FAVORIT 99009 MOP FAVORIT 99009 WOP NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 20 37 56
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMMA’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • • • • WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. • • 1.
NEDERLANDS 5 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 1 3 4 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 Bovenblad 10 Wasmiddeldoseerlade 2 Top sproeiarm 11 Bestekmand 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 12 Onderrek 5 Filters 6 Typeplaatje 7 Zoutreservoir 8 Waterhardheidsknop 9 Glansmiddeldoseerbakje 3. BEDIENINGSPANEEL Berichten op het display en geluidssignalen helpen bij de bediening van het apparaat.
www.aeg.com 1 2 4 3 6 5 8 7 1 Aan/uit-toets 5 Start-aanraaktoets 2 Menu-aanraaktoets (omhoog) 3 Display 6 OK-tiptoets 4 Enter-aanraaktoets 8 Weergave-aanraaktoets 7 Menu-aanraaktoets (omlaag) 3.1 Display A B C 02:28 13:08 Options Het display heeft 3 delen. Druk op de weergave-aanraaktoets om een deel in te stellen, totdat het frame van dat deel aan gaat. Het deel Programma's (A) Dit deel toont het menu met de programma's en de tijd van elk programma. 1.
NEDERLANDS Het deel Opties (C) 1. Druk op de weergave-aanraaktoets om naar dit deel te gaan. 2. Druk op één van de menu-aanraaktoetsen om door de menu-optie te bladeren. 7 3. Druk op OK om een functie in te stellen of het submenu te openen. 4. Druk op de Enter-aanraaktoets om de menu-optie te sluiten en terug te keren naar deel (A). 4.
www.aeg.com 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast. 2) Dit programma omvat de optie Extra hygiene . 3) Dit is het meest stille afwasprogramma. De pomp werkt op zeer lage snelheid om zo weinig mogelijk geluid te maken. Door de lage snelheid is de programmaduur uiteraard lang. 4) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading wassen.
NEDERLANDS 9 5. OPTIES 5.1 Menu-optie Menu Submenu Beschrijving van de optie Multitab Aan Uit Activeer deze optie alleen als u alles-in-1-tabletten gebruikt. Deze tabletten bevatten vaatwasmiddel, glansmiddel en andere middelen. Extra hygiene Aan Uit Deze optie geeft betere resultaten voor de hygi?e. Tijdens de spoelfase blijft de temperatuur gedurende 10 tot 14 minuten op 70 °C.
www.aeg.com Menu Submenu Wasvoorschriften Programma-overzicht Beschrijving van de optie Het display toont informatie over de programma's. Optie-overzicht Het display toont informatie over de opties. Demomodus Aan Uit Raadpleeg Demomodus . Terug Terug naar de menu-optie. 5.2 Multitabfunctie Deze optie stopt de stroom van glansmiddel en zout. De bijbehorende indicatielampje gaan uit. De programmaduur kan stijgen. De multitab-functie inschakelen.
NEDERLANDS de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, stelt u de waterontharder in. Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid van het water in uw omgeving. 6. Vul het zoutreservoir. 7. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 8. Draai de waterkraan open. 11 9. Er kunnen afwasmiddelen in het apparaat achtergebleven zijn. Start een programma om dit te verwijderen. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet.
www.aeg.com 5. Ga naar Waterhardheid . 6. Druk op OK om te bevestigen. 7. Stel het niveau van de waterontharder in. 8. Druk op OK om te bevestigen. 9. Druk op de Enter-aanraaktoets om de menu-optie te sluiten. 6.2 Het zoutreservoir vullen 1. 2. 3. 4. 5. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regenereerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
NEDERLANDS 13 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
www.aeg.com 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseerbakje (A) . Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft. Als u vaatwastabletten gebruikt, plaatst u deze in het doseerbakje (A). Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt. 7.
NEDERLANDS 2. Draai de waterkraan dicht. Als u niet op de aan-/uittoets drukt, schakelt Auto Off het apparaat na een paar minuten automatisch uit. Dit helpt het energieverbruik te verminderen. 15 • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen. • Ruim eerst de onderste korf en dan de bovenste korf uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden. 8.
www.aeg.com • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een programma start. • Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevuiling. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. 8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst.
