FAVORIT 99015 I EL IT PT ES ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LAVASTOVIGLIE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA LAVAVAJILLAS ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 24 47 70
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 4 6 7 9 11 13 16 19 20 22 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐ σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐ κληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλο‐ ντική αναφορά. ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μό‐ νιμης αναπηρίας. Σύνδεση νερού • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στους σω‐ λήνες παροχής νερού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ νωνήστε με το Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου. • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνο αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας. • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας. ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού. • Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό περιβάλλον. • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συ‐ σκευής.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 1 2 12 11 10 9 8 7 1 Εκτοξευτήρας νερού οροφής 2 Άνω εκτοξευτήρας νερού 3 Κάτω εκτοξευτήρας νερού 4 Φίλτρα 5 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών 6 Θήκη αλατιού 7 Ρυθμιστής σκληρότητας νερού 8 Θήκη λαμπρυντικού 9 Θήκη απορρυπαντικού 10 Καλάθι για μαχαιροπίρουνα 11 Κάτω καλάθι 12 Επάνω καλάθι Η συσκευή αυτή διαθέτει ένα εσωτερικό φως, το οποίο ανάβει όταν ανοίγετε την πόρτα και σβήνει με το κλείσιμο της πόρτας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Τα μηνύματα στην οθόνη και τα ηχητικά σήματα διευκολύνουν τη λειτουργία της συσκευής. 1 4 3 2 6 5 8 7 1 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 5 Επιφάνεια επαφής έναρξης 2 Επιφάνεια επαφής μενού (επάνω) 3 Οθόνη 6 Επιφάνεια επαφής OK 4 Επιφάνεια επαφής επιστροφής 8 Επιφάνεια επαφής οθόνης 7 Επιφάνεια επαφής μενού (κάτω) ΟΘΌΝΗ A B C 02:28 13:08 Options Η οθόνη έχει 3 περιοχές.
1. Πιέστε την επιφάνεια επαφής οθόνης για να μεταβείτε σε αυτή την περιοχή. 2. Πιέστε μία από τις επιφάνειες επαφής μενού για να καθορίσετε τον αριθμό ωρών καθυστέ‐ ρησης της έναρξης. • Το επάνω μέρος της περιοχής προβάλει την καθυστέρηση έναρξης. • Το κάτω μέρος της περιοχής προβάλει το τέλος του προγράμματος κατά προσέγγι‐ ση. 3. Πιέστε OK. 4. Πιέστε την επιφάνεια επαφής επιστροφής για να κλείσετε την επιλογή μενού και να επι‐ στρέψετε στην περιοχή (A). Περιοχή Επιλογές (C) 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμμα Βαθμός λερώματος Τύπος φορτίου Φάσεις προγράμματος Eπιλογές Αυτοματο 1) Κάθε τύπος Πιάτα, μαχαιροπίρου‐ να, μαγειρικά σκεύη Μουλιασμα Πλύση στους 45 °C ή τους 70 °C Ξεπλύματα Στέγνωμα Extra hygiene 70° Pro 2) Πολύ λερωμένα Πιάτα, μαχαιροπίρου‐ να, μαγειρικά σκεύη Πρόπλυση Πλύση στους 70 °C Ξεπλύματα Στέγνωμα ProBoost Extra silent 3) Κανονικά λερωμένα Πιάτα και μαχαιροπί‐ ρουνα Πρόπλυση Πλύση στους 50 °C Ξεπλύματα Στέγνωμα 60° Γρηγορο 4) Φρεσκολερωμένα Πιάτα
6) Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα ανάμικτα λερωμένο φορτίο. Τοποθετήστε τα πολύ λερωμένα στο κάτω καλάθι και τα κανονικά λερωμένα στο επάνω καλάθι. Η πίεση και η θερμοκρασία του νερού στο κάτω καλάθι είναι υψηλότερη από αυτήν στο επάνω καλάθι. 7) Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για γρήγορο ξέπλυμα των πιάτων. Αυτό το πρόγραμμα αποτρέπει να κολλήσουν τα υπολείμματα τροφών στα πιάτα και να αναδύονται δυσάρεστες οσμές από τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό με αυτό το πρόγραμμα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11 ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΕΠΙΛΟΓΉ ΜΕΝΟΎ Μενού Υπομενού Περιγραφή της επιλογής Muiltitab On Off Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο όταν χρησιμοποιείτε τις ταμ‐ πλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1. Αυτές οι ταμπλέτες περιέχουν απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και άλλους πρόσθετους παράγοντες. Extra hygiene On Off Η λειτουργία αυτή παρέχει καλύτε‐ ρα αποτελέσματα υγιεινής. Κατά τη φάση του ξεπλύματος, η θερμο‐ κρασία παραμένει στους 70 °C για 10 έως 14 λεπτά.
