FAVORIT 88400 I HU MOSOGATÓGÉP PL ZMYWARKA RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 22 42
TARTALOMJEGYZÉK 4 6 7 8 10 11 14 17 18 20 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK TERMÉKLEÍRÁS KEZELŐPANEL PROGRAMOK KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT NAPI HASZNÁLAT ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS MŰSZAKI INFORMÁCIÓK KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot.
MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt, gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További utánanézés érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA • Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a vízcsöveknek.
MAGYAR • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Üzembe helyezés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét. • Amikor kihúzza a készülék hálózati vezetékét, soha ne a vezetéket fogja meg. Mindig a dugasznál fogva húzza ki. HASZNÁLAT VIGYÁZAT Sérülésveszély. • Háztartási környezetben használja e készüléket. • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
TERMÉKLEÍRÁS 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Felső szórókar 2 Alsó szórókar 7 Öblítőszer-adagoló 8 Mosogatószer-adagoló 3 Szűrők 4 Adattábla 9 Evőeszköztartó 10 Alsó kosár 5 Sótartály 6 Vízkeménység-tárcsa 11 Felső kosár
MAGYAR KEZELŐPANEL 2 1 3 A B C 5 4 8 9 6 7 1 Be/ki gomb 2 Program mutató 6 Delay érintőgomb 7 Start érintőgomb 3 Program érintőgomb 4 Program visszajelzők 8 Visszajelzők 9 Option érintőgomb 5 Kijelzés Visszajelzők leírása Multitab visszajelző. ProBoost jelzőfény. Extra higiénia visszajelző. Mosogatási fázis visszajelzője. Öblítési fázis jelzőfénye. Szárítási fázis visszajelző. Program vége visszajelző. Öblítőszer visszajelző. A program működése során nem világít e visszajelző.
PROGRAMOK Program- Szennyeződés típusa Programfázisok Töltet típusa Kiegészítő funkciók Összes Edények, evőeszközök, lábasok és fazekak Előmosás Főmosogatás: 45°C-on vagy 70°C-on Öblítés Szárítás ÖKO PLUS Erős szennyezettség Edények, evőeszközök, lábasok és fazekak Előmosás Főmosogatás: 70°C-on Öblítés Szárítás ÖKO PLUS ProBoost 3) Normál szennyezettség Edények és evőeszközök Előmosás Főmosogatás: 50°C-on Öblítés Szárítás 4) Friss szennyezettség Edények és evőeszközök Főmosogatás: 60°C-on Ö
MAGYAR 9 6) Ezzel a programmal változatos mértékben szennyezett edényeket mosogathat el. Az erősen szennyezett edényeket az alsó kosárba, míg a normál mértékben szennyezetteket a felső kosárba tegye. Nagyobb a víznyomás és magasabb a vízhőmérséklet az alacsony kosárban, mint a felső kosárban. Fogyasztási értékek Program1) Energia (kWh) Víz (literben) 0.6 - 1.2 7 - 13 1.1 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 8-9 0.7 7 0.7 - 0.8 8-9 0.9 - 1.0 8-9 1.1 - 1.2 12 - 13 0.6 - 0.
KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK MULTITAB FUNKCIÓ Csak kombinált mosogatószer-tabletták esetében aktiválja e funkciót. E funkció leállítja az öblítőszer és a só betöltését. Nem világítanak a hozzátartozó visszajelzők. Nőhet a program időtartama. ÖKO PLUS Ez a funkció csökkenti a hőmérsékletet a szárítási szakaszban. Ez 25%-kal csökkenti a készülék energiafogyasztását. A program végén az edények nedvesek maradhatnak. Azt javasoljuk, hogy hagyja nyitva az ajtót, és hagyja megszáradni az edényeket.
MAGYAR 11 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e környékén használt víz keménységének. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását. A használt víz keménységére vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízügyi hatóságokkal. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben gyártási maradványok lehetnek. Az eltávolításukhoz indítson el egy mosogatóprogramot.