NEDERLANDS 6. 17 Monteer het filter (A) en zet het in positie in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 9.2 De sproeiarmen reinigen 9.3 Buitenkant reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.
www.aeg.com Probleem Het apparaat pompt geen water weg. Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbedrijf. De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. Maak de waterkraan schoon. Het filter in de watertoevoerslang is verstopt. Maak de filter schoon. De watertoevoerslang is geknikt of gebogen. Zorg ervoor dat de positie van de slang correct is. Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan.
NEDERLANDS 6. Druk op OK om de instelling te bevestigen. 19 7. Druk op de Enter-aanraaktoets om de menu-optie te sluiten. 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte (mm) Aansluiting op het elektriciteitsnet Zie het typeplaatje. Voltage 596 / 850 / 610 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Watertoevoer 1) Koud water of warm water2) Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W max.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 21 SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. • • • 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environments. WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2 1 3 4 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 Worktop 10 Detergent dispenser 2 Top spray arm 11 Cutlery basket 3 Upper spray arm 4 Lower spray arm 12 Lower basket 5 Filters 6 Rating plate 7 Salt container 8 Water hardness dial 9 Rinse aid dispenser 3. CONTROL PANEL Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance.
www.aeg.com 1 2 4 3 6 5 8 7 1 On/off button 5 Start touchpad 2 Menu touchpad (up) 3 Display 6 OK touchpad 4 Return touchpad 8 Display touchpad 7 Menu touchpad (down) 3.1 Display A B C 02:28 13:08 Options The display has 3 areas. To operate in an area, press the display touchpad until the frame of the area comes on. Programs area (A) This area shows the menu with the programmes and the time of each programme. 1. Press the display touchpad to go to this area. 2.
ENGLISH Options area (C) 1. Press the display touchpad to go to this area. 2. Press one of the menu touchpads to go through the menu option. 25 3. Press OK to set a function or to open the submenu. 4. Press the return touchpad to close the menu option and go back to area (A). 4.
www.aeg.com 2) This programme includes the Extra hygiene option. 3) This is the most silent washing programme. The pump works at a very low speed to decrease the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long. 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 5) This is the standard programme for test institutes.
ENGLISH 27 Menu Submenu Description of the option Extra hygiene On Off This option gives better results for the hygiene. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes. ProBoost On Off This option increases the water pressure by 40% and gives better washing results when the dishes are very dirty. Settings Language English (Different languages are available). To set the language of the messages in the display. Sound volume On Off (5 levels are available).
www.aeg.com 5.2 Multitab This option deactivates the flow of rinse aid and salt. The related indicators are off. The programme duration can increase. Activating the multitab option Activate or deactivate the multitab option before the start of a programme. You cannot activate or deactivate this option while a programme operates. 1. Open the menu option. 2. Go to Multitab and activate the multitab option. 3. Press OK to confirm. 4. Press the return touchpad to close the menu option.
ENGLISH 29 6.1 Adjusting the water softener Water softener adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Electronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.
www.aeg.com 6.2 Filling the salt container 1. 2. 3. 4. 5. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container. Turn the cap clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion.
ENGLISH • If the display shows the salt message, fill the salt container. • If the display shows the rinse aid message, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 31 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Setting and starting a programme Starting a programme without delay start 1. Open the water tap. 2.
www.aeg.com At the end of the programme When the programme is completed, an intermittent acoustic signal operates and the display shows a message. 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/off button, the Auto Off device automatically deactivates the appliance after some minutes. This helps to decrease the energy consumption. • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
ENGLISH • Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. 8.4 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly installed. • The spray arms are not clogged. 33 • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. • The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets).
www.aeg.com 6. Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 9.
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The appliance does not fill with water. The water tap is closed. Open the water tap. The water pressure is too low. Contact your local water authority. 35 The water tap is clogged or Clean the water tap. there is limescale on it. The filter in the water inlet hose is clogged. Clean the filter. The water inlet hose has a kink or a bend. Make sure that the position of the hose is correct. The anti-flood device is on.
www.aeg.com 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 596 / 850 / 610 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) Water supply 1) Cold water or hot water2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.10 W Off-mode 0.10 W max. 60 °C 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
FRANÇAIS 37 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 1.
www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 1 3 4 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 Plan de travail 10 Distributeur de produit de lavage 2 Bras d'aspersion supérieur 11 Panier à couverts 3 Bras d'aspersion intermédiaire 4 Bras d'aspersion inférieur 12 Panier inférieur 5 Filtres 6 Plaque signalétique 7 Réservoir de sel régénérant 8 Sélecteur de dureté de l'eau 9 Distributeur de liquide de rinçage 3.
