FAVORIT 99009 M0P FAVORIT 99009 W0P NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 19 35 53
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMMA’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. 1.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 1 3 4 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 Bovenblad 8 Luchtopening 2 Top sproeiarm 9 Glansmiddeldoseerbakje 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 10 Afwasmiddeldoseerbakje 5 Filters 12 Onderkorf 6 Typeplaatje 13 Bovenkorf 7 Zoutreservoir 3. BEDIENINGSPANEEL Berichten op het display en geluidssignalen helpen bij de bediening van het apparaat.
www.aeg.com 1 2 4 3 8 7 6 5 1 Aan/uit-toets 5 Start-aanraaktoets 2 Menu-aanraaktoets (omhoog) 3 Display 6 OK-tiptoets 4 Enter-aanraaktoets 8 Weergave-aanraaktoets 7 Menu-aanraaktoets (omlaag) 3.1 Display A B C 02:28 13:08 Options Het display heeft 3 delen. Druk op de weergave-aanraaktoets om een deel in te stellen, totdat het frame van dat deel aan gaat. Het deel Programma's (A) Dit deel toont het menu met de programma's en de tijd van elk programma. 1.
NEDERLANDS Het deel Opties (C) 1. Druk op de weergave-aanraaktoets om naar dit deel te gaan. 2. Druk op één van de menu-aanraaktoetsen om door de menu-optie te bladeren. 7 3. Druk op OK om een functie in te stellen of het submenu te openen. 4. Druk op de Enter-aanraaktoets om de menu-optie te sluiten en terug te keren naar deel (A). 4.
www.aeg.com 2) Dit programma omvat de optie Extra hygiene . 3) Dit is het meest stille afwasprogramma. De pomp werkt op zeer lage snelheid om zo weinig mogelijk geluid te maken. Door de lage snelheid is de programmaduur uiteraard lang. 4) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading wassen. Het programma geeft goede wasresultaten in een korte tijd. 5) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek.
NEDERLANDS 9 Menu Submenu Beschrijving van de optie Muiltitab Aan Uit Activeer deze optie alleen als u alles-in-1-tabletten gebruikt. De programmaduur kan toenemen. Als deze optie actief is, blijven de bijbehorende meldingen voor bijvullen uit. Extra hygiene Aan Uit Deze optie geeft betere resultaten voor de hygiëne. Tijdens de spoelfase blijft de temperatuur gedurende minimaal 10 minuten op 70 °C. ProBoost Aan Uit Deze optie verhoogt de waterdruk in de voorwas- en wasfasen met 40%.
www.aeg.com Menu Submenu Beschrijving van de optie Demomodus Aan Uit Met deze optie kunt u een programma simuleren. De optie is actief als u DEMO ziet linksboven in het display. Schakel de optie uit als u het apparaat wilt gebruiken. Fabrieksinstelling: uit. Terug Terug naar het optiemenu. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te activeren. 2. Het display geeft de standaard taal weer: Language English. • Druk op OK als u Engels wilt bevestigen.
NEDERLANDS 11 Waterontharder afstelling Waterhardheid Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarkegraden Niveau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het instellen van het niveau van de waterontharder 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 2. Open de menu-optie. 3. Ga naar Instellingen . 4. Druk op OK om het submenu te openen. 5.
www.aeg.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
NEDERLANDS 13 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseerbakje (A) . Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft. Als u vaatwastabletten gebruikt, plaatst u deze in het doseerbakje (A). Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt. 7.
www.aeg.com 2. Draai de waterkraan dicht. Als u niet op de aan-/uittoets drukt, schakelt Auto Off het apparaat na een paar minuten automatisch uit. Dit helpt het energieverbruik te verminderen. • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen. • Ruim eerst de onderste korf en dan de bovenste korf uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden. 8.
NEDERLANDS • • • • • • de pannen eerst in water voordat u ze in het apparaat plaatst. Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar schuiven. Meng lepels met ander bestek. Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. Leg lichte voorwerpen in de bovenste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven.
www.aeg.com 2. A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terugplaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de opvangbak zit. Zorg ervoor dat het filter (B) juist wordt geplaatst onder de 2 geleiders (C). Monteer het filter (A) en zet het terug in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. 17 Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Het programma start niet. Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Het display toont een melding als de deur open is. Druk op de start-aanraaktoets. Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen. Het apparaat neemt geen water.
www.aeg.com het glansmiddeldoseerbakje en gebruik het glansmiddel samen met de gecombineerde afwastabletten. Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' voor andere mogelijke oorzaken. 10.2 Het inschakelen van het glansmiddeldoseerbakje 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 2. Open de menu-optie. 3. Ga naar Instellingen . 4. Druk op OK om het submenu te openen. 5. Ga naar Glansmiddel en activeer het glansmiddeldoseerbakje. 6. Druk op OK om de instelling te bevestigen. 7.
