NL EN FR Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 23 43 FAVORIT 88705 VI1P
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S...........................
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com 1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • • • • • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de waterleiding • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. • Laat het water stromen tot het schoon is voordat u het apparaat aansluit op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het apparaat de eerste keer gebruikt. • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 8 Top sproeiarm Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Onderkorf Bovenkorf Besteklade 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is. • Wanneer het programma start, verschijnt de duur van het programma.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 1 1 2 3 4 5 2 Aan/uit-toets Weergave Delay-tiptoets Program-tiptoets ExtraHygiene-tiptoets 3 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 TimeSaver-tiptoets ProBoost-tiptoets AutoOpen-tiptoets Indicatielampjes 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. 5.
www.aeg.
NEDERLANDS 9 5.1 Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Bereidingsduur (min) P1 11 0.857 225 P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 P6 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 P7 10 0.9 30 P8 4 0.1 14 P9 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 Programma 1) 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.
www.aeg.com 6.2 De waterontharder Multitab wilt gebruiken zonder glansmiddel. • Het niveau van het glansmiddel volgens de benodigde dosering. Deze instellingen worden opgeslagen tot u ze weer wijzigt. De programmakeuzemodus instellen Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende manier instellen: Houd tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
NEDERLANDS 6.4 Gebruik van glansmiddel en multitabletten • Het display toont de huidige instelling: bijv. = niveau 5. 3. Druk herhaaldelijk op om de instelling te wijzigen. 4. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. Als u de optie Multitab activeert, blijft het glansmiddeldoseerbakje glansmiddel afgeven. Maar u kunt de glansmiddeldosering uitschakelen. In dat geval is het mogelijk dat de droogresultaten niet goed zijn. 6.
www.aeg.com Het geluidssignaal voor het einde van het programma inschakelen U kunt de kleur van de TimeBeam zodanig instellen, dat het mooi bij uw keuken aansluit. Er zijn verschillende kleuren beschikbaar. De TimeBeam kan ook worden uitgeschakeld. Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te 1.
NEDERLANDS Deze optie schakelt de afgifte van zout uit. Het zoutindicatielampje gaat niet branden. 13 branden of het knippert even en gaat dan uit. Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. Met deze optie wordt de programmaduur verlengd om de schoonmaak- en droogresultaten te verbeteren met het gebruik van multitabletten. 7.4 ProBoost Multitab is geen permanente optie en moet elke cyclus geselecteerd worden. De wasresultaten zijn ook heel goed bij zwaar vervuild wasgoed.
www.aeg.com Deze optie wordt automatisch Als u de optie AutoOpen wilt geactiveerd als u het programma uitschakelen, drukt u op . Het betrokken indicatielampje gaat uit. Onder deze omstandigheden neemt het energieverbruik van het programma toe. instelt Het indicatielampje branden. gaat Het is niet mogelijk om deze optie in te stellen bij andere programma's. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1.
NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje A 15 LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. B 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt. C 9.
www.aeg.com 9.2 Een programma instellen en starten De deur openen als het apparaat in werking is De Auto Off-functie Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het punt van onderbreking. Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt. De functie gaat werken: • 5 minuten na voltooiing van het programma. • Als het programma na 5 minuten nog niet is gestart.
NEDERLANDS 17 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen De volgende tips zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het milieu te beschermen. • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Spoel de vaat niet eerst af. Gebruik indien nodig een voorwasprogramma (indien beschikbaar) of selecteer een programma met een voorwasfase. • Gebruik altijd de hele ruimte van de mandjes.
www.aeg.com • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar schuiven. Meng lepels met ander bestek. • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. • Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kan ronddraaien voordat u een programma start. 10.
NEDERLANDS 19 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 4. Was de filters. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
www.aeg.com 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te gebruiken. 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking.
NEDERLANDS 21 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesgoed • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en opgedroogde watervlekken op glazen en servies • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere stand.
www.aeg.com 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
ENGLISH 23 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................24 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 25 3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 27 4. CONTROL PANEL...................................................................................................28 5. PROGRAMMES....................
1. www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
ENGLISH 25 1.2 Children and vulnerable people safety • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Keep all detergents away from children.
www.aeg.com • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous.
ENGLISH 27 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 8 Top spray arm Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent Rinse aid dispenser Detergent dispenser Lower basket Upper basket Cutlery drawer 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door. • When the programme starts, the programme duration comes on. 7 6 5 4 • When the programme is completed, 0:00 and CLEAN come on.
www.aeg.com 4. CONTROL PANEL 1 1 2 3 4 5 2 On/off button Display Delay touchpad Program touchpad ExtraHygiene touchpad 3 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 TimeSaver touchpad ProBoost touchpad AutoOpen touchpad Indicators 4.1 Indicators Indicator Description Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 5.
ENGLISH Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options P4 • Heavy soil • Crockery, cutlery, pots and pans • • • • • ProBoost • TimeSaver • Multitab P5 • Normal or light soil • Delicate crockery and glassware • Wash 45 °C • Rinses • Dry • Multitab P6 • Light soil • Crockery and cutlery • Wash 55 °C • Rinses • ExtraHygiene • Multitab • Fresh soil • Crockery and cutlery • Wash 60 °C • Rinses • ExtraHygiene • Multitab • All • Prewash • Normal soil • Crockery and cutlery •
www.aeg.com Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 P6 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 P7 10 0.9 30 P8 4 0.1 14 P9 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.