Μενού Υπομενού Περιγραφή της επιλογής Οδηγός πλύσης Οδηγός προγραμμάτων Η οθόνη παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα. Οδηγός επιλογών Η οθόνη παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις επιλογές. Λειτουργία επίδειξης On Off Ανατρέξτε στην επιλογή Λειτουργία επίδειξης . Πίσω Για να επιστρέψετε στην επιλογή μενού. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITAB Η λειτουργία αυτή απενεργοποιεί τη ροή του λαμ‐ πρυντικού και του αλατιού. Οι σχετικές ενδείξεις σβήνουν. Η διάρκεια του προγράμματος μπορεί να αυξηθεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Η οθόνη εμφανίζει την προρυθμισμένη γλώσ‐ σα: Language English. • Πιέστε OK για επιβεβαίωση. • Πιέστε μία από τις επιφάνειες επαφής με‐ νού για να ρυθμίσετε άλλη γλώσσα και, στη συνέχεια, πιέστε OK για επιβεβαίωση. 3. Η οθόνη εμφανίζει το μήνυμα ώρας. Πιέστε μία από τις επιφάνειες επαφής μενού για να ρυθμίσετε την ώρα. 4. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Η οθόνη προβά‐ λει την περιοχή Πρόγραμμα . 5.
1) Θέση ρύθμισης από το εργοστάσιο. 2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο. Χειροκίνητη ρύθμιση Στρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέ‐ ση 1 ή 2. Ηλεκτρονική ρύθμιση 1. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2. Ανοίξτε την επιλογή μενού. 3. Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμισεις . 4. Πιέστε OK για να ανοίξετε το υπομενού. 5. Μεταβείτε στην επιλογή Σκληρότ. Νερού . 6. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. 7. Ρυθμίστε το επίπεδο του αποσκληρυντή νε‐ ρού. 8.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό για πλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόντα μπο‐ ρεί να προκαλέσουν βλάβη στη συ‐ σκευή. B A M AX 4 3 2 Το λαμπρυντικό αποδεσμεύεται κατά την τελευταία φάση ξεπλύματος και κα‐ θιστά δυνατό το στέγνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C). Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A), έως την ένδειξη «max».
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. • Εάν στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα για αλάτι, γεμίστε τη θήκη αλατιού. • Εάν στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα για λαμπρυντικό, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντι‐ κού. 3. Φορτώστε τα καλάθια. 4. Προσθέστε το απορρυπαντικό. 5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό πρό‐ γραμμα για τον τύπο φορτίου και το βαθμό λερώματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απαιτείται προσοχή κατά την αποσύνδε‐ ση ή τη σύνδεση του στηρίγματος. Αφαίρεση των βάσεων και του στηρίγματος Αποσυνδέστε τις βάσεις από το στήριγμα και αφαιρέστε τις. 2. Σπρώξτε το στήριγμα προς το πίσω μέρος του καλαθιού και αποσυνδέστε το. 1. Σύνδεση των βάσεων και του στηρίγματος 1. Σπρώξτε το στήριγμα προς το μπροστινό μέ‐ ρος του καλαθιού και συνδέστε το. 2. Συνδέστε τις βάσεις από το στήριγμα.
