DA EN IT Brugsanvisning Opvaskemaskine User Manual Dishwasher Istruzioni per l’uso Lavastoviglie 2 26 50 F99735VI1P
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED............................................................................. 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET............................................................... 6 4. BETJENINGSPANEL................................................................................................. 7 5. PROGRAMMER...........................
DANSK 1. 3 OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.
www.aeg.com • • • • • • Læg knive og bestik med skarpe spidser i bestikkurven med spidserne vendt nedad eller læg dem vandret. Lad ikke apparatets låge stå åben uden opsyn for at undgå, at nogen falder over den. Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten inden nogen som helst form for vedligeholdelse. Undlad at bruge højtryksrenser og/eller damp til at rengøre apparatet. Ventilationsåbningerne i bunden (hvis relevant) må ikke tildækkes af et gulvtæppe.
DANSK 5 2.5 Indvendigt lys ADVARSEL! Fare for personskade. ADVARSEL! Højspænding. • Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal vandhanen straks lukkes, og stikket tages ud af stikkontakten. Kontakt det autoriserede servicecenter for at få udskiftet tilløbsslangen. 2.4 Brug • Undgå at sidde eller stå på den åbne låge. • Opvaskemidler er farlige. Følg sikkerhedsanvisningen på opvaskemidlets emballage. • Drik og leg ikke med vandet i apparatet. • Tag ikke opvasken ud af apparatet, før opvaskeprogrammet er slut.
www.aeg.com 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Øverste spulearm Mellemste spulearm Nederste spulearm Filtre Mærkeplade Saltbeholder Udluftning 3.1 TimeBeam TimeBeam er et display, som vises på gulvet under apparatets låge. • Når programmet starter, vises programmets varighed. • Når programmet er afsluttet, lyser 0:00 og CLEAN. • Når den udskudte start starter, lyser nedtællingstiden og DELAY. • Hvis der er en fejl i apparatet, vises der en alarmkode.
DANSK 7 Når AutoOpen aktiveres under tørringsfasen, er projektionen på gulvet muligvis ikke helt synlig. Se på betjeningspanelets display for at kontrollere den resterende tid af det igangværende program. 4. BETJENINGSPANEL 1 2 3 6 1 2 3 4 4 5 5 OK-tast 6 Navigationstast (ned) Til-/fra-knap Navigationstast (op) Display Option-tast 4.1 Tastefunktion Navigationstaster (op og ned) • Brug disse taster til at rulle igennem lister og informationstekst, der vises i displayet.
www.aeg.
DANSK 9 5.1 Forbrugsværdier Vand (l) Energi (kWh) Varighed (min) 11 0.857 225 AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154 ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 140 - 156 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170 10 0.9 30 Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94 Prewash 4 0.1 14 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 Program1) ECO 50° Pro 70° 30 Minutes 60° Extra silent 50° 1) Forbrugsværdierne kan variere alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding, tilvalg og opvaskens størrelse. 5.
www.aeg.com Indstillinger Værdier Beskrivelse Volumen Fra niveau 1 til niveau 10. Justering af lydstyrken. Lysstyrke Fra niveau 0 til niveau 9. Øg eller reducér displayets lysstyrke. Kontrast Fra niveau 0 til niveau 9. Ændr displayets kontrast. Vandets hårdhed Fra niveau 1 til niveau 10. Indstil niveauet af blødgøringsanlægget i henhold til vandets hårdhed. Fabriksindstilling: Niveau 5. Afspændingsmiddelniveau Fra niveau 0 til niveau 6. Niveau 0 = ingen afspændingsmiddel.
DANSK 11 6.5 Sådan gemmer du MyFavourite-programmet Du kan kun gemme 1 program ad gangen. En ny indstilling sletter den foregående. 1. Tryk på tasten Option. 2. Vælg Indstillinger. 3. Tryk på tasten OK. 4. Vælg Vælg MyFavourite. 5. Tryk på tasten OK. Displayet viser programlisten. 6. Vælg et program. 7. Tryk på tasten OK. 8. Displayet viser Tilføj tilvalg og Udført. • Vælg Udført, hvis du ønsker at gemme et program uden tilvalg, og tryk på OK-tasten.
www.aeg.com 7.1 Liste med tilvalg Tilvalg Værdier Beskrivelse Udskudt start Fra 1 til 24 timer FRA (standardværdi) Udskyd starten af programmet. XtraDry TIL FRA (standardværdi) Aktivér dette tilvalg, hvis du ønsker at forbedre tørringen. Se det specifikke afsnit i dette kapitel. ExtraHygiene TIL FRA (standardværdi) Brugen af dette tilvalg steriliserer bestik og tallerkener. Under den sidste skyllefase forbliver temperaturen på 70 °C i mindst 10 minutter.
