FAVORIT 88082 IM0P CS Návod k použití DE Benutzerinformation PL Instrukcja obsługi 2 18 35
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐ dy a zranění způsobená nesprávnou in‐ stalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Nebezpečné napětí. • Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vy‐ měnilo. 1.3 Použití spotřebiče • Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití: – Kuchyňky pro zaměstnance v ob‐ chodech, kancelářích a jiných pra‐ covních prostředích – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a ji‐ ných ubytovacích zařízení – Penziony a ubytovny.
ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 3 12 11 9 10 8 7 4 6 5 1 Nejvyšší ostřikovací rameno 7 Otočný volič tvrdosti vody 2 Horní ostřikovací rameno 8 Dávkovač leštidla 3 Dolní ostřikovací rameno 4 Filtry 9 Dávkovač mycího prostředku 10 Košíček na příbory 5 Typový štítek 11 Dolní koš 6 Zásobník na sůl 12 Horní koš 3.
www.aeg.com 1 Tlačítko Zap/Vyp 5 Dotykové tlačítko Delay 2 Dotykové tlačítko Program 3 Kontrolky programů 6 Dotykové tlačítko Option 4 Displej 8 Dotykové tlačítko Start Kontrolky 7 Kontrolky Popis Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka mycí fáze. Rozsvítí se během fáze mytí. Kontrolka oplachovací fáze. Rozsvítí se během oplachovací fá‐ ze. Kontrolka sušicí fáze. Rozsvítí se během fáze sušení.
ČESKY Program 7) 8) Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Funkce Různě znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení TimeSaver Normálně nebo lehce znečištěné Křehké nádobí a sklo Mytí 45 °C Oplachy Sušení Vše Předmytí 7 1) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.
www.aeg.com Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku. 5. FUNKCE Jakékoliv funkce zapněte či vy‐ pněte ještě před spuštěním pro‐ gramu. Funkce nelze zapnout nebo vypnout v průběhu progra‐ mu. Pokud je nastavena jedna nebo více funkcí, před spuštěním pro‐ gramu se ujistěte, že příslušné kontrolky svítí. 5.
ČESKY 9 • Když probíhá fáze sušení, zařízení otevře dvířka spotřebiče a nechá je otevřená. • Na konci programu se zařízení zatáh‐ ne spolu s dvířky spotřebiče. Spotřebič se automaticky vypne. POZOR Nepokoušejte se zavřít dvířka spotřebiče, zatímco je zařízení udržuje otevřená. Spotřebič by se mohl poškodit. Pokud chcete vypnout funkci AutoOpen, stiskněte Option, dokud příslušná kon‐ trolka nezhasne. V tomto stavu se spotřeba energie dané‐ ho programu zvýší. 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1.
www.aeg.com Změkčovač vody nastavení Tvrdost vody Německé stupně (°dH) Francouzské stupně (°fH) mmol/l Clarkovy stupně Ruční Elek‐ tronic‐ ké <4 <7 < 0,7 <5 12) 12) 1) Výchozí nastavená poloha. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte. Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky. Ruční nastavení Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2. Elektronické nastavení 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
ČESKY 11 6.2 Plnění zásobníku na sůl 1. 2. 3. 4. 5. Otočením víčka směrem doleva otevřete zásobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myč‐ ky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete. POZOR Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebez‐ pečí koroze. Po naplnění zásob‐ níku na sůl jí zabráníte spuště‐ ním programu. 6.3 Plnění dávkovače leštidla 1.
www.aeg.com 7.1 Použití mycího prostředku A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Nastavení a spuštění programu Režim nastavení U některých nastavení je nutné, aby byl spotřebič v režimu nastavení. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Spotřebič se nachází v režimu nastavení, když se na displeji zobrazí dvě vodorovné stavové čárky a všechny kontrolky programů se rozsvítí.
ČESKY ky všech programů a na displeji se nezobrazí dvě vodorovné stavové čárky. 2. Nastavte opět program. Zrušení programu 1. Současně stiskněte a podržte Delay a Option, dokud se nerozsvítí kontrol‐ ky všech programů a na displeji se nezobrazí dvě vodorovné stavové čárky. Před spuštěním nového progra‐ mu zkontrolujte, zda je v dávko‐ vači mycí prostředek. Na konci programu Na displeji se zobrazí 0. 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte. 13 2. Zavřete vodovodní kohoutek.
www.aeg.com • Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru. • Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchej‐ te s ostatními příbory. • Přesvědčte se, že se sklenice vzájem‐ ně nedotýkají. • Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbory. • Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly. • Před spuštěním programu zkontroluj‐ te, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
ČESKY 6. 7. 15 Filtr (B) musí být správně umístěn pod dvěma úchytkami (C). Sestavte filtr (A) a vložte jej zpět na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru hodinových ručiček, do‐ kud se nezajistí. Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče. 9.2 Čištění ostřikovacích ramen Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích rame‐ nech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
www.aeg.com Problém Možné řešení Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívo‐ du vody. Ohledně těchto informací se obrať‐ te na místní vodárenský podnik. Ujistěte se, že není zanesený vodovodní ko‐ houtek. Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnu‐ tá či přiskřípnutá. Spotřebič nevypouští vodu. Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá.
