnega udara ali požara. • Ne spreminjajte specifikacij te napra‐ ve.
www.aeg.com 2. OPIS IZDELKA 1 2 3 12 11 10 9 8 1 Vrhnja brizgalna ročica 7 6 5 4 2 Zgornja brizgalna ročica 9 Predal za pomivalno sredstvo 10 Košarica za jedilni pribor 3 Spodnja brizgalna ročica 11 Spodnja košara 4 Filtri 5 Ploščica za tehnične navedbe 12 Zgornja košara 6 Posoda za sol 7 Preklopnik za nastavitev trdote vode 8 Predal sredstva za izpiranje Pomivalni stroj ima notranjo ža‐ rnico, ki se vklopi in ugasne ob odpiranju in zapiranju vrat.
SLOVENŠČINA 41 3. UPRAVLJALNA PLOŠČA 1 AUTO SENSE 45°-70° PRO 70° 2 Extra SILENT 50° Quick 30MIN 60° ECO 50° Quick 60MIN 55° 3 Delay 45° 4 Option 5 Delay Program 60MIN Start 8 Option 6 7 1 Tipka za vklop/izklop 5 Polje na dotik Delay 2 Polje na dotik Program 3 Programski indikatorji 6 Polje na dotik Option 4 Prikazovalnik 8 Polje na dotik Start Indikatorji 7 Indikatorji Opis Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem progra‐ ma. Indikator za sol.
www.aeg.com 4.
SLOVENŠČINA 43 8) Ta program uporabite za hitro izpiranje posode. Na ta način preprečite lepljenje ostankov hrane na posodo in širjenje neprijetnih vonjav iz naprave. Pri tem programu ne uporabljajte pomivalnega sredstva. Vrednosti porabe Program1) Trajanje (min.) Energija (kWh) Voda (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 30 0.8 9 195 0.82 10.2 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 14 0.
www.aeg.com 5.3 Multitab To funkcijo vklopite le ob uporabi kombi‐ niranih tablet. Ta funkcija prekine uporabo sredstva za izpiranje in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo. Trajanje programa se lahko podaljša. Vklop funkcije Multitab 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. 2. Pritiskajte tipko Option, dokler ne za‐ sveti indikator Multitab. Funkcija ostane vklopljena, dokler je ne izklopite. Pritiskajte tipko Option, dokler indikator Multitab ne preneha svetiti.
SLOVENŠČINA 45 6.1 Nastavitev sistema za mehčanje vode Nastavitev sistema za mehčanje vode Trdota vode nemške stopinje (°dH) francoske stopinje (°fH) mmol/l Clarke stopinje Ročno Elek‐ tron‐ sko 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.
www.aeg.com 6.2 Polnjenje posode za sol 1. 2. 3. 4. 5. Pokrov zavrtite v nasprotni smeri ur‐ nega kazalca, da odprete posodo za sol. V posodo za sol nalijte en liter vode (le prvič). Posodo za sol napolnite s soljo za pomivalne stroje. Odstranite sol okoli odprtine posode za sol. Pokrov zavrtite v smeri urnega ka‐ zalca, da zaprete posodo za sol. PREVIDNOST! Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo. Nevar‐ nost korozije.
SLOVENŠČINA 47 7.1 Uporaba pomivalnega sredstva A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Nastavitev in vklop programa Nastavitveni način Pri nekaterih nastavitvah mora biti na‐ prava v nastavitvenem načinu. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava je v nastavitvenem načinu, ko zasvetijo vsi programski indi‐ katorji, na prikazovalniku pa se prikažeta dve vodoravni vrstici stanja.
www.aeg.com 2. Ponovno nastavite program. Preklic programa 1. Hkrati pritisnite in držite polji Delay in Option, dokler ne zasvetijo vsi pro‐ gramski indikatorji, na prikazovalniku pa se prikažeta dve vodoravni vrstici stanja. Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo. Ob koncu programa Na prikazovalniku se prikaže 0. 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za iz‐ klop naprave. 2. Zaprite pipo.
SLOVENŠČINA 49 8.4 Pred vklopom programa • S posode odstranite ostanke hrane. • Za preprosto odstranitev zažganih os‐ tankov hrane lonce in ponve namakaj‐ te v vodi, preden jih zložite v napravo. • Votle predmete (npr. skodelice, kozar‐ ce in ponve) postavite z odprtino na‐ vzdol. • Poskrbite, da se jedilni pribor in poso‐ da ne bodo dotikali. Žlice pomešajte med drug pribor. • Kozarci se ne smejo medsebojno doti‐ kati. • Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor.
www.aeg.com 6. Sestavite filter (A) in ga namestite v filter (B). Obračajte ga v smeri urne‐ ga kazalca, dokler se ne zaskoči. Napačen položaj filtrov lahko po‐ vzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave. 9.2 Čiščenje brizgalnih ročic 9.3 Čiščenje zunanjih površin Ne odstranjujte brizgalnih ročic. Če se luknjice v brizgalnih ročicah zama‐ šijo, odstranite ostanke umazanije s tan‐ kim ostrim predmetom. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralne detergente.