DANSK Hvis TimeSaver-tilvalget kan anvendes sammen med det valgte program, viser displayet de 2 indstillinger Hurtig og Normal, og programmets varighed for hver indstilling: 13 • Hurtig: TimeSaver aktiveret. Tryk på tasten OK for at bekræfte. • Normal: TimeSaver deaktiveret. Tryk på tasten OK for at bekræfte. 8. FØR IBRUGTAGNING Den første gang du tænder for apparatet, skal sproget indstilles. Standardsproget er engelsk. 1. Indstil sprog. • Tryk på OK for at bekræfte engelsk.
www.aeg.com Tyske grader (°dH) Franske grader (°fH) mmol/l Clarke-grader Blødgøringsanlæggets niveau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Fabriksindstilling. 2) Brug ikke salt på dette niveau. Uanset om du bruger almindeligt opvaskemiddel eller multitabs (med eller uden salt), bør du indstille den rette vandhårdhedsgrad for at holde saltpåfyldningslampen aktiv. Multitabs med salt er ikke tilstrækkeligt effektive til at blødgøre hårdt vand. 8.
DANSK Sådan fyldes beholderen til afspændingsmiddel A B 15 3. Tør spildt afspændingsmiddel op med en sugende klud, så der ikke dannes for meget skum. 4. Luk lågen. Sørg for, at lågen låses på plads. Påfyld afspændingsmiddel i beholderen til afspændingsmiddel, når indikatorvinduet (A) bliver gennemsigtigt. Når automaten til afspændingsmiddel er tom, viser displayet en meddelelse. C FORSIGTIG! Brug kun afspændingsmiddel beregnet til opvaskemaskiner.
www.aeg.com 1. Tryk på udløserknappen (A) for at åbne låget (C). 2. Fyld opvaskemiddel i form af pulver eller tabletter i rummet til opvaskemiddel (B). 3. Hvis opvaskeprogrammet har et trin med forvask, anbringes en lille mængde opvaskemiddel på den inderste del af apparatets låge. 4. Luk lågen. Sørg for, at låget låses på plads. 9.2 Indstilling og start af et program Auto Off-funktionen Denne funktion mindsker energiforbruget ved automatisk at slukke for apparatet, når det ikke er i drift.
DANSK 2. Tryk på og hold Option nede i ca. 3 sekunder, indtil displayet viser: Stop washing?. • Vælg Genoptag, og tryk på OK for at fortsætte nedtællingen. Luk apparatets luge. • Vælg Stop, og tryk på OK for at annullere den udskudte start. Annullering af et igangværende program 17 2. Tryk på og hold Option nede i ca. 3 sekunder, indtil displayet viser: Stop washing?. • Vælg Genoptag, og tryk på OK for at fortsætte det igangværende program. Luk apparatets luge.
www.aeg.com • Brug ikke mere end den angivne mængde opvaskemiddel. Se anvisningerne på opvaskemidlets emballage. 10.3 Gør følgende, hvis du ønsker at holde op med at bruge multitabletter Gør følgende, inden du starter med at bruge separat opvaskemiddel, salt og afspændingsmiddel. 1. Indstil det højeste niveau for blødgøringsanlæg. 2. Sørg for, at saltbeholderen og beholderen til afspændingsmiddel er fuld. 3. Start det korteste program med en skyllefase.
DANSK 19 11.1 Rengøring af filtre Filtersystemet består af 3 dele. C B A 1. Drej filteret (B) mod uret, og tag det ud. 5. Sørg for, at der ikke er madrester eller snavs i eller omkring bundkarrets kant. 6. Sæt det flade filter (A) på plads. Sørg for, at det sidder korrekt fast under de 2 skinner. 7. Saml filtrene (B) og (C). 8. Sæt filteret (B) på plads i det flade filter (A). Drej det med uret, indtil det klikker på plads. 2. Tag filteret (C) ud af filteret (B). 3. Tag det flade filter (A) ud. 4.
www.aeg.com 11.2 Rengøring af den øverste spulearm Vi anbefaler, at du regelmæssigt rengør den øverste spulearm for at undgå, at snavs stopper hullerne til. 4. For at koble spulearmen tilbage på kurven skal du trykke spulearmen opad i den retning, som angives af den nederste pil, og samtidigt dreje den mod uret, indtil den klikker på plads. Tilstoppede huller kan resultere i utilfredsstillende opvaskeresultater. 1. Træk den øverste kurv ud. 2.