Έναρξη προγράμματος χωρίς καθυστέρηση έναρξης 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. 4. Ορίστε το πρόγραμμα και τις επιλογές 5. Πιέζοντας την επιφάνεια επαφής έναρξης, το πρόγραμμα αρχίζει. • Η εκκίνηση του προγράμματος δεν γίνεται αυτόματα, όταν η θήκη αλατιού και η θήκη λαμπρυντικού είναι κενές. Στην οθόνη εμ‐ φανίζονται τα σχετικά μηνύματα. Πιέστε ξανά την επιφάνεια επαφής έναρξης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτε‐ λέσματα της πλύσης. Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν χρειάζεται, καθαρίζετέ τα. Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΩΝ ΦΊΛΤΡΩΝ 1. C C A B A1 A2 ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΉΡΩΝ ΝΕΡΟΎ Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐ γία. Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσης του προβλήματος (ανατρέξτε στον πίνακα). Αν δεν βρείτε λύση, επικοινωνήστε με το Σέρβις. Με κάποια προβλήματα, τίθεται σε λειτουργία ένα διακοπτόμενο ηχητικό σήμα και στην οθόνη εμ‐ φανίζεται ένα μήνυμα. Πρόβλημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγχων. Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Το πρόγραμμα δεν ξεκι‐ Δεν έχει συνδεθεί το φις τροφο‐ νά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Τα πιάτα δεν είναι κα‐ θαρά. Είναι φραγμένα τα φίλτρα. Καθαρίστε τα φίλτρα. Τα φίλτρα δεν έχουν συναρμο‐ λογηθεί και τοποθετηθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα έχουν συναρμολογηθεί και τοποθετηθεί σωστά. Οι εκτοξευτήρες νερού είναι φραγμένοι. Αφαιρέστε τα υπολείμματα βρο‐ μιάς με ένα λεπτό αιχμηρό αντικεί‐ μενο.
Πρόβλημα Λεκέδες από σταγόνες νερού που στέγνωσαν επάνω στα ποτήρια και τα πιάτα. Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Η ποσότητα του απορρυπαντι‐ κού ήταν υπερβολική. Πριν από την έναρξη ενός προ‐ γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη. Η ποσότητα λαμπρυντικού που Αυξήστε την ποσότητα λαμπρυντι‐ αποδεσμεύεται ήταν πολύ μικρή. κού που αποδεσμεύεται. Το πρόβλημα μπορεί να οφείλε‐ ται στην ποιότητα του απορρυ‐ παντικού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παροχή νερού 1) Κρύο ή ζεστό νερό2) Χωρητικότητα Σερβίτσια 23 μέγ. 60 °C 1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''. 2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
INDICE 26 28 29 31 33 35 39 42 43 45 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELLO DEI COMANDI PROGRAMMI OPZIONI PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO UTILIZZO QUOTIDIANO PULIZIA E CURA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DATI TECNICI CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ITALIANO 25 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
ITALIANO qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina. USO DELL’APPARECCHIATURA AVVERTENZA! Rischio di lesioni. • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 12 11 10 9 8 7 1 Mulinello sul cielo vasca 2 Mulinello superiore 3 Mulinello inferiore 4 Filtri 5 Targhetta dati 6 Contenitore del sale 7 Selettore della durezza dell'acqua 8 Contenitore del brillantante 9 Contenitore del detersivo 10 Cestello posate 11 Cestello inferiore 12 Cestello superiore Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude la porta.
ITALIANO 29 PANNELLO DEI COMANDI Le informazioni sul display ed i segnali acustici facilitano l'utilizzo dell'apparecchiatura. 1 4 3 2 6 5 8 7 1 Tasto on/off 5 Touchpad start 2 Menu touchpad (su) 3 Display 6 Pulsante OK 4 Menu touchpad (indietro) 8 Touchpad Display 7 Menu touchpad (giù) DISPLAY A B C 02:28 13:08 Options Il display gestisce 3 aree. Per selezionare l'area desiderata, tenere premuto il touchpad display finché scorrendo non si evidenzia il riquadro dell'area desiderata.