Manuális beállítás A vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2. állásba. Elektronikus beállítás 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e. Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. 3. Egyidejűleg nyomja meg és addig tartsa megnyomva a Delay és Start gombokat, amíg az (A), (B) és (C) visszajelzők villognak. 4. Nyomja meg aProgram gombot. • Kialszik a (B) és (C) visszajelző.
MAGYAR 13 AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ TÖLTÉSE FIGYELEM Csak mosogatógépekhez való márkás öblítőszert használjon. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben. B A M AX 4 3 2 1 + - Az utolsó öblítési fázis során az öblítőszer elősegíti az edények csík- és foltmentes szárítását. C D 1. 2. 3. 4. Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél (C) felnyitására. Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A), de ne lépje túl a 'max' jelzést.
NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e. Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. • Ha világít a só visszajelző, akkor töltse fel a sótartályt. • Ha világít az öblítőszer-adagoló visszajelző, akkor töltse fel az öblítőszer-adagolót. 3. Pakolja meg megfelelően a kosarakat. 4. Töltse be a mosogatószert. 5.
MAGYAR 15 A MOSOGATÓSZER HASZNÁLATA A FIGYELEM Csak mosogatógépekhez készült mosogatószereket használjon. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Nyomja meg a kioldó gombot (B) a fedél (C) felnyitására. Tegyen mosogatószert az adagolóba (A). Ha előmosogatási fázissal rendelkező mosogatóprogramot használ, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajának belsejébe. Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a tablettát a mosogatószer-adagolóba (A). Zárja le a fedelet.
Egy program késleltetett indítással való indítása 1. Válassza ki a programot és a beállításokat. 2. Annyiszor nyomja meg a Delay gombot, amíg a beállítani kívánt késleltetés meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24 óra között). • A késleltetési idő villog a kijelzőn. • A késleltetett indítás visszajelzője bekapcsol. 3. Nyomja meg a Start gombot. Elkezdődik a visszaszámlálás. • 1 órás lépésekben jelenik meg a kijelzőn a késleltetett indítás visszaszámlálása.
MAGYAR 17 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Az elszennyeződött szűrők és az eltömődött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat. Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. A SZŰRŐK TISZTÍTÁSA 1. C A B A1 A2 2. 3. 4. 5. 6. Fordítsa óramutató járásával megegyező irányba a szűrőt (A), és vegye ki.
HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem, hívja a szervizt. Bizonyos meghibásodások esetén a kijelzőn egy riasztási kód látható: • - A készülék nem tölt be vizet. Jelenség • • - A készülék nem ereszti le a vizet. - A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. VIGYÁZAT Mielőtt elvégezné az alábbi ellenőrzéseket, kapcsolja ki a készüléket. Lehetséges ok Lehetséges megoldás A program nem indul el.
MAGYAR 19 A MOSOGATÁS ÉS A SZÁRÍTÁS EREDMÉNYE NEM KIELÉGÍTŐ Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Az edények nem tiszták. A szűrők eltömődtek. Tisztítsa meg a szűrőket. Nincsenek megfelelően összeés beszerelve a szűrők. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a szűrők össze- és beszerelése. Eltömődtek a szórókarok. Egy vékony, hegyes tárggyal távolítsa el a megmaradt szennyeződést. A kiválasztott program nem felel meg a töltet és a szennyeződés típusának.
Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vízcseppek száradási Túl kicsi volt az adagolt öblítőnyomait észleli a poha- szer mennyisége. rakon és az edényeken. Növelje az adagolt öblítőszer mennyiségét. Lehet, hogy a mosogatószer mi- Próbáljon ki másik márkájú mosonősége az oka. gatószer. Nedvesek az edények. • Nincs szárító szakasza a programnak. • Egy alacsony hőmérsékletű szárítási szakasza van a programnak. Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa az ajtót nyitva néhány percig.
MAGYAR 1) Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. 2) Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor a melegvízvezetéket használja az energiafogyasztás csökkentése érdekében.
SPIS TREŚCI 24 26 27 28 30 31 34 37 38 40 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS URZĄDZENIA PANEL STEROWANIA PROGRAMY OPCJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM CODZIENNA EKSPLOATACJA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW DANE TECHNICZNE OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
POLSKI 23 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI • • • • • znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem. Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji.