FRANÇAIS 41 1 2 4 3 6 5 8 7 1 Touche Marche/Arrêt 5 Touche Départ 2 Touche Menu (haut) 3 Affichage 6 Touche tactile OK 4 Touche Retour 8 Touche Affichage 7 Touche Menu (bas) 3.1 Affichage A B C 02:28 13:08 Options L'affichage comporte 3 zones. Pour activer une zone, appuyez sur la touche d'affichage jusqu'à ce que le cadre de la zone s'allume. Zone Programmes (A) Cette zone affiche le menu des programmes et la durée de chaque programme. 1.
www.aeg.com 4. Appuyez sur la touche Retour pour quitter l'option de menu et accéder à nouveau à la zone (A). Zone Options (C) 3. Appuyez sur OK pour sélectionner une fonction ou ouvrir le sous-menu. 4. Appuyez sur la touche Retour pour quitter l'option de menu et accéder à nouveau à la zone (A). 1. Appuyez sur la touche d'affichage pour accéder à cette zone. 2. Pour faire défiler les options de menu, appuyez sur l'une des touches de menu. 4.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de charge Phases du programme 45° Verre Normalement ou légèrement sale Vaisselle fragile et verres Lavage à 45 °C Rinçages Séchage Prelavage 7) Tous Prélavage 43 Options 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme. 2) Ce programme inclut l'option Extra hygiene .
www.aeg.com Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS 5.1 Option de menu Menu Sous-menu Description de l'option Multitab On Off Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions.
FRANÇAIS Menu Guide de lavage 45 Sous-menu Description de l'option Durete eau (10 niveaux sont disponibles.) Pour régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau. Réglage d'usine : 5 Produit Rincage On Off Pour activer le distributeur de liquide de rinçage. (Uniquement lorsque l'option Multitab est activée.) Retour Pour retourner à l'option de menu. Guide des programmes L'affichage donne des informations sur les programmes.
www.aeg.com DEMO apparaît dans le coin supérieur gauche de l'affichage. Désactivez le Mode démo si vous souhaitez utiliser l'appareil. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Allumez l'appareil. 2. L'affichage indique la langue par défaut : Language English. • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur l'une des touches de menu tactiles pour sélectionner une autre langue puis appuyez sur OK pour confirmer. 3. L'affichage indique l'heure.
FRANÇAIS 47 L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'appareil. 2. Ouvrez l'option de menu. 3. Accédez à Reglages . 4. Appuyez sur OK pour ouvrir le sousmenu. 5. Accédez à Durete eau . 6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 7. Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau. 8.
www.aeg.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. 2. 3. 4. 5. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régénérant.
FRANÇAIS 49 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage 1. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
www.aeg.com 7.1 Utilisation du produit de lavage A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Réglage et départ d'un programme Démarrage d'un programme sans départ différé 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Fermez la porte de l'appareil. 4. Sélectionnez le programme et les options. 5. Appuyez sur la touche Départ pour lancer le programme.
FRANÇAIS À la fin du programme Lorsque le programme est terminé, un signal sonore intermittent retentit et un message s'affiche. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Fermez le robinet d'eau. Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt, la fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques minutes. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. 51 • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle.
www.aeg.com • • • • • • plats et les casseroles dans l'eau avant de les placer dans l'appareil. Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts. Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. Placez les petits articles dans le panier à couverts. Placez les articles légers dans le panier supérieur.
FRANÇAIS 2. A1 3. 4. 5. A2 6. 53 Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C). Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 9.
www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusi- Remplacez le fusible. bles a disjoncté. L'appareil ne se remplit pas d'eau. Le départ différé est sélectionné. Annulez le départ différé ou attendez la fin du décompte. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau. La pression de l'eau est trop faible. Contactez votre compagnie des eaux. Le robinet d'eau est bouché ou entartré. Nettoyez le robinet d'eau.