1. Premere il touchpad display per selezionare quest'area. 2. Premere uno dei tasti di scorrimento per impostare il numero di ore della partenza ritardata. • Il lato superiore dell'area mostra la partenza ritardata. • Il lato inferiore dell'area mostra l'ora di fine approssimativa del programma. 3. Premere OK. 4. Premere il tasto touchpad "indietro" per chiudere il menu e tornare all'area (A). Area Opzioni (C) 1. Premere il touchpad display per selezionare quest'area. 2.
ITALIANO 31 PROGRAMMI Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi dei programmi Opzioni Automatico 1) Tutto Stoviglie miste, posate e pentole Prelavaggio Lavaggio 45 °C o 70 °C Risciacqui Asciugatura Extra hygiene 70° Pro 2) Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole Prelavaggio Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura ProBoost Extra silent 3) Sporco normale Stoviglie e posate Prelavaggio Lavaggio 50 °C Risciacqui Asciugatura 60° Rapido 4) Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio 60
7) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo programma. Valori di consumo Programma1) Energia elettrica (kWh) Acqua (l) Automatico 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 1.4 - 1.6 13 - 14 Extra silent 1.1 - 1.2 9 - 11 60° Rapido 0.8 9 50° Risparmio 0.9 - 1.0 9 - 11 50 Minuti 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 1.3 - 1.5 14 - 15 45° Cristalli 0.8 - 0.
ITALIANO 33 OPZIONI OPZIONI DI MENU Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Multitab Sì No Attivare questa funzione solo se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione. Queste pastiglie contengono agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Extra hygiene Sì No Questa funzione permette di svolgere una migliore azione igienizzante. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per 10-14 minuti.
Menu Guida lavaggio Sottomenu Descrizione dell'opzione Indietro Per tornare al menu opzioni. Guida programma Il display visualizza le informazioni sui programmi. Guida opzioni Il display visualizza le informazioni sulle opzioni. Modalità demo Sì No Fare riferimento a ‘ Modalità demo ’. Indietro Per tornare al menu opzioni. FUNZIONE MULTITAB Questa funzione disattiva l'erogazione di brillantante e sale. Le rispettive spie sono disattivate. La durata del programma può aumentare.
ITALIANO 35 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accendere l'apparecchiatura. 2. Il display mostra la lingua predefinita dalla fabbrica: Language English. • Premere OK per confermare. • Premere uno dei tasti menu per impostare una lingua diversa, quindi premere OK per confermare. 3. Il display visualizza l'ora impostata. Premere uno dei tasti di scorrimento per impostare l'ora. 4. Premere OK per confermare. Il display mostra l'area ‘ Programmi ’. 5.
Regolazione del decalcificatore dell'acqua Durezza dell'acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettronica 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Impostazione di fabbrica.
ITALIANO 37 RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE ATTENZIONE Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sale. 1. 2. 3. 4. 5. Quando è necessario riempire il contenitore del sale, il display visualizza un messaggio di avviso.
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. B A M AX 4 3 2 1 + - Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e macchie. C D 1. Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. 3.
ITALIANO 39 UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura. • Se viene visualizzato il messaggio riguardante la carenza di sale, riempirne il contenitore. • Se viene visualizzato il messaggio riguardante la carenza di brillantante, riempirne il contenitore. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
AVVERTENZA! Prestare attenzione quando si sgancia o aggancia la struttura di base. Togliere i supporti e la struttura di base. 1. Sganciare i supporti in plastica dalla struttura di base e rimuoverli. 2. Spingere il supporto di base verso la parte posteriore del cestello per sganciarlo. Inserire i supporti e la struttura di base 1. Spingere la struttura di base verso la parte anteriore del cestello per agganciarlo. 2. Agganciare i supporti in plastica sul supporto di base.
ITALIANO Avvio del programma senza partenza ritardata 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 4. Selezionare il programma e le opzioni 5. Premere il tasto touchpad start per avviare il programma. • L'avvio del programma non avviene automaticamente se il contenitore del sale e quello del brillantante sono vuoti. I messaggi relativi sono visualizzati sul display. Premere nuovamente il tasto touchpad start.
PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. PULIZIA DEI FILTRI 1. C C A B 2. 3. 4. 5. 6. A1 A2 PULIZIA DEI MULINELLI Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
ITALIANO 43 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se non è possibile, contattare il Centro di Assistenza. In alcuni casi di malfunzionamento, il display visualizza un messaggio e ed emette un segnale acustico intermittente. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Problema Possibile causa Possibile soluzione Il programma non si avvia.
I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI. Problema Causa possible Possibile soluzione Le stoviglie non sono pulite. I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri. I filtri non sono montati e installati correttamente. Controllare che i filtri siano montati e installati correttamente. I mulinelli sono ostruiti. Rimuovere i residui di sporco servendosi di un oggetto appuntito. Il programma non era corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
ITALIANO Problema Tracce di gocce d'acqua che si sono asciugate su bicchieri e stoviglie. 45 Causa possible Possibile soluzione È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Assicurarsi di aver aggiunto la corretta quantità di detersivo nel contenitore prima di avviare un programma. La quantità di brillantante erogata era insufficiente. Aumentare il dosaggio del brillantante. La causa potrebbe essere la Cambiare marca di detersiqualità del detersivo. vo. Le stoviglie sono bagnate.
Pressione dell’acqua di alimentazione Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'acqua 1) Acqua fredda o calda2) max. 60 °C Capacità Coperti 12 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
PORTUGUÊS 47 ÍNDICE 49 51 52 54 56 58 62 65 66 68 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DESCRIÇÃO DO PRODUTO PAINEL DE CONTROLO PROGRAMAS OPÇÕES ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO DIÁRIA MANUTENÇÃO E LIMPEZA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS INFORMAÇÃO TÉCNICA PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição.
PORTUGUÊS 49 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para instalar e utilizar o aparelho correctamente, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura referência. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o Centro de Assistência ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. • Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 2 12 11 10 9 8 7 1 Braço aspersor do topo 2 Braço aspersor superior 3 Braço aspersor inferior 4 Filtros 5 Placa de características 6 Depósito de sal 7 Indicador da dureza da água 8 Distribuidor de abrilhantador 9 Distribuidor de detergente 10 Cesto de talheres 11 Cesto inferior 12 Cesto superior Esta máquina de lavar loiça possui uma luz interior que se acende quando a porta é aberta e se apaga quando a porta é fechada.
PAINEL DE CONTROLO As mensagens no display e os sinais sonoros ajudam a utilizar o aparelho. 1 4 3 2 6 5 8 7 1 Botão Ligar/Desligar 5 Iniciar 2 Menu (para cima) 3 Display 6 Botão OK 4 Voltar 8 Display 7 Menu (para baixo) DISPLAY A B C 02:28 13:08 Options O display tem 3 áreas. Para actuar numa área, prima o Display até que a extremidade dessa área se acenda. Área Programas (A) Esta área apresenta o menu com os programas e a duração de cada programa. 1.
PORTUGUÊS 2. Prima uma das opções do menu para definir um número de horas para o início diferido. • A parte superior da área apresenta o início diferido. • A parte inferior da área apresenta a hora aproximada do fim do programa. 3. Prima OK. 4. Prima Voltar para fechar a opção do menu e regressar à área (A). Área Opções (C) 1. Prima o Display para aceder a esta área. 2. Prima uma das opções do menu para percorrer as opções do menu. 3. Prima OK para definir uma função ou abrir o submenu. 4.
PROGRAMAS Programa Grau de sujidade Tipo de carga Fases do programa Opções Automático 1) Tudo Faianças, talheres, tachos e panelas Pré-Lavagem Lavagem a 45 °C ou 70 °C Enxaguamentos Secagem Extra hygiene 70° Pro 2) Sujidade intensa Faianças, talheres, tachos e panelas Pré-Lavagem Lavagem a 70 °C Enxaguamentos Secagem ProBoost Extra silent 3) Sujidade normal Faianças e talheres Pré-Lavagem Lavagem a 50 °C Enxaguamentos Secagem 60° Rápido 4) Sujidade recente Faianças e talheres Lavagem a
PORTUGUÊS 55 7) Utilize este programa para enxaguar rapidamente a loiça. Isto evita que os resíduos de comida se colem à loiça e que saiam odores desagradáveis do aparelho. Não utilize detergente com este programa. Valores de consumo Programa1) Energia (kWh) Água (l) Automático 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 1.4 - 1.6 13 - 14 Extra silent 1.1 - 1.2 9 - 11 60° Rápido 0.8 9 50° Económico 0.9 - 1.0 9 - 11 50 Minutos 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 1.3 - 1.5 14 - 15 45° Vidros 0.8 - 0.
