CS PL ES Návod k použití Myčka nádobí Instrukcja obsługi Zmywarka Manual de instrucciones Lavavajillas 2 25 50 FAVORIT 99705 VI1P
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................7 5. PROGRAMY....................................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně. Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl. Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
ČESKY 2.3 Vodovodní přípojka • • • • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá. Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody. Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem. • • 5 Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Nejvyšší ostřikovací rameno Horní ostřikovací rameno Dolní ostřikovací rameno Filtry Typový štítek Zásobník na sůl Větrací otvor 3.1 TimeBeam Optická signalizace TimeBeam promítá displej na podlahu pod dvířky spotřebiče. • Když se spustí program, rozsvítí se délka programu. • Po dokončení programu se rozsvítí symbol 0:00 a CLEAN. • Při spuštění odloženého startu, se rozsvítí délka odpočtu a symbol DELAY.
ČESKY 7 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 5 Tlačítko OK 6 Navigační tlačítko (dolů) Tlačítko Zap/Vyp Navigační tlačítko (nahoru) Displej Tlačítko Option 4.1 Chování tlačítek • Navigační tlačítka (nahoru a dolů) • Pomocí těchto tlačítek listujete seznamem a informačními texty, které se zobrazují na displeji. Dlouhým stisknutím (na tři sekundy) při spuštěném programu nebo odloženém startu vymažete odložený start, program a funkce. Na displeji se zobrazí výchozí program: ECO.
www.aeg.
ČESKY 5.1 Údaje o spotřebě Program 1) Voda (l) Energie (kWh) Délka (min) ECO 50° 11 0.857 225 AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 60 minut 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 30 minut 60° 10 0.9 30 Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 Extra silent 50° 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 Předmytí 4 0.
www.aeg.com Nastavení Hodnoty Popis Tóny tlačítek Vyp Kliknutí Pípnutí Slouží k nastavení zvuku stisknutých tlačítek. Hlasitost Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení hlasitosti zvuků. Jas Stupeň 0 až 9. Slouží ke změně jasu disple‐ je. Kontrast Stupeň 0 až 9. Slouží ke změně kontrastu displeje. Tvrdost vody Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení změkčo‐ vače vody podle tvrdosti vo‐ dy v místě vašeho bydliště. Nastavení z výroby: stupeň 5. Množství leštidla Stupeň 0 až 6.
ČESKY 6.4 Jak uložit program MyFavourite 11 Výchozí nastavení pro funkci AutoOpen je ZAP. Do paměti lze uložit pouze jeden program. Nové nastavení zruší nastavení předchozí. 1. Stiskněte tlačítko Option. 2. Zvolte Nastavení. 3. Stiskněte tlačítko OK. 4. Zvolte Nastavit MyFavourite. 5. Stiskněte tlačítko OK. Na displeji se zobrazí seznam programů. 6. Zvolte program. 7. Stiskněte tlačítko OK. 8. Na displeji se zobrazí Přidat funkci a Hotovo.
www.aeg.com Funkce Hodnoty Popis XtraDry ZAP VYP (výchozí hodnota) Tuto funkci zapněte, chceteli zlepšit výsledky sušení. Viz konkrétní informace v této kapitole. Extra Hygiene ZAP VYP (výchozí hodnota) Použitím této funkce se de‐ zinfikují příbory a nádobí. Během poslední oplachovací fáze zůstane teplota na hod‐ notě 70 °C po dobu nejméně 10 minut. ProBoost ZAP VYP (výchozí hodnota) Použití této funkce nabízí velmi dobré výsledky mytí u silně zašpiněného nádobí.
ČESKY • Rychlé: Funkce TimeSaver zapnutá. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. • 13 Normální: Funkce TimeSaver vypnutá. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Při prvním spuštění spotřebiče je nutné nastavit jazyk. Výchozí jazyk je angličtina. 1. Nastavte jazyk. • Potvrďte angličtinu stisknutím OK. • Projděte seznamem dostupných jazyků na nový jazyk a potvrďte jeho volbu stisknutím tlačítka OK. 2. Ujistěte se, zda aktuální stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vaší vody.
www.aeg.com Pokud používáte kombinované tablety obsahující sůl a tvrdost vaší vody je nižší než 21 dH, můžete nastavit nejnižší stupeň změkčovače vody. Vypne se tím kontrolka doplnění soli. Pokud používáte standardní mycí prostředek nebo kombinované tablety bez soli, nastavte správný stupeň změkčovače vody, který udrží kontrolku doplnění soli zapnutou. 8.2 Zásobník na sůl POZOR! Používejte pouze sůl pro myčky nádobí.