OPIS URZĄDZENIA 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Górne ramię spryskujące 2 Dolne ramię spryskujące 7 Dozownik płynu nabłyszczającego 8 Dozownik detergentu 3 Filtry 4 Tabliczka znamionowa 9 Kosz na sztućce 10 Dolny kosz 5 Zbiornik soli 6 Pokrętło ustawienia twardości wody 11 Górny kosz
POLSKI 27 PANEL STEROWANIA 2 1 3 A B C 5 4 8 9 6 7 1 Przycisk wł./wył. 2 Przewodnik po programach 6 Pole dotykowe Delay 7 Pole dotykowe Start 3 Pole dotykowe Program 4 Wskaźniki programów 8 Wskaźniki 9 Pole dotykowe Option 5 Wyświetlacz Wskaźniki Opis Wskaźnik funkcji Multitab. Wskaźnik ProBoost. Wskaźnik funkcji Extra Hygiene. Wskaźnik fazy zmywania. Wskaźnik fazy płukania. Wskaźnik fazy suszenia. Wskaźnik zakończenia programu. Wskaźnik płynu nabłyszczającego.
PROGRAMY Program Rodzaj zabrudzenia Rodzaj załadunku Fazy programu Opcje Dowolne Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 45°C lub 70°C Płukania Suszenie ÖKO PLUS Duże Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 70°C Płukania Suszenie ÖKO PLUS ProBoost 3) Średnie Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 50°C Płukania Suszenie 4) Świeże Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie w tem
POLSKI 29 5) Standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce. 6) Program ten umożliwia zmywanie naczyń o różnym stopniu zabrudzenia. Bardzo zabrudzone naczynia w dolnym koszu, a średnio zabrudzone – w górnym.
OPCJE FUNKCJA MULTITAB Z tej funkcji można korzystać jedynie w przypadku używania wieloskładnikowych tabletek z detergentem. Funkcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabłyszczającego i soli. Odpowiednie wskaźniki są wyłączone. Czas trwania programu może się wydłużyć. ÖKO PLUS Ta funkcja obniża temperaturę w fazie suszenia. Zużycie energii zmniejsza się o 25%. Po zakończeniu programu naczynia mogą być mokre. Zaleca się pozostawienie uchylonych drzwi urządzenia do czasu wyschnięcia naczyń.
POLSKI 31 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody. Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości wody doprowadzanej do urządzenia. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Otworzyć zawór wody. 5. W urządzeniu mogą znajdować się pozostałości z procesu produkcyjnego. Aby je usunąć, należy uruchomić program.
Regulacja ręczna Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2. Regulacja elektroniczna 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. 2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz punkt „Ustawianie i uruchamianie programu”. 3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać Delay i Start, aż zaczną migać wskaźniki (A), (B) i (C). 4. Nacisnąć Program. • Wskaźniki (B) i (C) zgasną. • Wskaźnik (A) będzie nadal migać.
POLSKI 33 NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO UWAGA! Należy stosować jedynie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek. Inne produkty mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapobiega on powstawaniu smug i plam po wyschnięciu. 1. 2. 3. 4. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby otworzyć pokrywę (C). Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego (A) najwyższej do poziomu oznaczenia „max”.
CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz punkt „Ustawianie i uruchamianie programu”. • Jeśli wskaźnik soli jest włączony, napełnić zbiornik soli. • Jeśli wskaźnik płynu nabłyszczającego jest włączony, napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 3. Załadować kosze. 4. Dodać detergentu. 5.
POLSKI 35 STOSOWANIE DETERGENTU A UWAGA! Stosować wyłącznie detergenty przeznaczone do zmywarek. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. C 3. 4. 5. Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby otworzyć pokrywę (C). Umieścić detergent w przegródce oznaczonej symbolem (A). Jeśli program przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość detergentu na wewnętrznej stronie drzwi urządzenia. W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, włożyć tabletkę do przegródki (A). Zamknąć pokrywę.