DANSK ADVARSEL! Reparationer, der ikke udføres korrekt, kan resultere i alvorlig risiko for brugerens sikkerhed. Eventuelle reparationer skal udføres af kvalificeret personale. Problem og alarmkode 21 Ved visse fejlfunktioner viser displayet en alarmkode. Størstedelen af de problemer, der kan opstå, kan løses, uden at det er nødvendigt at kontakte et autoriseret servicecenter. Mulig årsag og løsning Du kan ikke tænde for appa- • Kontrollér, at netstikket er sat rigtigt i stikkontakten. ratet.
www.aeg.com Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Lille lækage fra apparatets låge. • Apparatet er ikke i vater. Løsn eller stram de justerbare ben (hvis relevant). • Apparatets låge står ikke centralt på karret. Indstil det bageste ben (hvis relevant). Apparatets låge er svær at lukke. • Apparatet er ikke i vater. Løsn eller stram de justerbare ben (hvis relevant). • Dele af bordservicet stikker ud fra kurvene. Raslende/bankende lyde indvendigt fra apparatet.
DANSK 23 Problemer Mulig årsag og løsning Der er hvidlige striber eller en blålig belægning på glas og service. • Der er for meget afspændingsmiddel. Sæt afspændingsmiddelniveauet til et lavere niveau. • Der er for meget opvaskemiddel. Der er pletter og tørre vanddråber på glas og tallerkener. • Der er for lidt afspændingsmiddel. Sæt afspændingsmiddelniveauet til et højere niveau. • Det kan skyldes kvaliteten af afspændingsmidlet. Tallerkenerne er våde.
www.aeg.com Problemer Mulig årsag og løsning Kalkaflejringer på bordservice, • Saltniveauet er lavt, kontroller påfyldningslampen. på karret og på lågens indersi- • Hætten til saltbeholderen er løs. de. • Vandet fra hanen er hårdt. Se "Blødgøringsanlægget". • Selv hvis du bruger multitabs, bør du bruge salt og indstille regeneration af blødgøringsanlægget. Se "Blødgøringsanlægget".
DANSK elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med 25 husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................27 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 28 3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 30 4. CONTROL PANEL...................................................................................................31 5. PROGRAMMES................
ENGLISH 1. 27 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
ENGLISH • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. 29 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is closed. • The lamp in this appliance is not suitable for household room illumination. • To replace the lamp, contact the Service. 2.6 Service WARNING! Dangerous voltage.
www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Top spray arm Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door. • When the programme starts, the programme duration comes on. • When the programme is completed, 0:00 and CLEAN come on. • When the delay start starts, the countdown duration and DELAY come on.
ENGLISH 31 When AutoOpen is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL 1 2 6 1 2 3 4 On/off button Navigation key (up) Display Option key 4.1 Key behaviour Navigation keys (up and down) • Use these keys to scroll the lists and information texts that show on the display. Option key • Short press will enter the option list.
www.aeg.com 5.
ENGLISH Programme Degree of soil Type of load Programme phases • Prewash Extra silent 50° 6) • Normal soil • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry 33 Options • XtraDry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets .
www.aeg.com 6. SETTINGS 6.1 Settings list To see the settings list, select Settings in the option list. Settings Values Description Set MyFavourite List of programmes Set your favourite daily programme. Refer to specific information provided in this chapter. AutoOpen ON (default value) OFF Set the automatic door opening for all programmes except Prewash. Refer to the specific information provided in this chapter. End sound ON OFF Informs you when the programme is completed.
ENGLISH 6.2 How to change a setting with 2 values (ON and OFF) When a setting is changed it will remain valid even if the programme is completed or a running programme is cancelled. 1. 2. 3. 4. 5. Press the Option key. Select Settings. Press the OK key. Select the setting to change. Press the OK key to change the value from ON to OFF or vice versa. 6. Press repeatedly the Option key until the display shows the programme list. 6.
www.aeg.com CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic open. This can cause damage to the appliance. AutoOpen is automatically activated with all programmes excluding Prewash. To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AutoOpen. 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.
ENGLISH delay start. Select the number of hours and press again the OK key to confirm. 4. To go back to the programme list, press repeatedly the Option key until the display shows the selected programme. 7.3 XtraDry Activate this option when you want to boost the drying performance. With use of this option, the duration of some programmes, water consumption and the last rinse temperature can be affected.
www.aeg.com right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
ENGLISH Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. When the salt container needs refilling, the display shows a message. 8.3 The rinse aid dispenser The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase.
www.aeg.com 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 9.1 Using the detergent A B C CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (A) to open the lid (C). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. 9.