ČESKY POZOR! Používejte pouze leštidlo pro myčky nádobí. 1. Otevřete víčko (C). 2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokud kapalina nedosáhne hladiny „MAX“. 3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. 4. Zavřete víko. Ujistěte se, že víčko zaklapne zpět. Dávkovač leštidla doplňte, když ukazatel leštidla (A) zesvětlá. 15 Když je zapotřebí doplnit dávkovač leštidla, na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
www.aeg.com Spuštění programu Když spotřebič zapnete, na displeji se zobrazí seznam programů. Výchozím programem je vždy program ECO. 1. Projděte seznamem programů a zvolte program. 2. V případě potřeby zvolte vhodné funkce. Jakmile nastavíte funkce, přejděte zpět na seznam programů a spusťte zvolený program. 3. Stiskněte OK. Pokud lze program použít s funkcí TimeSaver, musíte potvrdit nastavení Rychlé nebo Normální. 4. Program spustíte zavřením dvířek spotřebiče.
ČESKY Konec programu Po dokončení programu funkce TimeBeam zobrazí 0:00 a CLEAN. Při 17 otevření dvířek se spotřebič automaticky vypne. Zavřete vodovodní kohoutek. 10. TIPY A RADY 10.1 Obecné informace Následující rady zajistí optimální výsledky mytí a sušení při každodenním používání a také pomohou chránit životní prostředí. • • • • • • Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla, které dejte do odpadu. Nádobí neoplachujte ručně.
www.aeg.com • • • • • • • • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry). Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla, které dejte do odpadu. Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změknout. Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru. Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedotýkají. Malé kusy nádobí a příbory vložte do přihrádky na příbory. Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
ČESKY 19 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A). 4. Filtry omyjte. POZOR! Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče. 11.2 Čištění horního ostřikovacího ramene Doporučujeme pravidelně čistit horní ostřikovací rameno, abyste zabránili ucpání otvorů nečistotami. Ucpané otvory způsobují neuspokojivé výsledky mytí. 5.
www.aeg.com 11.3 Čištění vnějších ploch • • • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla. 11.4 Čištění vnitřního prostoru • 4. K opětovnému připojení ostřikovacího ramene ke koši zatlačte ostřikovací rameno směrem vzhůru ve směru dolní šipky a současně jím otočte proti směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne na místo.
ČESKY Problém Možná příčina a řešení Nelze zapnout spotřebič. • • Nespustil se program. • • • Spotřebič se neplní vodou. Na displeji se zobrazí hlášení: Spotřebič se neplní vodou. • • • • • Spotřebič nevypouští vodu. Na displeji se zobrazí hlášení: Spotřebič nevypouští vodu. • • • • 21 Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zá‐ suvky. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
www.aeg.com Problém Možná příčina a řešení Menší únik z dvířek spotřebiče. • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné nožičky (je-li to možné). Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to mo‐ žné). • Dvířka spotřebiče se obtížně za‐ vírají. • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné nožičky (je-li to možné). Části nádobí přečnívají z košů. • Z vnitřku spotřebiče vychází zvu‐ • ky rachocení či klepání.
ČESKY Problém Možná příčina a řešení Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah. • Na sklenicích a nádobí jsou skvrny a zaschlé vodní kapky. Nádobí je mokré. • • • • • • • • 23 Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte množství leštidla na nižší stupeň. Nadměrné množství mycího prostředku. Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte množství leštidla na vyšší stupeň. Příčinou může být kvalita leštidla. Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když zapnete funkci XtraDry.
www.aeg.com Ohledně dalších možných příčin viz části „Před prvním použitím“, „Denní používání“ nebo „Tipy a rady“. 13. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / výška / hloubka (mm) 596 / 818-898 / 550 Připojení k elektrické síti 1) Napětí (V) 200 - 240 Frekvence (Hz) 50 / 60 Tlak přívodu vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Přívod vody Studená nebo teplá voda 2) max. 60 °C Kapacita Jídelní soupravy 15 Příkon Režim zapnuto (W) 0.99 Příkon Režim vypnuto (W) 0.
POLSKI 25 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 26 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 27 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 29 4. PANEL STEROWANIA.....................................................................................30 5. PROGRAMY.............................................................................................