OPÇÕES OPÇÕES DE MENU Menu Submenu Descrição da opção Muiltitab On Off Active esta função apenas quando utilizar pastilhas de detergente combinadas. Estas pastilhas contêm detergente, abrilhantador e outros agentes. Extra hygiene On Off Esta função proporciona melhores resultados no que respeita à higiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante 10 a 14 minutos.
PORTUGUÊS 57 Menu Submenu Descrição da opção Guia de lavagem Guia de programas O display apresenta informações sobre os programas. Guia opções O display apresenta informações sobre as opções. Modo demo On Off Consulte Modo demo . Voltar Para voltar às opções do menu. FUNÇÃO MULTITAB Esta função desactiva o fluxo de abrilhantador e de sal. Os respectivos indicadores ficam desligados. A duração do programa pode aumentar.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Active o aparelho. 2. O display apresenta o idioma predefinido: Language English. • Prima OK para confirmar. • Prima uma das opções do menu para definir um idioma diferente e prima OK para confirmar. 3. O display apresenta a mensagem relativa ao tempo. Prima uma das opções do menu para definir o tempo. 4. Prima OK para confirmar. O display apresenta a área Programas . 5. Certifique-se de que o nível definido para a dureza da água corresponde à dureza da água na sua área.
PORTUGUÊS 59 Regulação do nível de dureza da água Dureza da água Alemanha graus (°dH) França graus (°fH) mmol/l Clarke graus Manual Electrónica 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 12) 12) 1) Posição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível.
ENCHER O DEPÓSITO DE SAL CUIDADO Utilize apenas sal para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. É possível que saia água e sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo. Risco de corrosão. Para o evitar, inicie um programa depois de encher o depósito de sal. 1. 2. 3. 4. 5. Quando for necessário encher o depósito de sal, o display apresenta uma mensagem. A mensagem fica desactivada durante o funcionamento dos programas.
PORTUGUÊS 61 ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR CUIDADO Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. B A M AX 4 3 2 1 + - Durante a fase de enxaguamento, o abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. C D 1. Prima o botão (D) para abrir a tampa (C). 2. Encha o distribuidor de abrilhantador (A) apenas até à marca "max". 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma. 4.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão Ligar/Desligar para activar o aparelho. • Se o display apresentar a mensagem relativa ao sal, encha o depósito de sal. • Se o display apresentar a mensagem relativa ao abrilhantador, encha o distribuidor de abrilhantador. 3. Coloque loiça nos cestos. 4. Adicione o detergente. 5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de loiça e grau de sujidade.
PORTUGUÊS 63 ADVERTÊNCIA Tenha cuidado quando remover ou montar o encaixe. Remover os suportes e o encaixe 1. Liberte os suportes do encaixe e remova-os. 2. Pressione o encaixe para a parte posterior do cesto para o remover. Fixar os suportes e o encaixe 1. Pressione o encaixe para a parte dianteira do cesto para o colocar. 2. Coloque os suportes no encaixe. UTILIZAR O DETERGENTE A CUIDADO Utilize apenas detergente adequado para máquinas de lavar loiça. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 C 2. 3. 4.
Iniciar um programa de lavagem sem início diferido 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o aparelho. 3. Feche a porta do aparelho. 4. Seleccione o programa e as opções 5. Prima Iniciar e o programa inicia. • O programa não inicia automaticamente se o depósito de sal e o distribuidor de abrilhantador estiverem vazios. As respectivas mensagens são apresentadas no display. Prima Iniciar novamente. Iniciar um programa de lavagem com início diferido 1.