ENGLISH 19 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. • • • 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environments. WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance.
www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION 2 1 3 4 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 Worktop 8 Air vent 2 Top spray arm 9 Rinse aid dispenser 3 Upper spray arm 4 Lower spray arm 10 Detergent dispenser 5 Filters 12 Lower basket 6 Rating plate 13 Upper basket 7 Salt container 3. CONTROL PANEL Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance.
ENGLISH 23 1 2 4 3 8 7 6 5 1 On/off button 5 Start touchpad 2 Menu touchpad (up) 3 Display 6 OK touchpad 4 Return touchpad 8 Display touchpad 7 Menu touchpad (down) 3.1 Display A B C 02:28 13:08 Options The display has 3 areas. To operate in an area, press the display touchpad until the frame of the area comes on. Programs area (A) This area shows the menu with the programmes and the time of each programme. 1. Press the display touchpad to go to this area. 2.
www.aeg.com Options area (C) 1. Press the display touchpad to go to this area. 2. Press one of the menu touchpads to go through the menu option. 3. Press OK to set a function or to open the submenu. 4. Press the return touchpad to close the menu option and go back to area (A). 4.
ENGLISH 25 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 5) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 6) With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower basket and normal soil in the upper basket.
www.aeg.com Menu Submenu Description of the option Extra hygiene On Off This option gives better results for the hygiene. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes. ProBoost On Off This option increases the water pressure in the prewash and washing phases by 40%. The washing results are very good also with heavy soiled loads. Settings Language English (Different languages are available). To set the language of the messages in the display.
ENGLISH 27 6. BEFORE FIRST USE 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. The display shows the default language: Language English. • If you want to confirm English, press OK. • If you want to set a different language, press one of the menu touchpads to go through the list of languages and then press OK to confirm. 3. The display shows a message related to the time setting. Press one of the menu touchpads to set the time. 4. Press OK to confirm. The display shows the ‘ Programs ’ area. 5.
www.aeg.com 6.2 Filling the salt container 1. 2. 3. 4. 5. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container. Turn the cap clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion.
ENGLISH 29 7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to ’Setting and starting a programme’. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. • If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab option. 5.
www.aeg.com 3. Press the start touchpad, the set programme starts. Cancelling the programme 1. Press the start touchpad. 2. The display shows how to operate to cancel the programme. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. At the end of the programme When the programme is completed, an intermittent acoustic signal operates and the display shows a message. 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Close the water tap.
ENGLISH 8.4 Loading the baskets Refer to the supplied leaflet with examples of the load of the baskets. • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water before you put them in the appliance.
www.aeg.com 2. 3. 4. 5. A1 A2 6. 7. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. Make sure that the filter (B) is correctly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks.
ENGLISH Problem 33 Possible solution Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. The display shows a message if the door is open. Press the start touchpad. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water supply is not too low.
www.aeg.com 3. Go to Settings . 4. Press OK to open the submenu. 5. Go to Rinse aid and activate the rinse aid dispenser. 6. Press OK to confirm the setting. 7. Press the return touchpad to close the menu option. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 596 / 850 / 610 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) Water supply 1) Cold water or hot water2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.
FRANÇAIS 35 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 1.
www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 1 3 4 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 Plan de travail 8 Fente d'aération 2 Bras d'aspersion supérieur 9 Distributeur de liquide de rinçage 3 Bras d'aspersion supérieur 4 Bras d'aspersion inférieur 10 Distributeur de produit de lavage 5 Filtres 12 Panier inférieur 6 Plaque signalétique 13 Panier supérieur 7 Réservoir de sel régénérant 3.
FRANÇAIS 39 1 2 4 3 8 7 6 5 1 Touche Marche/Arrêt 5 Touche Départ 2 Touche Menu (haut) 3 Affichage 6 Touche tactile OK 4 Touche Retour 8 Touche Affichage 7 Touche Menu (bas) 3.1 Affichage A B C 02:28 13:08 Options L'affichage comporte 3 zones. Pour activer une zone, appuyez sur la touche d'affichage jusqu'à ce que le cadre de la zone s'allume. Zone Programmes (A) Cette zone affiche le menu des programmes et la durée de chaque programme. 1.
www.aeg.com 4. Appuyez sur la touche Retour pour quitter l'option de menu et accéder à nouveau à la zone (A). Zone Options (C) 3. Appuyez sur OK pour sélectionner une fonction ou ouvrir le sous-menu. 4. Appuyez sur la touche Retour pour quitter l'option de menu et accéder à nouveau à la zone (A). 1. Appuyez sur la touche d'affichage pour accéder à cette zone. 2. Pour faire défiler les options de menu, appuyez sur l'une des touches de menu. 4.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options 45° Verre Normalement ou légèrement sale Vaisselle fragile et verres Lavage à 45 °C Rinçages Séchage Multitab Prelavage 7) Tous Prélavage 41 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme. 2) Ce programme inclut l'option Extra hygiene .
www.aeg.com Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS 5.1 Menu Options Activez ou désactivez les options avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme.