1. www.aeg.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (Mpa). Maksymalna liczba kompletów wynosi 15. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
www.aeg.com 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
POLSKI 2.5 Wewnętrzne oświetlenie • Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować następujące dane z tabliczki znamionowej. Model: Numer produktu: Numer seryjny: OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń. • • • Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne, które włącza się w momencie otwarcia drzwi i wyłącza po ich zamknięciu. Źródło światła zastosowane w urządzeniu nie jest odpowiednie do oświetlania pomieszczeń domowych.
www.aeg.com 10 Dolny kosz 11 Górny kosz 12 Szuflada na sztućce 3.1 TimeBeam System TimeBeam emituje wiązkę światła wyświetlającą informacje na podłodze, pod drzwiami urządzenia. • Po rozpoczęciu programu wyświetlany jest czas jego trwania. • Po zakończeniu programu wyświetlane są wskazania 0:00 i CLEAN. • Po rozpoczęciu odliczania czasu opóźnienia programu wyświetlany jest pozostały czas oraz komunikat DELAY. • Po wystąpieniu usterki pojawia się kod alarmu. 4.
POLSKI • Długie naciśnięcie: Uruchomienie programu MyFavourite. Jeśli nie zapisano żadnego programu, wyświetli się ustawienie Ustaw MyFavourite. 5.
www.aeg.com Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu nia Rodzaj załadunku Mycie wstępne 8) • Dowolne • Opcje Zmywanie wstęp‐ ne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków prze‐ prowadzających testy). 2) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach.
POLSKI 5.2 Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: 33 info.test@dishwasher-production.com Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej. 6. USTAWIENIA 6.1 Lista ustawień Aby wyświetlić listę ustawień, należy z poziomu listy opcji wybrać pozycję Ustawienia. Ustawienia Wartości Opis Ustaw MyFavourite Lista programów Ustawienie ulubionego, często używanego progra‐ mu.
www.aeg.com Ustawienia Wartości Dawka płynu nabłyszczaj. Poziomy od 0 do 6. Ustawienie poziomu dozo‐ Poziom 0 = płyn nabłyszcza‐ wania płynu nabłyszczające‐ jący nie jest uwalniany. go. Ustawienie fabryczne: po‐ ziom 4. Języki Lista języków. Ustawienie preferowanego języka. Domyślny język: Polski. Wyświetl na podłodze Lista kolorów. Ustawianie koloru dla funkcji TimeBeam Kasowanie ustawień 6.2 Zmiana ustawienia obejmującego 2 wartości (WŁ. i WYŁ.
POLSKI w przeciwnym razie należy wybrać Gotowe. 9. Nacisnąć przycisk OK. Jeśli dla danego programu można wybrać opcję TimeSaver, należy wybrać tryb Szybko lub Normal.. 10. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawi się informacja potwierdzająca zapisanie programu MyFavourite. 6.5 AutoOpen Opcja AutoOpen jest automatycznie włączona jeśli zostanie wybrany program ECO i nie można jej można wybrać z innymi programami. Domyślnym ustawieniem dla opcji AutoOpen jest WŁ..
www.aeg.com Opcje Wartości Opis Extra Hygiene WŁ. WYŁ. (wartość domyślna) Ta opcja umożliwia dezyn‐ fekcję sztućców i naczyń. Podczas ostatniej fazy płu‐ kania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez co najmniej 10 minut. ProBoost WŁ. WYŁ. (wartość domyślna) Ta opcja pozwala uzyskać bardzo dobre efekty zmywa‐ nia mocno zabrudzonych na‐ czyń. Ciśnienie wody pod‐ czas zmywania wstępnego i zasadniczego zwiększy się. Ustawienia Wprowadzanie ustawień urządzenia 7.
POLSKI 37 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Podczas pierwszego użycia urządzenia należy ustawić język. Językiem domyślnym jest angielski. 1. Wybrać język. • Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór języka angielskiego. • Aby zmienić język, należy przewinąć listę języków i nacisnąć OK w celu potwierdzenia wyboru. 2. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 3. Napełnić zbiornik soli. 4.
www.aeg.com Podczas stosowania tabletek wieloskładnikowych zawierających sól, gdy twardość wody wynosi poniżej 21 dH, można ustawić najniższy poziom zmiękczania wody. Spowoduje to wyłączenie wskaźnika poziomu soli. Podczas stosowania standardowych tabletek z detergentem lub tabletek wieloskładnikowych niezawierających soli należy ustawić prawidłowy poziom twardości wody, aby wskaźnik poziomu soli był włączony. 8.2 Zbiornik soli UWAGA! Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek.