PORTUGUÊS 65 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. LIMPAR OS FILTROS 1. C C A B A1 A2 LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Não retire os braços aspersores.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Caso contrário, contacte o Centro de Assistência. No caso de algumas avarias, são emitidos sinais sonoros intermitente e o display apresenta uma mensagem. ADVERTÊNCIA Desactive o aparelho antes de fazer as verificações. Problema Causa possível Solução possível O programa não inicia. A ficha não está inserida na tomada. Ligue a ficha à tomada.
PORTUGUÊS 67 OS RESULTADOS DE LAVAGEM E DE SECAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS Problema Causa possível Solução possível A loiça não está bem lavada. Os filtros estão obstruídos. Limpe os filtros. Os filtros não estão montados e instalados correctamente. Certifique-se de que os filtros estão montados e instalados correctamente. Os braços aspersores estão obstruídos. Remova a sujidade com um objecto fino e afiado. O programa não era o adequado para o tipo de carga e sujidade.
Problema Causa possível Solução possível A quantidade de detergente foi demasiada. Certifique-se de que coloca uma quantidade de detergente correcta no distribuidor antes de iniciar um programa. A quantidade de abrilhantador libertado não foi suficiente. Aumente a quantidade de abrilhantador a libertar. A causa pode estar na qualidade do detergente. Experimente uma marca de detergente diferente. A loiça está molhada. • O programa não tinha fase de secagem.
PORTUGUÊS Pressão do fornecimen- Mín. / máx. (bar / MPa) to de água Fornecimento de água 1) Capacidade Água fria ou água quente2) Requisitos do local de instalação 69 (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) máx. 60 °C 12 1) Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4". 2) Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
ÍNDICE DE MATERIAS 72 74 75 77 79 81 85 88 89 91 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS PROGRAMAS OPCIONES ANTES DEL PRIMER USO USO DIARIO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN TÉCNICA ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
ESPAÑOL 71 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
ESPAÑOL 73 • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 12 11 10 9 8 7 1 Brazo aspersor del techo 2 Brazo aspersor intermedio 3 Brazo aspersor inferior 4 Filtros 5 Placa de características 6 Depósito de sal 7 Selector de dureza del agua 8 Dosificador de abrillantador 9 Dosificador de detergente 10 Cesto para cubiertos 11 Cesto inferior 12 Cesto superior Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta.
ESPAÑOL 75 PANEL DE MANDOS Siga los mensajes de la pantalla y las señales acústicas que le ayudarán a manejar el aparato. 1 4 3 2 6 5 8 7 1 Botón de encendido/apagado 5 Tecla táctil de inicio 2 Tecla táctil de menú (arriba) 3 Pantalla 6 Placa táctil OK 4 Tecla táctil de volver 8 Tecla táctil de visualización 7 Tecla táctil de menú (abajo) PANTALLA A B C 02:28 13:08 Options La pantalla tiene 3 zonas.
2. Pulse una de las teclas táctiles de menú para ajustar el número de horas para el inicio diferido. • La parte superior de la zona muestra el inicio diferido. • La parte inferior de la zona muestra la hora aproximada de final del programa. 3. Pulse OK. 4. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú y volver a la zona (A). Zona Opciones (C) 1. Pulse la tecla táctil de visualización para desplazarse a esta zona. 2.
ESPAÑOL 77 PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Tipo de carga Opciones Automático 1) Todo Prelavado Vajilla, cubiertos, Lavado 45 °C o 70 °C cacerolas y sartenes Aclarados Secado Extra hygiene 70° Pro 2) Suciedad intensa Prelavado Vajilla, cubiertos, Lavado 70 °C cacerolas y sartenes Aclarados Secado ProBoost Extra silent 3) Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado 60° Rápido 4) Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 60 °C Aclarados
No utilice detergente con este programa. Valores de consumo Programa1) Energía (kWh) Agua (l) Automático 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 1.4 - 1.6 13 - 14 Extra silent 1.1 - 1.2 9 - 11 60° Rápido 0.8 9 50° Ahorro Energía 0.9 - 1.0 9 - 11 50 Minutos 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 1.3 - 1.5 14 - 15 45° Cristal 0.8 - 0.9 11 - 12 Remojo 0.1 4 1) En la pantalla se muestra la duración del programa.