FRANÇAIS Menu Guide de lavage 43 Sous-menu Description de l'option Contraste (10 niveaux sont disponibles.) Pour accentuer ou réduire le contraste entre les messages et l'affichage. Réinitialisation réglages Pour revenir aux réglages usine. Durete eau (10 niveaux sont disponibles.) Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau. Produit Rincage On Off Pour activer le distributeur de liquide de rinçage. Retour Pour revenir au menu des options.
www.aeg.com 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
FRANÇAIS 45 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. 2. 3. 4. 5. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régénérant.
www.aeg.com S'il est nécessaire de remplir le distributeur de liquide de rinçage, un message l'indique sur l'affichage. Ce message est masqué pendant le déroulement d'un programme. 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un programme ». • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir.
FRANÇAIS Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez le programme et les options. 2. Réglez le départ différé. 3. Appuyez sur la touche Départ pour lancer le compte à rebours. • Le compte à rebours ne démarre pas automatiquement si le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont vides. Le message correspondant s'affiche. Appuyez de nouveau sur la touche Départ. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
www.aeg.com lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. • Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région.
FRANÇAIS 49 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres C 1. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. 2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante.
www.aeg.com Pour éviter cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois par mois. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, un signal sonore intermittent retentit et un message s'affiche. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
FRANÇAIS Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Si d'autres messages s'affichent, contactez le service après-vente. 10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive.
www.aeg.com Consommation électrique Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
DEUTSCH 53 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. 1.3 Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2 1 3 4 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 Arbeitsplatte 8 Lüftungsöffnung 2 Oberer Sprüharm 9 Klarspülmittel-Dosierer 3 Mittlerer Sprüharm 4 Unterer Sprüharm 10 Reinigungsmittelbehälter 5 Filter 12 Unterkorb 6 Typenschild 13 Oberkorb 7 Salzbehälter 3. BEDIENFELD Meldungen im Display und akustische Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Geräts.
DEUTSCH 57 1 2 4 3 8 7 6 5 1 Taste „Ein/Aus“ 5 Touchpad Start 2 Touchpad Menü (nach oben) 3 Display 6 Touchpad OK 4 Touchpad Zurück 8 Touchpad Display 7 Touchpad Menü (nach unten) 3.1 Display A B C 02:28 13:08 Options Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt. Um einen Bereich zu bedienen, drücken Sie das Touchpad Display bis der Rand des Bereiches erscheint. Bereich Programme (A) Dieser Bereich des Displays zeigt die Programme und die Dauer der einzelnen Programme an. 1.
www.aeg.com • Der untere Teil des Bereichs zeigt den ungefähren Endzeitpunkt des Programms. 3. Drücken Sie OK. 4. Drücken Sie das Touchpad Zurück zum Schließen der Menüoption und zur Rückkehr zum Bereich (A). Bereich Optionen (C) 2. Drücken Sie eines der Menü-Touchpads, um im Menü Optionen zu blättern. 3. Drücken Sie OK, um eine Funktion einzustellen oder ein Untermenü zu öffnen. 4. Drücken Sie das Touchpad Zurück zum Schließen der Menüoption und zur Rückkehr zum Bereich (A). 1.
DEUTSCH Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen 45° Glas Normal oder leicht verschmutzt Empfindliches Geschirr und Gläser Hauptspülgang 45 °C Multitab Spülgänge Trocknen Vorspülen 7) Alle Vorspülen 59 Optionen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Dieses Programm enthält die Option Extra hygiene .
www.aeg.com Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN 5.1 Menü „Optionen“ Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist.
DEUTSCH Menü Erklärungen 61 Untermenü Beschreibung der Option Kontrast (Es sind 10 Stufen verfügbar.) Sie können den Kontrast zwischen Meldungen und dem Displayhintergrund höher oder niedriger einstellen. Werte zurücksetzen Zum Zurücksetzen der Einstellungen auf die Werkseinstellungen. Wasserhärte (Es sind 10 Stufen verfügbar.) Einstellen der Wasserenthärterstufe. Klarspüler Ein Aus Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers. Zurück Rückkehr zum Menü „Optionen“.
www.aeg.com 8. Öffnen Sie den Wasserhahn. 9. Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu ent- fernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters WasserenthärterEinstellung Wasserhärte Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegrade Stufe 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.
DEUTSCH 63 6.2 Befüllen des Salzbehälters 1. 2. 3. 4. 5. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten.
www.aeg.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
DEUTSCH Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns 1. Drücken Sie das Touchpad Start. 2. Im Display wird angezeigt, wie die Zeitvorwahl abgebrochen wird. 3. Drücken Sie das Touchpad Start und das eingestellte Programm beginnt. Beenden des Programms 1.
www.aeg.com Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung. 8.
DEUTSCH 67 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. 9.1 Reinigen der Filter C 1. Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
www.aeg.com 9.4 Reinigung des Geräteinneren Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen.
DEUTSCH Problem 69 Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
www.aeg.com Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W max. 60 °C 12 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
DEUTSCH 71
117925872-A-262013 www.aeg.