ENGLISH How to set the programme selection mode a detrimental effect on the washing results and on the appliance. When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. However, if this does not happen, you can set the programme selection mode in the following way: Press and hold simultaneously 31 and until the appliance is in programme selection mode. The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.
www.aeg.com • The display shows the current setting: e.g. = level 5. 3. Press again and again to change the setting. 4. Press the on/off button to confirm the setting. The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. You can set the released quantity of rinse aid between level 1 (minimum quantity) and level 6 (maximum quantity). Level 0 will deactivate the rinse aid dispenser and no rinse aid will be released.
ENGLISH How to activate the acoustic signal for the end of programme The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode press and hold simultaneously the indicators blank. and , , , until 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously the indicators and start to flash and the display is 2. Press blank. 2. Press , , and go off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting: = Acoustic signal off. to change the setting.
www.aeg.com How to activate Multitab Press and hold simultaneously until the indicator How to activate ProBoost and comes on. 7.2 TimeSaver This option increases the pressure and the temperature of the water. The washing and the drying phases are shorter. The total programme duration decreases by approximately 50%. The washing results are the same as with the normal programme duration. The drying results can decrease.
ENGLISH 35 8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets.
www.aeg.com Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) becomes clear. 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in user mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. If you use multitablets, activate the option Multitab. 5.
ENGLISH While a countdown is running it is possible to increase the delay time but not to change the selection of the programme and options. When the countdown is completed, the programme starts. Opening the door while the appliance operates If you open the door while a programme is running, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme will end.
www.aeg.com 10.2 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets.
ENGLISH 39 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spay arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C 4. Wash the filters. B A 1. Turn the filter (B) counterclockwise and remove it. 5.
www.aeg.com 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.
ENGLISH 41 Problem and alarm code Possible solution The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes. The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open.
www.aeg.com 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 15 Power consumption Left-on mode (W) 0.10 Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values.
FRANÇAIS 43 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 44 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 45 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 47 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 48 5. PROGRAMMES.............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS 45 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
www.aeg.com 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
FRANÇAIS 47 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 8 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier du bas Panier du haut Panier à couverts 3.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.
www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 2 Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Delay Touche Program Touche ExtraHygiene 3 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Touche TimeSaver Touche ProBoost Touche AutoOpen Voyants 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options P4 • Très sale • Vaisselle, couverts, plats et casseroles • • • • • ProBoost • TimeSaver • Multitab P5 • Normalement ou légèrement sale • Vaisselle fragile et verres • Lavage à 45 °C • Rinçages • Séchage P6 • Légèrement sale • Lavage à 55 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • ExtraHygiene • Multitab • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C ment salie • Rinçages • Vaisselle et couverts • ExtraHygiene • Multit
www.aeg.com 5.1 Valeurs de consommation Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) P1 11 0.857 225 P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 P6 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 P7 10 0.9 30 P8 4 0.1 14 P9 9 - 10 1.0 - 1.
FRANÇAIS 51 l'appareil se mette en mode Programmation. • Désactivation du distributeur de liquide de rinçage lorsque vous souhaitez utiliser l'option Multitab sans liquide de rinçage. • Niveau du liquide de rinçage en fonction du dosage nécessaire. 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les modifiez à nouveau.
www.aeg.com Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau 2. Appuyez sur la touche L'appareil doit être en mode Programmation. • Les voyants s'éteignent. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants , , , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche • Les voyants s'éteignent. , . , et continue à clignoter. • Le voyant • L'affichage indique le réglage actuel : Par ex.
FRANÇAIS • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : = distributeur de liquide de rinçage activé 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. = distributeur de liquide de rinçage désactivé Le voyant de liquide de rinçage s'éteint. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.5 Signaux sonores Les signaux sonores se déclenchent en cas d''anomalie de fonctionnement de l'appareil. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores.
www.aeg.com 7. OPTIONS Vous devez activer les options souhaitées à chaque fois avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver d'options pendant le déroulement d'un programme. Certaines options ne sont pas compatibles entre elles. Si vous avez choisi des options incompatibles, l'appareil en désactivera automatiquement une ou plusieurs. Seuls les voyants correspondant aux options encore actives resteront allumés. 7.
FRANÇAIS Les résultats de lavage sont également très bons pour les charges de vaisselle très sale. Comment activer l'option ProBoost Appuyez sur ; le voyant correspondant s'allume. Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis s'éteint. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 7.5 AutoOpen Cette option améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie.
www.aeg.com Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage en utilisation quotidienne. Remplissage du réservoir de sel régénérant 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A B 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
FRANÇAIS 57 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. Si vous utilisez des pastilles « Tout en 1 », activez l'option Multitab. 5.
www.aeg.com mais pas de changer le programme et les options. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête.
FRANÇAIS ECO vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Les pastilles tout en 1 sont généralement adaptées aux régions où la dureté de l'eau est inférieure à 21 °dH.
www.aeg.com • Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme. 10.5 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
FRANÇAIS 61 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 4. Lavez les filtres. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné sous les deux guides.
www.aeg.com 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint caoutchouc du hublot avec un chiffon doux humide. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois par mois. 12.
FRANÇAIS 63 Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau fourni s'affichent, contactez le service après-vente. 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive.
www.aeg.com Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir d"une source d'énergie respectueuse de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
FRANÇAIS 65
www.aeg.
FRANÇAIS 67
117900060-E-192014 www.aeg.