FRANÇAIS Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ». 10.2 Activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque l'option Multitab est activée 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Ouvrez l'option de menu. 55 3. Accédez à Reglages . 4. Appuyez sur OK pour ouvrir le sousmenu. 5. Accédez à Produit Rincage pour activer le distributeur de liquide de rinçage. 6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. 7.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 57 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. 1.3 Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
DEUTSCH 59 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2 1 3 4 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 Arbeitsplatte 10 Reinigungsmittelbehälter 2 Oberer Sprüharm 11 Besteckkorb 3 Mittlerer Sprüharm 4 Unterer Sprüharm 12 Unterkorb 5 Filter 6 Typenschild 7 Salzbehälter 8 Wasserhärtestufen-Wähler 9 Klarspülmittel-Dosierer 3. BEDIENFELD Meldungen im Display und akustische Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Geräts.
www.aeg.com 1 2 4 3 6 5 8 7 1 Taste „Ein/Aus“ 5 Touchpad Start 2 Touchpad Menü (nach oben) 3 Display 6 Touchpad OK 4 Touchpad Zurück 8 Touchpad Display 7 Touchpad Menü (nach unten) 3.1 Display A B C 02:28 13:08 Options Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt. Um einen Bereich zu bedienen, drücken Sie das Touchpad Display bis der Rand des Bereiches erscheint. Bereich Programme (A) Dieser Bereich des Displays zeigt die Programme und die Dauer der einzelnen Programme an. 1.
DEUTSCH • Der untere Teil des Bereichs zeigt den ungefähren Endzeitpunkt des Programms. 3. Drücken Sie OK. 4. Drücken Sie das Touchpad Zurück zum Schließen der Menüoption und zur Rückkehr zum Bereich (A). Bereich Optionen (C) 61 2. Drücken Sie eines der Menü-Touchpads, um im Menü Optionen zu blättern. 3. Drücken Sie OK, um eine Funktion einzustellen oder ein Untermenü zu öffnen. 4. Drücken Sie das Touchpad Zurück zum Schließen der Menüoption und zur Rückkehr zum Bereich (A). 1.
www.aeg.com Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen ProZone 6) Unterschiedlicher Verschmutzungsgrad Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen 45° Glas Normal oder leicht verschmutzt Empfindliches Geschirr und Gläser Hauptspülgang 45 °C Spülgänge Trocknen Vorspülen 7) Alle Vorspülen Optionen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
DEUTSCH Programm1) Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) 45° Glas 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Vorspülen 14 0.1 4 63 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.
www.aeg.com Menü Untermenü Beschreibung der Option Sie können die Helligkeit des Helligkeit (Es sind 10 Stufen verfügbar.) Displays heller oder dunkler einstellen. Werkseitige Einstellung: 10 Sie können den Kontrast zwiKontrast (Es sind 10 Stufen verfügbar.) schen Meldungen und dem Displayhintergrund höher oder niedriger einstellen. Werkseitige Einstellung: 6 Rücksetzen auf Werkseinstellungen. Werte zurücksetzen Zur elektronischen EinstelWasserhärte (Es sind 10 Stufen verfügbar.
DEUTSCH Klarspüler oder ein anderes Geschirrspülersalz verwenden: 1. Schalten Sie die Option „Multitab“ aus. 2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein. 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer voll sind. 4. Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr. 5. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein. 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. 65 5.
www.aeg.com WasserenthärterEinstellung Wasserhärte Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegrade Manuell Elektronisch 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.
DEUTSCH 67 6.2 Füllen des Salzbehälters 1. 2. 3. 4. 5. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten.
www.aeg.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers 1. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
DEUTSCH 69 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Einstellen und Starten eines Programms Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. 3. Schließen Sie die Gerätetür. 4. Wählen Sie das Programm und die Optionen. 5. Drücken Sie das Touchpad Start und das eingestellte Programm beginnt.
www.aeg.com Am Programmende Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein unterbrochener Signalton, und im Display wird eine Meldung angezeigt. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ nicht drücken, wird das Gerät mithilfe der Auto Off-Funktion nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet. Diese Funktion hilft den Energieverbrauch zu senken. • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
DEUTSCH • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
www.aeg.com 2. A1 3. 4. 5. A2 6. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür ist offen. (Im Display erscheint eine Meldung.) Schließen Sie die Gerätetür. 73 Sie haben nicht das Touch- Drücken Sie das Touchpad pad Start gedrückt. Start. Die Sicherung im Sicherungskasten ist durchgebrannt. Setzen Sie eine neue Sicherung ein. Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns. Es läuft kein Wasser Der Wasserhahn ist gein das Gerät. schlossen.
www.aeg.com Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
117925871-A-262012 www.aeg.