ČESKY 6. Seřiďte dávkování leštidla. 17 7. Naplňte dávkovač leštidla. 11. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) Připojení k elektrické síti Viz typový štítek. Napětí 596 / 818 - 898 / 575 220-240 V Frekvence 50 Hz Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) Přívod vody 1) Studená nebo teplá voda2) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) Kapacita Jídelní soupravy Příkon Režim zapnuto 0.10 W Režim vypnuto 0.10 W max.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 19 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. • • • WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. 1.3 Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 12 11 9 10 8 7 4 6 5 1 Oberer Sprüharm 7 Wasserhärtestufen-Wähler 2 Mittlerer Sprüharm 8 Klarspülmittel-Dosierer 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 5 Typenschild 11 Unterkorb 6 Salzbehälter 12 Oberkorb 3.
www.aeg.com 1 Taste „Ein/Aus“ 5 Touchpad Delay 2 Touchpad Program 3 Programmkontrolllampen 6 Touchpad Option 4 Display 8 Touchpad Start Kontrolllampen 7 Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Kontrolllampe „Klarspülphase“. Leuchtet während des Spülgangs auf. Kontrolllampe „Trocknen“.
DEUTSCH Programm 4) 7) 8) 23 Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Optionen Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen ExtraHygiene5) Hauptspülgang 50 °C TimeSaver6) Spülgänge AutoOpen Trocknen Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Hauptspülgang 55 °C ExtraHygiene Spülgänge Unterschiedlicher Verschmutzungsgrad Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen TimeSaver Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen Normal oder leicht verschmutzt Empfindliches Geschirr und Gläser Hauptspül
www.aeg.com Verbrauchswerte Programm1) Dauer (Min.) Energieverbrauch (kWh) Wasser (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 30 0.8 9 195 0.82 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 14 0.1 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
DEUTSCH können Sie die aktualisierte Programmdauer sehen. • Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende Anzeige nicht. 5.3 Multitab Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Mit der Option „Multitab“ wird der Gebrauch von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die entsprechenden Kontrolllampen bleiben ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern. So schalten Sie die Option Multitab ein: 1.
www.aeg.com chend an. Wenden Sie sich an das örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 6.
DEUTSCH 2. Halten Sie Delay und Option gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllam, und pen zu blinken beginnen. 3. Drücken Sie Program. • Die Kontrolllampen und erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. 27 • Das Display zeigt die aktuelle Einstellung des Wasserenthärters an, = Stufe 5. z. B. 4. Drücken Sie die Taste „Program“ wiederholt, um die Einstellung zu ändern. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen. 6.2 Füllen des Salzbehälters 1. 2.
www.aeg.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
DEUTSCH • Nach dem Programmstart leuchtet nur noch die Anzeige der laufenden Phase. • Die Programmdauer nimmt in Schritten von jeweils 1 Minute ab. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). • Die Anzeige „Delay“ leuchtet auf. • Die Zeitvorwahl blinkt im Display. • Die Phasenanzeigen des gewählten Spülprogramms erlöschen. 3.
www.aeg.com auf die richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet. 8.2 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen.
DEUTSCH 31 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. 9.1 Reinigen der Filter C 1. Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
DEUTSCH Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
www.aeg.com Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W max. 60 °C 12 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
POLSKI 35 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploa‐ tacji urządzenia należy dokładnie prze‐ czytać dołączoną instrukcję obsługi. Pro‐ ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI Podłączenie do sieci wodociągowej • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszko‐ dzić węży wodnych. • Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, których nie uży‐ wano przez dłuższy czas, należy za‐ pewnić przepływ wody i odczekać, aż będzie ona czysta. • Przy pierwszym uruchomieniu urzą‐ dzenia należy sprawdzić, czy nie ma wycieków. • Wąż dopływowy wyposażono w zawór bezpieczeństwa i ścianki z wewnętrz‐ nym przewodem zasilającym. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne napięcie.
www.aeg.com 2.
POLSKI 39 3. PANEL STEROWANIA 1 AUTO SENSE 45°-70° PRO 70° Quick 30MIN 60° 2 ECO 50° ProZone 60MIN Start Delay 45° 4 3 Program 8 Quick 60MIN 55° Option 5 Delay Option 7 6 1 Przycisk wł./wył. 5 Pole dotykowe Delay 2 Pole dotykowe Program 3 Wskaźniki programów 6 Pole dotykowe Option 4 Wyświetlacz 8 Pole dotykowe Start Wskaźniki 7 Wskaźniki Opis Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaź‐ nik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik soli.
www.aeg.com 4.