7. Nacisnąć Start. Program zostanie uruchomiony. • Jedynie wskaźnik aktualnie trwającej fazy programu pozostanie zapalony. • Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu, który będzie aktualizowany co 1 minutę. Rozpoczynanie programu z opcją opóźnienia 1. Ustawić program i wymagane opcje. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay aż na wyświetlaczu pojawi się wymagany czas opóźnienia (od 1 do 24 godzin). • Na wyświetlaczu zacznie migać czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
POLSKI 37 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. CZYSZCZENIE FILTRÓW 1. 2. C A B 3. 4. 5. 6. A1 A2 CZYSZCZENIE RAMION SPRYSKUJĄCYCH Nie wolno wyjmować ramion spryskujących.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas zmywania. W pierwszej kolejności należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). W przeciwnym razie należy skontaktować się z serwisem. Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy: • - Urządzenie nie napełnia się wodą. • • - Urządzenie nie odpompowuje wody. - Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć.
POLSKI 39 EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE Problem Możliwa przyczyna Naczynia nie są czyste. Filtry są zatkane. Możliwe rozwiązanie Wyczyścić filtry. Filtry są nieprawidłowo złożone i Upewnić się, że filtry są prawidłozainstalowane. wo złożone i zainstalowane. Ślady kamienia na naczyniach. Białawe smugi i plamy lub niebieskawy nalot na szklankach i naczyniach. Ramiona spryskujące są zapchane. Usunąć zabrudzenia cienkim, zaostrzonym przedmiotem.
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Przyczyną może być jakość detergentu. Wypróbować detergent innej marki. Naczynia są mokre. • Program nie obejmował fazy W celu uzyskania lepszych efeksuszenia. tów suszenia należy na kilka mi• Program obejmował fazę su- nut uchylić drzwi urządzenia. szenia o niskiej temperaturze. Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczające- Upewnić się, że w dozowniku płygo jest pusty. nu nabłyszczającego znajduje się płyn nabłyszczający.
POLSKI 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
СОДЕРЖАНИЕ 44 46 47 48 50 51 55 58 59 61 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ РЕЖИМЫ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УХОД И ОЧИСТКА ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
РУССКИЙ 43 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы/повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное руководство вместе с прибором для использования в будущем. БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
РУССКИЙ • Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом. • Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. • Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику. • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. • Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Верхний разбрызгиватель 2 Нижний разбрызгиватель 7 Дозатор ополаскивателя 8 Дозатор моющего средства 3 Фильтры 4 Табличка с техническими данными 9 Корзина для столовых приборов 10 Нижняя корзина 5 Емкость для соли 6 Переключатель жесткости воды 11 Верхняя корзина
РУССКИЙ 47 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 2 1 3 A 9 B C 4 5 8 6 7 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Справка по программе 6 Сенсорное поле Delay (Задержка) 7 Сенсорное поле Start (Пуск) 3 Сенсорное поле Program (Программа) 4 Индикаторы программ 8 Индикаторы 9 Сенсорное поле Option (Функция) 5 Дисплей Индикаторы Описание Индикатор функции Multitab. Индикатор функции ProBoost. Индикатор «Повышенная гигиеничность». Индикатор этапа мойки. Индикатор этапа ополаскивания. Индикатор этапа сушки. Индикатор окончания.
ПРОГРАММЫ Программа 1) 2) 5) 6) Тип загрязнения Тип загрузки Этапы программы Все Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка ÖKO PLUS Мойка, 45°C или 70°C Ополаскивания Сушка Сильное загрязнение Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка ÖKO PLUS Мойка, 70°C ProBoost Ополаскивания Сушка 3) Обычное загрязнение Предварительная мойка Посуда и столовые Мойка, 50°C приборы Ополаскивания Сушка 4) Свежее загрязнение Посуда и столовые приборы Режи
РУССКИЙ 49 6) Данная программа позволяет вымыть посуду, степень загрязненности которой различается. В нижнюю корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление и температура воды в области нижней корзины выше, чем в области верхней корзины. Показатели потребления Программа1) Электроэнергия (кВт·ч) Вода (л) 0.6 - 1.2 7 - 13 1.1 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 8-9 0.7 7 0.7 - 0.8 8-9 0.9 - 1.0 8-9 1.1 - 1.2 12 - 13 0.6 - 0.
