NL FR Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 24 FAVORIT 99605 VI1P
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S...........................
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. 1.
NEDERLANDS • Alleen voor VK en Ierland. Het apparaat heeft een stekker van 13 ampère. Als de zekering van de stekker verwisseld moet worden, gebruik dan zekering: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Aansluiting aan de waterleiding • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. • Laat het water stromen tot het schoon is voordat u het apparaat aansluit op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het apparaat de eerste keer gebruikt.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Top sproeiarm Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is. • Wanneer het programma start, verschijnt de duur van het programma. • Wanneer het programma is voltooid, wordt 0:00 en CLEAN weergegeven. • Wanneer de uitgestelde start begint, wordt de aftelduur en DELAY zichtbaar.
NEDERLANDS 7 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 6 1 2 3 4 Aan/uit-toets Navigatietoets (omhoog) Weergave Option-toets 4.1 Toetsgedrag Navigatietoetsen (omhoog en omlaag) • Gebruik deze toetsen om door de lijsten en informatieteksten op het display te bladeren. Option key • Kort indrukken opent de optielijst. • Kort indrukken in de optielijst brengt u terug naar de programmalijst. • Kort indrukken in de instellingenlijst brengt u terug naar de optielijst. • Langer drukken (3 sec.
www.aeg.
NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Voorspoelen 8) • Alles • Voorspoelen 9 Opties 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast.
www.aeg.com 6. INSTELLINGEN 6.1 Instellingenlijst Om de instellingenlijst weer te geven, selecteer Instellingen in de optielijst. Instellingen Waarden Omschrijving MyFavourite instellen Programmalijst Stel uw favoriete dagelijkse programma in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. Geluid stoppen AAN UIT Verwittigt u als het programma is voltooid. Fabrieksinstelling: uit. Toetstonen Uit Klik Biep Instellen van het geluid van de toetsen als u ze indrukt.
NEDERLANDS 6.2 Een instelling wijzigen met 2 waarden (AAN en UIT) Wanneer een instelling gewijzigd wordt, blijft deze geldig, zelfs als het programma voltooid is of een actief programma geannuleerd wordt. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op de Option-toets. Selecteer Instellingen. Druk op de OK-toets. Selecteer de te wijzigen instelling. Druk op de OK-toets om de waarde te wijzigen van AAN naar UIT of omgekeerd. 6. Druk herhaaldelijk op de Optiontoets tot het display de programmalijst weergeeft. 6.
www.aeg.com Options (Opties) Waarden Omschrijving AutoOpen AAN (standaardinstelling) UIT Het gebruik van deze optie werkt energiebesparen door de deur van het apparaat te openen tijdens de droogfase. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. Deze optie is alleen van toepassing op het ECO-programma. Extra Hygiene AAN UIT (standaardinstelling) Door gebruik van deze optie wordt servies en bestek gesteriliseerd.
NEDERLANDS 7.3 Multitab Activeer deze optie als u multitabletten gebruikt met zout, glansmiddel en wasmiddel in één tablet. Ze bevatten ook andere schoonmaakmiddelen of spoelmiddelen. 13 toont het display de 2 keuzes Snel en Normaal en de programmaduur voor elke keuze: • Snel: TimeSaver ingeschakeld. Druk op OK-toets om te bevestigen. • Normaal: TimeSaver uitgeschakeld. Druk op OK-toets om te bevestigen. Deze optie schakelt de vrijgave van zout uit.
www.aeg.com 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT De eerste keer dat u het apparaat activeert, moet de taal ingesteld worden. De standaardtaal is Engels. 1. Instellen van de taal. • Druk op OK om Engels te bevestigen. • Blader door de lijst met beschikbare talen om een nieuwe taal te kiezen en druk op OK om te bevestigen. 2. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
NEDERLANDS 8.2 Het zoutreservoir LET OP! Gebruik uitsluitend zout dat specifiek is bedoeld voor gebruik in vaatwassers. Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor goede wasresultaten voor dagelijks gebruik. Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. 15 8.
www.aeg.com Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt. Op het display verschijnt een bericht wanneer het glansmiddeldoseerbakje leeg is. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te activeren. • Als het display het zoutbericht weergeeft, moet u het zoutreservoir vullen. • Als het display het glansmiddelbericht weergeeft, moet u het glansmiddeldoseerbakje vullen. 3. Ruim de korven in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe.