POLSKI UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek. 1. Otworzyć pokrywę (C). 2. Napełnić dozownik (B), aż poziom płynu nabłyszczającego osiągnie oznaczenie „MAX”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana.
www.aeg.com UWAGA! Stosować wyłącznie detergent przeznaczony do zmywarek. 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A), aby otworzyć pokrywę (C). 2. Umieścić detergent, w postaci proszku lub tabletki, w przegródce (B). 3. Jeśli program przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość detergentu na wewnętrznej stronie drzwi urządzenia. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana. 9.
POLSKI Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia programu zostaną przywrócone domyślne wartości opcji oraz programu. 1. Otworzyć drzwi urządzenia. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Option przez około 3 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat Zatrzymać?. • Wybrać Wznów i nacisnąć przycisk OK, aby kontynuować odliczanie. Zamknąć drzwi urządzenia. • Wybrać Stop i nacisnąć przycisk OK, aby anulować opóźnienie rozpoczęcia programu. 41 1.
www.aeg.com • • • • Tabletki wieloskładnikowe są zwykle przeznaczone do użycia z wodą o twardości do 21°dH. Gdy twardość wody jest większa, należy oprócz tabletek wieloskładnikowych stosować także płyn nabłyszczający i sól. Jednak do twardej i bardzo twardej wody zaleca się stosowanie się osobno detergentu (w postaci proszku, żelu lub tabletek bez dodatkowych funkcji), płynu nabłyszczającego i soli, aby zapewnić optymalne efekty mycia i suszenia.
POLSKI 10.6 Opróżnianie koszy 1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki poczekać, aż wystygną. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu. 2. Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a potem z górnego. Po zakończeniu programu po bokach oraz na drzwiach urządzenia może wciąż znajdować się woda. 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
www.aeg.com 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą wodą. Za pomocą spiczastego przedmiotu (np. wykałaczki) usunąć zabrudzenia z otworów. 4.
POLSKI • Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników. 11.4 Czyszczenie wnętrza • • • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Częste korzystanie z krótkich programów może powodować osadzanie się tłuszczu i kamienia 45 wewnątrz urządzenia. Aby temu zapobiec, zaleca się korzystanie z długich programów co najmniej 2 razy w miesiącu.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie napełnia się wo‐ dą. Na wyświetlaczu pojawia się ko‐ munikat: Urządzenie nie napeł‐ nia się wodą. • • • • • Sprawdzić, czy zawór wody jest otworzony. Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym. Upewnić się, że zawór wody jest drożny. Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest droż‐ ny. Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani przygnieciony.
POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Grzechotanie/stukanie docho‐ dzące z wnętrza urządzenia. • • Urządzenie wyzwala automa‐ tyczny wyłącznik. • • 47 Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐ ku koszy. Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się swobodnie. Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych urządzeń.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Białawe smugi lub niebieska‐ wy nalot na szklankach i na‐ czyniach. • • Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozowa‐ nie płynu nabłyszczającego. Użyto za dużo detergentu. Plamy i ślady po odparowa‐ • nych kroplach wody na szklan‐ kach i naczyniach. • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozowa‐ nie płynu nabłyszczającego. Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczającego. Naczynia są mokre.
POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Matowe, odbarwione lub wy‐ szczerbione naczynia. • • • 49 Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko przedmioty, które można myć w zmywarce. Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy. Na‐ leży zapoznać się z broszurą dotyczącą załadunku ko‐ szy. Delikatne naczynia należy umieszczać w górnym ko‐ szu. Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. 13.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................51 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 52 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................54 4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................55 5. PROGRAMAS.................................................
ESPAÑOL 1. 51 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él.
ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red.
www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Brazo aspersor del techo Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Salida de aire 3.1 TimeBeam TimeBeam es una luz que se muestra en el suelo bajo la puerta del aparato. • Cuando empieza el programa, la duración se enciende. • Cuando finaliza el programa, aparecen 0:00 y CLEAN. • Cuando empieza el inicio diferido, se encienden la duración de la cuenta atrás y DELAY.
ESPAÑOL 55 4. PANEL DE MANDOS 1 2 3 6 1 2 3 4 Botón de encendido/apagado Tecla de navegación (arriba) Pantalla Tecla Option 4.1 Comportamiento de la tecla Teclas de navegación (arriba y abajo) • Utilice estas teclas para desplazar las listas y textos informativos que aparecen en pantalla. Option key • Una pulsación breve accede a la lista de opciones. • Una pulsación breve en la lista de opciones devuelve a la lista de programas.
www.aeg.