ESPAÑOL 79 OPCIONES OPCIONES DE MENÚ Menú Submenú Descripción de la opción Multitab On Off Seleccione esta función únicamente si utiliza pastillas de detergente combinadas. Estas pastillas contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Extra hygiene On Off Esta función ofrece un mejor resultado de higiene. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante 10-14 minutos.
Menú Submenú Descripción de la opción Descripción del lavado Descripción del programa La pantalla muestra información acerca de los programas. Descripción opciones La pantalla muestra información acerca de las opciones. Modo de demostración On Off Consulte " Modo de demostración ". Atrás Para volver a la opción del menú. FUNCIÓN MULTITAB Esta función desactiva la entrada de abrillantador y sal. Los indicadores correspondientes están desactivados. La duración del programa puede aumentar.
ESPAÑOL 81 ANTES DEL PRIMER USO 1. Active el aparato. 2. La pantalla muestra el idioma predeterminado: Language English. • Pulse OK para confirmar. • Pulse una de las teclas táctiles de menú para seleccionar otro idioma y pulse OK para confirmar. 3. La pantalla muestra el mensaje de la hora. Pulse una de las teclas táctiles de menú para ajustar la hora. 4. Pulse OK para confirmar. La pantalla muestra la zona " Programas ". 5.
Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico 1.
ESPAÑOL 83 LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa. 1. 2. 3. 4. 5. Cuando sea necesario rellenar el depósito de sal, la pantalla muestra un mensaje. El mensaje está apagado mientras el programa está en curso.
LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente abrillantador para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. B A M AX 4 3 2 1 + - El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. C D 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como máximo. 3.
ESPAÑOL 85 USO DIARIO 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. • Si en la pantalla aparece el mensaje de sal, es necesario llenar el depósito de sal. • Si la pantalla muestra el mensaje del abrillantador, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y el grado de suciedad. CARGA DE LOS CESTOS Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos.
ADVERTENCIA Tenga cuidado al enganchar o desenganchar el soporte. Retirar las sujeciones y el soporte 1. Desenganche los soportes del apoyo y extráigalos. 2. Empuje el soporte hacia la parte trasera del cesto para desengancharlo. Colocar las sujeciones y el soporte 1. Empuje el soporte hacia la parte delantera del cesto para engancharlo. 2. Enganche los soportes al apoyo. USO DEL DETERGENTE A PRECAUCIÓN Utilice sólo detergentes adecuados para lavavajillas. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 C 2. 3.
ESPAÑOL Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos, por lo que pueden quedar restos de detergente en la vajilla. Se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. Inicio de un programa sin inicio diferido 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Ajuste el programa y las opciones. 5. Pulse la tecla táctil de inicio; el programa se inicia.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. LIMPIEZA DE LOS FILTROS 1. C C A B 2. 3. 4. 5. 6. A1 A2 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES No retire los brazos aspersores.
ESPAÑOL 89 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). En caso contrario, póngase en contacto con el servicio técnico. En algunos casos, suena una señal acústica intermitente y la pantalla muestra un mensaje. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Problema Posible causa Posible solución El programa no se pone en marcha.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico. LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS Problema Posible causa Posible solución La vajilla no está limpia. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
ESPAÑOL Problema Posible causa 91 Posible solución Se ven rayas, puntos La dosificación del abrillanblancos o películas tador es demasiado alta. azuladas en vasos y platos. Reduzca la cantidad de abrillantador. . La cantidad de detergente es demasiada. Asegúrese de que añade la cantidad correcta de detergente en el dosificador antes de iniciar un programa. La dosificación del abrillantador es insuficiente. Aumente la cantidad de abrillantador. La calidad del detergente podría ser la causa.
Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) máx. 60 °C 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
ESPAÑOL 93
ESPAÑOL 95
www.aeg.