NEDERLANDS 17 De start van een programma uitstellen De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Het is niet mogelijk om de optie startuitstel in te stellen met het MyFavourite-programma. Als u de uitgestelde start annuleert, worden het programma en de opties teruggesteld naar hun standaardwaarden. 1. Selecteer een programma. 2. Druk op Option. Op het display verschijnt de optielijst. 3. Selecteer Uitgestelde start. 4. Druk op OK. 5. Stel het aantal uitgestelde uren tot de start in.
www.aeg.com 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen De volgende tips zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het milieu te beschermen. • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Spoel de vaat niet eerst af. Gebruik indien nodig een voorwasprogramma (indien beschikbaar) of selecteer een programma met een voorwasfase. • Gebruik altijd de hele ruimte van de mandjes.
NEDERLANDS • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken). • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken. • Doe bestek en kleine items in het bestekmandje. • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.
www.aeg.com 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en 21 kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te gebruiken. 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking.
www.aeg.com Schakel het apparaat na controle aan en uit. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze klantenservice. Voor alarmcodes of problemen die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de erkende serviceafdeling. 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesgoed • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog.
NEDERLANDS 23 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 25 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 26 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 28 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 29 5. PROGRAMMES..........................
FRANÇAIS 1. 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. 1.
FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. • Lorsque le programme démarre, la durée du programme s'affiche. • Lorsque le programme est terminé, 0:00 et CLEAN s'affichent.
FRANÇAIS 29 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 6 1 2 3 4 4 5 5 Touche OK 6 Touche de navigation (bas) Touche Marche/Arrêt Touche de navigation (haut) Affichage Touche Option 4.1 Comportement des touches • Si un départ différé ou un programme est en cours, une pression prolongée (3 s) annule le départ différé, le programme ou les options. L'affichage indique le programme par défaut : ECO.
www.aeg.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Prelavage 8) • Tous • Prélavage 31 Options 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers.
www.aeg.com 5.2 Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages dans la liste des options.
FRANÇAIS Réglages Valeurs Description Affichage au sol Liste des couleurs. Règle la couleur de la fonction TimeBeam Réinitialiser les réglages 6.2 Comment modifier un réglage avec 2 valeurs (ACTIVÉ et DÉSAC.) Lorsqu'un réglage est modifié, il demeure valide même si le programme est terminé ou si un programme en cours est annulé. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur la touche Option. Sélectionnez Réglages. Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez le réglage à modifier.
www.aeg.com 7. OPTIONS 7.1 Liste des options Options Valeurs Description Départ différé De 1 à 24 heures DÉSAC. (valeur par défaut) Diffère le départ du programme. AutoOpen ACTIVÉ (valeur par défaut) DÉSAC. Cette option permet d'économiser l'énergie en ouvrant la porte de l'appareil pendant la phase de séchage. Reportez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre. Cette option est uniquement compatible avec le programme ECO. Extra Hygiene ACTIVÉ DÉSAC.
FRANÇAIS La valeur de l'option s'affiche et est indiquée entre parenthèses. 3. Appuyez sur la touche OK pour passer de la valeur DÉSAC. à ACTIVÉ ou vice versa. Si vous avez sélectionné l'option Départ différé, lorsque vous appuyez sur la touche OK, l'affichage indique le nombre d'heures restant avant le départ différé. Sélectionnez le nombre d'heures et appuyez à nouveau sur la touche OK pour confirmer. 4.
www.aeg.com rester entrouverte ou se rétracter sans se fermer. ATTENTION! N'essayez pas de fermer la porte de l'appareil lorsque le dispositif la maintient entrouverte. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lors de la première activation de l'appareil, il est nécessaire de sélectionner la langue. La langue par défaut est l'anglais. 1. Sélectionnez la langue. • Appuyez sur OK pour confirmer Anglais.
FRANÇAIS 37 Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. 8.2 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle.
www.aeg.com désactive le distributeur de liquide de rinçage, et le liquide n'est pas diffusé. ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Réglage usine : dosage 4. Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A B 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3.
FRANÇAIS ATTENTION! Utilisez uniquement un produit de lavage spécial pour lave-vaisselle. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage sous forme de poudre ou tablette dans le compartiment approprié (B). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. 9.
www.aeg.com Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Cela ne se produit pas lorsque le programme ECO avec l'option AutoOpen est en cours. Annulation du départ différé au cours du décompte Lorsque vous annulez le départ différé, le programme et les options sont rétablis à leurs valeurs par défaut. 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2.
FRANÇAIS degré de salissure. Le programme ECO vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
www.aeg.com 10.5 Avant le démarrage d'un programme • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Assurez-vous que : 10.6 Déchargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
FRANÇAIS 43 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
www.aeg.com 12. DÉPANNAGE Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Avant de contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau. Pour certains problèmes, l'écran affiche un message. Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
FRANÇAIS 45 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive. Taches et traces de gouttes • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas sufd'eau séchées sur les verres et fisante.
www.aeg.com 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 47
117894080-A-382014 www.aeg.