РЕЖИМЫ ФУНКЦИЯ MULTITAB Включайте данную функцию только в случае использования комбинированного таблетированного моющего средства. Данная функция прекращает подачу ополаскивателя и соли. Соответствующие индикаторы гаснут. Продолжительность работы программы может увеличиваться. ÖKO PLUS Данная функция позволяет устанавливать более низкую температуру на этапе сушки. Потребление электроэнергии снижается на 25%. По окончании программы посуда может оставаться мокрой.
РУССКИЙ 51 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности. 2. Заправьте емкость для соли. 3. Заправьте дозатор ополаскивателя. 4. Откройте водопроводный кран. 5. В приборе могут быть посторонние вещества, оставшиеся после его производства.
Настройка смягчителя для воды Жесткость воды Градусы по немецкому стандарту (°dH) Градусы по французскому стандарту (°fH) ммоль/л Градусы Кларка Вручную Электронным способом <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Заводская установка. 2) Не используйте соль при таком уровне. Настройка вручную Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2. Электронная настройка 1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». 2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. См.
РУССКИЙ 53 ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только соль для посудомоечных машин Другие продукты могут привести к повреждению прибора. При заполнении емкости для соли из него может вылиться вода с солью. Существует опасность коррозии. Для того, чтобы ее предотвратить, после заполнения емкости для соли запустите любую программу. 1. 2. 3. 4. 5. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием).
ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только ополаскиватель для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора. B A M AX 4 3 2 1 + - Во время этапа сушки ополаскиватель помогает высушить посуду без потеков и пятен. C D 1. 2. 3. 4. Нажмите на кнопку снятия блокировки (D), чтобы открыть крышку (C). Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс».
РУССКИЙ 55 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте водопроводный кран. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ». • Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли. • Если горит индикатор отсутствия ополаскивателя, заправьте дозатор ополаскивателя. 3. Загрузите корзины. 4. Добавьте моющее средство. 5. Выберите подходящую программу мойки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только те моющие средства, которые специально предназначены для посудомоечных машин. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. 2. 3. 4. 5. Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). Заполните дозатор (A) моющим средством. При использовании программы, включающей стадию предварительной мойки, поместите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора.
РУССКИЙ тор требуемой программы снова засветился. • Замигает индикатор продолжительности программы. • Загорятся индикаторы этапов выбранной программы. 6. При необходимости произведите выбор функций. 7. Нажмите на Start (Программа). Начинается выполнение программы. • При этом будет гореть только индикатор текущего этапа программы. • Отображаемая на дисплее продолжительность программы будет уменьшаться с шагом в 1 минуту. Запуск программы с использованием задержки пуска 1.
УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ 1. C A B A1 A2 ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ Не снимайте разбрызгиватели.
РУССКИЙ 59 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). В противном случае обратитесь в сервисный центр. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности: • - В прибор не поступает вода. • • - Прибор не сливает воду. - Сработала система защиты от перелива. ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор.
РЕЗУЛЬТАТЫ МОЙКИ И СУШКИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫ Неисправность Возможная причина Возможное решение Посуда остается грязной. Засорены фильтры. Произведите очистку фильтров. Фильтры неверно собраны и установлены. Удостоверьтесь, что фильтры собраны и установлены правильно. Засорены разбрызгиватели. Удалите остатки загрязнений предметом с тонким кончиком.
РУССКИЙ Неисправность 61 Возможная причина Возможное решение Было добавлено слишком большое количество моющего средства. Перед запуском программы убедитесь, что было добавлено нужное количество моющего средства. После высыхания ка- Недостаточное количество по- Увеличьте дозировку ополаскипель воды на стекле и ступающего ополаскивателя. вателя. посуде остаются пятна. Причиной может быть качество моющего средства. Используйте моющее средство другой марки. Посуда остается влажной.
Подключение к электросе- См. табличку с техническими данными. ти Давление в водопроводной сети Мин. / макс. (бар / МПа) Водоснабжение 1) Холодная или горячая вода2) Вместимость Комплектов посуды (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) макс. 60°C 9 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
РУССКИЙ 63
www.aeg.