NL FR Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 26 FAVORIT 99605 VI1P
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................6 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 7 5. PROGRAMMA’S..................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen.
NEDERLANDS gebruik dan zekering: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Aansluiting aan de waterleiding • Beschadig de waterslangen niet. • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er reparaties hebben plaatsgevonden of er nieuwe apparaten zijn geplaatst (watermeters, enz.), moet u, voordat de nieuwe buizen worden aangesloten, het water laten stromen tot het schoon en helder is. • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Top sproeiarm Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is. • Wanneer het programma start, verschijnt de duur van het programma. • Wanneer het programma is voltooid, wordt 0:00 en CLEAN weergegeven. • Wanneer de uitgestelde start begint, wordt de aftelduur en DELAY zichtbaar.
NEDERLANDS 7 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 6 1 2 3 4 Aan/uit-toets Navigatietoets (omhoog) Weergave Option-toets 4.1 Toetsgedrag Navigatietoetsen (omhoog en omlaag) • Gebruik deze toetsen om door de lijsten en informatieteksten op het display te bladeren. Option key • Kort indrukken opent de optielijst. • Kort indrukken in de optielijst brengt u terug naar de programmalijst. • Kort indrukken in de instellingenlijst brengt u terug naar de optielijst. • Langer drukken (3 sec.
www.aeg.
NEDERLANDS 9 5.1 Verbruikswaarden Programma 1) Water (l) Energie(kWh) Duur (min) ECO 50° 10.2 0.832 225 AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 60 minuten 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 30 minuten 60° 10 0.9 30 Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 Extra silent 50° 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 Voorspoelen 4 0.
www.aeg.com Instellingen Waarden Beschrijving Toetstonen Uit Klik Biep Instellen van het geluid van de toetsen als u ze indrukt. Signaalvolume Van stand 1 tot stand 10. Aanpassen van het volume van het geluid. Helderheid Van stand 0 tot stand 9. Wijzigen van de helderheid van het display. Contrast Van stand 0 tot stand 9. Wijzig het contrast van de display. Waterhardheid Van stand 1 tot stand 10.
NEDERLANDS 6.4 Hoe het programma MyFavourite opslaan U kunt slechts 1 programma tegelijk opslaan. Een nieuwe instelling annuleert de vorige. 1. Druk op de toets Option. 2. Selecteer Instellingen. 3. Druk op de toets OK. 4. Selecteer MyFavourite instellen. 5. Druk op de toets OK. Op het display verschijnt de programmalijst. 6. Selecteer een programma. 7. Druk op de toets OK. 8. Het display toont Optie toev. en Gereed.
www.aeg.com Opties Waarden Beschrijving XtraDry AAN UIT (standaardinstelling) Activeer deze optie als u het droogresultaat een boost wilt geven. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. Extra Hygiene AAN UIT (standaardinstelling) Door gebruik van deze optie wordt servies en bestek gesteriliseerd. Tijdens de spoelfase blijft de temperatuur gedurende minimaal 10 minuten op 70 °C.
NEDERLANDS De TimeSaver-optie is niet van toepassing bij alle programma's. 1. Blader door de programmalijst en selecteer een programma. 2. Druk op OK-toets om te bevestigen. Als de TimeSaver-optie van toepassing is voor het geselecteerde programma, toont het display de 2 keuzes Snel en 13 Normaal en de programmaduur voor elke keuze: • Snel: TimeSaver ingeschakeld. Druk op OK-toets om te bevestigen. • Normaal: TimeSaver uitgeschakeld. Druk op OK-toets om te bevestigen. 8.
www.aeg.com Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Wateronthardingsniveau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Indien u gebruik maakt van multitabletten die zout bevatten en de waterhardheid lager is dan 21dH, kunt u het laagste wateronthardingsniveau instellen.
NEDERLANDS 8.3 Het glansmiddeldoseerbakje Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het glansmiddel wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. U kunt de vrij te geven hoeveelheid glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 6 (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 schakelt het glansmiddeldoseerbakje uit en er wordt geen glansmiddel afgegeven. Fabrieksinstelling: stand 4. 1. Open het deksel (C). 2.
www.aeg.com 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken A B C LET OP! Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik in vaatwassers 1. Druk op de ontgrendelknop (A) om de deksel te openen (C). 2. Doe de vaatwastablet of het poeder in het doseerbakje (B). 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. 9.
NEDERLANDS Dit kan het energieverbruik en de programmaduur beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het punt van onderbreking. Als de deur tijdens de droogfase langer dan 30 seconden wordt geopend, stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet als het programma ECO met AutoOpen loopt. De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Als u de uitgestelde start annuleert, worden het programma en de opties teruggesteld naar hun standaardwaarden. 1.
www.aeg.com 21 °dH. Bij een hogere waterhardheid moet zout, glansmiddel en vaatwasmiddel worden gebruikt naast het gebruik van multitabletten. Maar in gebieden met hard en erg hard water raden we het gebruik aan van enkelvoudig vaatwasmiddel (poeder, gel, tabletten zonder extra functies), glansmiddel en zout apart voor optimale reinigings- en droogresultaten.
NEDERLANDS 2. Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit 19 Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het apparaat achterblijven. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3.
www.aeg.com 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De bovenste sproeiarm schoonmaken 3. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. 4.