POLSKI 41 5) Nie można włączyć opcji ExtraHygiene, jeśli włączona jest opcja AutoOpen. Należy wyłączyć opcję AutoOpen. 6) Nie można włączyć opcji TimeSaver, jeśli włączona jest opcja AutoOpen. Należy wyłączyć opcję AutoOpen. 7) Program ten umożliwia zmywanie naczyń o różnym stopniu zabrudzenia. Bardzo zabrudzone naczynia należy umieścić w dolnym koszu, a średnio zabrudzone – w górnym. Ciśnienie i temperatura wody w dolnym koszu są wyższe niż w górnym koszu.
www.aeg.com Włączanie opcji TimeSaver 1. Naciskać Option, aż włączy się wskaźnik TimeSaver. Czas trwania programu podawany na wyświetlaczu zostanie zaktualizowany. • Jeśli opcja nie działa z danym pro‐ gramem, odpowiadający jej wskaź‐ nik nie włączy się. 5.2 ExtraHygiene Ta opcja zapewnia większą higienę zmy‐ wania naczyń. Podczas płukania tempe‐ ratura pozostaje na poziomie 70°C przez co najmniej 10 minut. Włączanie opcji ExtraHygiene 1. Naciskać Option, aż włączy się wskaźnik ExtraHygiene.
POLSKI UWAGA! Nie należy próbować zamykać drzwi urządzenia, gdy podczas fazy suszenia są one otwarte. Może to spowodować uszkodze‐ nie urządzenia. 43 Aby wyłączyć opcję AutoOpen, należy naciskać Option, aż wyłączy się odpo‐ wiedni wskaźnik. W tym przypadku wzrośnie zużycie ener‐ gii podczas wykonywania programu. 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twar‐ dości wody doprowadzanej do urzą‐ dzenia. Jeśli nie, należy ustawić po‐ ziom zmiękczania wody.
www.aeg.com Regulacja ręczna Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2. Regulacja elektroniczna 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włą‐ czyć urządzenie. Należy upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Ustawianie i uru‐ chamianie programu”. 2. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać Delay i Option, aż zaczną migać , i wskaźniki . 3. Nacisnąć Program. • Wskaźniki i wyłą‐ czą się. • Wskaźnik będzie nadal migał.
POLSKI 45 6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego 1. B A 2. M AX 4 3 2 3. 1 + - C D 4. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby otworzyć pokrywę (C). Napełnić dozownik płynu nabły‐ szczającego (A) najwyżej do pozio‐ mu oznaczenia „max”. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowied‐ nio zablokowany.
www.aeg.com 7.1 Stosowanie detergentu A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Ustawianie i uruchamianie programu Tryb ustawiania Dla niektórych ustawień konieczne jest włączenie trybu ustawiania. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. Urządzenie jest w trybie us‐ tawiania, jeśli świecą się wszystkie wskaźniki programów, a na wyświetlaczu widoczne są 2 poziome paski stanu.
POLSKI Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia pro‐ gramu powoduje również anulowanie us‐ tawionego programu. 1. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Delay i Option, aż włączą się wszyst‐ kie wskaźniki programów, a na wy‐ świetlaczu pojawią się dwa poziome paski stanu. 2. Ponownie ustawić program. Anulowanie programu 1.
www.aeg.com zgodnie ze wskazówkami pod‐ anymi na opakowaniu detergen‐ tu. 8.3 Ładowanie koszy Przykłady załadunku koszy przedstawiono w dołączonej bro‐ szurze. • W urządzeniu należy zmywać przed‐ mioty, które są przystosowane do zmywania w zmywarkach. • Nie wkładać do urządzenia elementów wykonanych z drewna, rogu, alumi‐ nium, cynołowiu i miedzi. • Nie wkładać do urządzenia przedmio‐ tów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki). • Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
POLSKI 49 9.1 Czyszczenie filtrów C 1. Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyjąć go. 2. Aby rozebrać filtr (A), należy roz‐ dzielić części (A1) i (A2). Wyjąć filtr (B). Przepłukać filtry wodą. Przed ponownym zamontowaniem filtra (B) upewnić się, że wewnątrz osadnika lub na jego krawędzi nie znajdują się pozostałości żywności bądź inne zanieczyszczenia. C A B A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Upewnić się, że filtr (B) jest ustawio‐ ny prawidłowo pod 2 prowadnicami (C).
www.aeg.com • dą. - Urządzenie nie napełnia się wo‐ • - Urządzenie nie odpompowuje wody. • - Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do spraw‐ dzenia należy wyłączyć urządze‐ nie. Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilają‐ cego jest włożona do gniazdka. Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Program nie uruchamia się. Upewnić się, że drzwi urządzenia są za‐ mknięte.
POLSKI Plamy i ślady po odparowanych kroplach wody na szklankach i naczyniach. • Zbyt mała dawka płynu nabłyszczają‐ cego. Obrócić pokrętło regulacji dozo‐ wania płynu nabłyszczającego, aby zwiększyć dozowanie. • Przyczyną może być jakość detergen‐ tu. Naczynia są mokre • Program nie posiada fazy suszenia lub temperatura w fazie suszenia jest zbyt niska. • Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty. • Przyczyną może być jakość płynu na‐ błyszczającego.
www.aeg.com Pobór mocy Tryb włączenia 0.10 W Tryb wyłączenia 0.10 W 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. 12. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
POLSKI 53
www.aeg.
POLSKI 55
117914451-A-482012 www.aeg.