SLOVENŠČINA Težava 51 Možna rešitev Prepričajte se, da cev za dovod vode ni pre‐ pognjena ali ukrivljena. Naprava ne izčrpa vode. Prepričajte se, da sifon ni zamašen. Prepričajte se, da cev za odvod vode ni pre‐ pognjena ali ukrivljena. Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo vode. Zaprite pipo in se obrnite na servis. Po opravljenem pregledu vklopite napra‐ vo. Program se nadaljuje od trenutka prekinitve. Če se težava ponovi, se obrnite na ser‐ vis.
www.aeg.com 11. TEHNIČNE INFORMACIJE Mere Širina / višina / globina (mm) Priključitev na električ‐ no napetost Oglejte si ploščico za tehnične navedbe. Napetost 596 / 818 - 898 / 575 220-240 V Frekvenca 50 Hz Tlak vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Dovod vode 1) Hladna ali vroča voda2) maks. 60 °C Zmogljivost Pogrinjkov Poraba energije Vklopljen 0.10 W Izklopljen 0.10 W 12 1) Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.
ESPAÑOL 53 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
ESPAÑOL ADVERTENCIA Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la manguera de entrada de agua. 1.
www.aeg.com 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 12 11 10 1 Brazo aspersor del techo 9 8 7 6 5 4 2 Brazo aspersor intermedio 9 Dosificador de detergente 10 Cesto para cubiertos 3 Brazo aspersor inferior 11 Cesto inferior 4 Filtros 5 Placa de características 12 Cesto superior 6 Depósito de sal 7 Selector de dureza del agua 8 Dosificador de abrillantador Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta.
ESPAÑOL 57 3. PANEL DE MANDOS 1 AUTO SENSE 45°-70° PRO 70° Extra SILENT 50° 2 Quick 30MIN 60° 3 ECO 50° Quick 60MIN 55° Delay 45° 4 Option 5 Delay Program 60MIN Start 8 Option 7 6 1 Tecla de encendido/apagado 5 Placa táctil Delay 2 Placa táctil Program 3 Indicadores de programa 6 Placa táctil Option 4 Pantalla 8 Placa táctil Start Indicadores 7 Indicadores Descripción Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en curso. Indicador de sal.
www.aeg.com 4.
ESPAÑOL 59 No utilice detergente con este programa. Valores de consumo Programa 1) Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 30 0.8 9 195 0.82 10.2 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 14 0.1 4 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo.
www.aeg.com talla se puede ver la actualización de la duración del programa. • Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente no se enciende. 5.3 Multitab Seleccione esta opción únicamente si utiliza pastillas de detergente combinadas. Esta opción desactiva el uso de abrillantador y sal. Los indicadores correspondientes están apagados. La duración del programa puede aumentar. Cómo activar la opción Multitab 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2.
ESPAÑOL 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra el grifo. 5. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos. 61 Si utiliza pastillas de detergente combinadas, active la opción Multitab. 6.1 Ajuste el descalcificador de agua Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.
www.aeg.com • Los indicadores y se apagan. • El indicador continúa parpadeando. • En la pantalla aparece el ajuste actual del descalcificador. Por ejem= nivel 5. plo 4. Pulse Program repetidamente para cambiar el ajuste. 5. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 6.2 Llenar el depósito de sal 1. 2. 3. 4. 5. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez).
ESPAÑOL 63 7. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y el grado de suciedad. 7.1 Uso del detergente A 1. B 2. 30 3.
www.aeg.com Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste el programa. 2. Pulse repetidamente Delay hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas). • Se enciende el indicador Delay. • El tiempo de inicio diferido parpadea en la pantalla. • Los indicadores de las fases del programa se apagan. El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
ESPAÑOL • El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. • Las pastillas de detergente combinado contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete de los productos. Si desea usar estas pastillas en una zona en la que la dureza del agua no sea la adecuada, debe utilizar también sal para lavavajillas.
www.aeg.com 9.1 Limpieza de los filtros C 1. Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo. 2. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Coloque el filtro (B) en su posición inicial. Asegúrese de montarlo correctamente bajo las dos guías (C). C A B A1 3. 4. 5. A2 6. Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
ESPAÑOL • ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Problema 67 Posible solución No se puede encender el apara- Asegúrese de que el enchufe está conectato. do a la toma de corriente. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en mar- Asegúrese de que la puerta del aparato está cha. cerrada. Pulse Start.
www.aeg.com • La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser la causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las pastillas de detergente combinado. 3. Pulse Start. • Los indicadores • El indicador continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual. Consulte otras posibles causas en "CONSEJOS". Dosificador de abrillantador apagado 10.
ESPAÑOL 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.
ESPAÑOL 71
117914420-A-372012 www.aeg.