ESPAÑOL 57 5.1 Valores de consumo Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) ECO 50° 11 0.857 225 AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 60 minutos 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 30 minutos 60° 10 0.9 30 Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 Extra silent 50° 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 Remojo 4 0.
www.aeg.com Ajustes Valores Descripción Sonido de fin ON OFF Le informa cuando el programa ha finalizado. Ajuste de fábrica: desactivado. Tono de teclas Off Clic Pitido Ajusta el sonido de las placas cuando se pulsan. Volumen Del nivel 1 al nivel 10. Ajuste del volumen de sonido. Brillo Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el brillo de la pantalla. Contraste Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el contraste de la pantalla. Dureza del agua Del nivel 1 al nivel 10.
ESPAÑOL 6.3 Cómo cambiar un ajuste con varios valores Cuando se cambia un ajuste permanece válido aunque termine el programa o se cancele el que está en curso. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pulse la tecla Option. Seleccione Ajustes. Pulse la tecla OK. Seleccione el ajuste que se va a cambiar. Pulse la tecla OK para pasar al siguiente nivel. Seleccione el nuevo valor. Pulse la tecla OK para confirmar. Pulse repetidamente la tecla Option hasta que la pantalla muestre la lista de programas. 59 10.
www.aeg.com 7. OPCIONES 7.1 Lista de opciones Opciones Valores Descripción Inicio diferido De 1 a 24 horas OFF (valor predeterminado) Retrasa el inicio del programa. XtraDry ON OFF (valor predeterminado) Active esta opción si desea aumentar el rendimiento de secado. Consulte la información específica de este capítulo. Extra Hygiene ON OFF (valor predeterminado) Esta opción tiene un efecto sanitario en vajilla, cristalería y utensilios de cocina.
ESPAÑOL 7.4 TimeSaver Esta opción aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de lavado y secado son más cortas. La duración total del programa disminuye aproximadamente un 50%. Los resultados del lavado son los mismos que con la duración normal del programa pero los resultados de secado pueden ser menos satisfactorios. 61 1. Desplácese por la lista de programas y seleccione uno. 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
www.aeg.com Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcificador del agua 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel.
ESPAÑOL 8.3 El dosificador de abrillantador El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Para ajustar la cantidad de abrillantador entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva el dosificador de abrillantador y no se utiliza abrillantador. Ajuste de fábrica: nivel 4. Cómo llenar el dosificador de abrillantador A B 63 1. Abra la tapa (C). 2.
www.aeg.com 9.1 Uso del detergente A B C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente detergente diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (A) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en polvo o pastilla en el compartimento (B). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa encaja en su sitio. 9.
ESPAÑOL afectar al consumo de energía y a la duración del programa. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina. Esto no sucede si se está realizando el programa ECO con AutoOpen. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Si cancela el inicio diferido, el programa y las opciones se ajustan en sus valores predeterminados. 1.
www.aeg.com • Las pastillas múltiples son normalmente adecuadas en zonas con una dureza del agua de hasta 21 °dH. En las zonas que superen este límite, debe usarse abrillantador y sal además de las pastillas múltiples. No obstante, en las zonas con agua dura y muy dura, se recomienda usar solo detergente (polvo, gel, pastillas sin funciones adicionales), abrillantador y sal por separado para unos resultados de limpieza y secado óptimos.
ESPAÑOL 67 Al final del programa puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). 11.
www.aeg.com 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 3. Lávelo con agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 4.
ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de 69 larga duración al menos dos veces al mes. • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, se recomienda utilizar un producto específico de limpieza mensual para lavavajillas.
www.aeg.com Problema Causa y soluciones posibles El aparato no carga agua. La pantalla muestra el mensaje: El aparato no llena agua. • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. • Compruebe que el grifo no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido. • Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida.
ESPAÑOL 71 Problema Causa y soluciones posibles Sonidos de traqueteo o golpeteo dentro del aparato. • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente. El aparato dispara el disyuntor. • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague alguno de los aparatos que esté usando.
www.aeg.com Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las tabletas de detergente podría ser la causa.
ESPAÑOL 73 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550 Conexión eléctrica 1) Voltaje (V) 200 - 240 Frecuencia (Hz) 50 / 60 Presión del suministro de agua Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Suministro de agua Agua fría o caliente 2) máx. 60 °C Capacidad Cubiertos 15 Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99 Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características.
www.aeg.
ESPAÑOL 75
117906343-A-442015 www.aeg.