NEDERLANDS • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en 21 kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te gebruiken.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen water weg. Het display toont het bericht: Apparaat voert geen water af. • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. • Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoerslang aanwezig zijn. De waterstop is aan.
NEDERLANDS Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik", of "Aanwijzingen en tips" voor andere mogelijke oorzaken. 23 neemt u contact op met onze klantenservice. Voor alarmcodes of problemen die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de erkende serviceafdeling. Schakel het apparaat na controle aan en uit. Als het probleem opnieuw optreedt, 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens het wassen. • Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met een servicecentrum. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
NEDERLANDS Vermogen Couverts 13 Energieverbruik Modus aan laten (W) 5.0 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 25 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................27 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................28 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................30 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................31 5. PROGRAMMES....................
FRANÇAIS 1. 27 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Respectez le nombre maximal de 13 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
FRANÇAIS changer le fusible de la fiche électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. • Lorsque le programme démarre, la durée du programme s'affiche. • Lorsque le programme est terminé, 0:00 et CLEAN s'affichent.
FRANÇAIS 31 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 6 1 2 3 4 4 5 5 Touche OK 6 Touche de navigation (bas) Touche Marche/Arrêt Touche de navigation (haut) Affichage Touche Option 4.1 Comportement des touches • Si un départ différé ou un programme est en cours, une pression prolongée (3 s) annule le départ différé, le programme ou les options. L'affichage indique le programme par défaut : ECO.
www.aeg.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du program- Options me Prelavage 8) • Tous • Prélavage 33 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers.
www.aeg.com 5.2 Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages dans la liste des options.
FRANÇAIS 35 Réglages de base Valeurs Désignation Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au niveau 6. Niveau 0 = aucun liquide de rinçage n'est libéré. Règle le niveau du distributeur de liquide de rinçage en fonction de la quantité de liquide de rinçage nécessaire. Réglage d'usine : niveau 4. Langues Liste des langues. Sélectionne votre langue préférée. Langue par défaut : Anglais. Affichage au sol Liste des couleurs. Règle la couleur de la fonction TimeBeam Réinitialiser les réglages 6.
www.aeg.com 9. Appuyez sur la touche OK. Si le programme comprend l'option TimeSaver, vous devez sélectionner Rapide ou Normal. 10. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'affichage confirme que le programme MyFavourite est mémorisé. 6.5 AutoOpen AutoOpen est automatiquement activée lorsque vous sélectionnez le programme ECO et il est impossible de sélectionner cet réglage avec d'autres programmes. • Durant la phase de séchage, un dispositif entrouvre la porte de l'appareil.
FRANÇAIS 37 Options Valeurs Désignation ProBoost ACTIVÉ DÉSAC. (valeur par défaut) Cette option offre de bons résultats de lavage pour une vaisselle très sale. La pression de l'eau augmente au cours des phases de prélavage et de lavage. Réglages Entrer dans les réglages de l'appareil 7.2 Comment sélectionner une option La liste des options n'indique que les options compatibles avec le programme sélectionné. Les options non compatibles ne sont pas visibles.
www.aeg.com 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lors de la première activation de l'appareil, il est nécessaire de sélectionner la langue. La langue par défaut est l'anglais. 1. Sélectionnez la langue. • Appuyez sur OK pour confirmer Anglais. • Déroulez la liste des langues disponibles pour sélectionner une nouvelle langue et appuyez sur OK pour confirmer. 2. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau.
FRANÇAIS 39 Si vous utilisez des pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant et que la dureté de l'eau de votre domicile est inférieure à 21 °dH, vous pouvez régler votre adoucisseur d'eau sur le niveau le plus bas. Cela désactive le voyant de remplissage du sel régénérant. Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 sans sel régénérant, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant. 8.
www.aeg.com Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A B 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume. Lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli, un message s'affiche.
FRANÇAIS ATTENTION! Utilisez uniquement un produit de lavage spécial pour lave-vaisselle. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage sous forme de poudre ou tablette dans le compartiment approprié (B). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. 9.
www.aeg.com Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Cela ne se produit pas lorsque le programme ECO avec l'option AutoOpen est en cours. Annulation du départ différé au cours du décompte Lorsque vous annulez le départ différé, le programme et les options sont rétablis à leurs valeurs par défaut. 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2.
FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Les pastilles tout en 1 sont généralement adaptées aux régions où la dureté de l'eau est inférieure à 21 °dH.
www.aeg.com 10.5 Avant le démarrage d'un programme • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Assurez-vous que : 10.6 Déchargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
FRANÇAIS 45 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
www.aeg.com 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion supérieur sur le panier, poussez le bras d'aspersion vers le haut, dans la direction indiquée par la flèche du bas, tout en le tournant vers la gauche jusqu'à ce qu'il se bloque en place. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.
FRANÇAIS 47 Problème Cause et solution possibles Le programme ne se lance pas. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulezle ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ 5 minutes. L'appareil n'est pas approvisionné en eau. Le message suivant s'affiche : L'appareil ne se remplit pas d'eau.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles La porte de l'appareil est difficile • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil. • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
FRANÇAIS 49 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Réglez le niveau de dosage du liquide de rinçage sur une valeur plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». le, dans la cuve et à l'intérieur de la porte. Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
FRANÇAIS 51
117894083-A-402016 www.aeg.