ENGLISH If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme will end. This will not happen if the door is opened by AutoOpen. CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after AutoOpen automatically opens it, as this may cause damage to the appliance. If, afterwards, the door is closed for another 3 minutes, the running programme ends.
www.aeg.com °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets. However, in areas with hard and very hard water we recommend to use solo-detergent (powder, gel, tablets without additional functions), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results. • Rinse aid dispensing can be deactivated when using multi-tablets, but we recommend to always use rinse aid for better drying performance.
ENGLISH 43 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6.
www.aeg.com CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the upper spray arm 4. To engage again the spray arm to the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place. We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1.
ENGLISH 45 product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table. WARNING! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
www.aeg.com Problem and alarm code Possible cause and solution The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time. The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working correctly. display increases and skips nearly to the end of program time. The options of the program have to be set again every time. • To save your favourite configuration use option MyFavourite. Small leak from the appliance door. • The appliance is not levelled.
ENGLISH 47 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. • Plastic items may need to be towel dried. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AutoOpen. • We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.
www.aeg.com Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the inside of the door. • • • • Dull, discoloured or chipped tableware. • Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. The level of salt is low, check the refill indicator. The cap of the salt container is loose. Your tap water is hard.
ENGLISH your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA............................................................................ 51 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................52 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................... 54 4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................... 55 5. PROGRAMMI.......................................
ITALIANO 1. 51 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ITALIANO • • • • elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.
www.aeg.com Numero di serie: • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 3.
ITALIANO 55 Quando viene attivato AutoOpen durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo. 4. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 6 1 2 3 4 Tasto On/Off Tasto di navigazione (su) Display Tasto Option 4.1 Funzioni tasti Tasti di navigazione (su e giù) • Utilizzare questi tasti per scorrere gli elenchi e le informazioni visualizzati sul display.
www.aeg.com 5.
ITALIANO Fasi del programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Extra silent 50° 6) • Grado di sporco • Ammollo normale • Lavaggio a 50°C • Stoviglie e posate • Risciacqui • Deumidificazione 57 Opzioni • XtraDry 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
www.aeg.com 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Elenco impostazioni Per visualizzare l'elenco impostazioni, selezionare Impostazioni nell'elenco opzioni. Impostazioni Valori Descrizione Impostare MyFavourite Elenco programmi Imposta il programma quotidiano preferito. Fare riferimento alle informazioni specifiche nel presente capitolo. AutoOpen ACCESO (valore predefinito) SPENTO Impostare l'apertura automatica della porta per tutti i programmi eccetto Prewash.
ITALIANO Impostazioni Valori Descrizione Display sul pavimento Elenco colori. Imposta il colore del TimeBeam Ripristina valori RESET Ripristina le impostazioni di fabbrica. 6.2 Come modificare un'impostazione con due valori (ACCESO e SPENTO) Quando un'impostazione viene modificata, rimane valida anche se il programma è terminato o un programma in corso viene annullato. 1. 2. 3. 4. Premere il tasto Option. Selezionare Impostazioni. Premere il tasto OK. Selezionare l'impostazione da cambiare. 5.
www.aeg.com 6.6 AutoOpen ATTENZIONE! Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. AutoOpen migliora i risultati di asciugatura con consumi elettrici ridotti. AutoOpen viene attivata automaticamente con tutti i programmi, escluso Prewash. Per migliorare le prestazioni di asciugatura, fare riferimento all'opzione XtraDry o attivare nuovamente AutoOpen.
ITALIANO 61 Opzioni Valori Descrizione ExtraHygiene ACCESO SPENTO (valore predefinito) L'uso di questa opzione igienizza posate e stoviglie. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per almeno 10 minuti. Impostazioni Accede alle impostazioni dell'apparecchiatura 7.2 Come impostare un'opzione L'elenco opzioni mostra solo le opzioni disponibili per il programma selezionato. Le opzioni non disponibili non vengono visualizzate. Alcune opzioni non sono compatibili tra loro.
www.aeg.com • Normale: TimeSaver disattivo. Premere il tasto OK per confermare. 8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO La prima volta che si utilizza l'apparecchiatura, è necessario impostare la lingua. La lingua predefinita è l'inglese. 1. Impostare la lingua. • Premere OK per confermare l'inglese. • Scorrere l'elenco di lingue disponibili per modificarla e premere OK per confermare. 2. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua.
ITALIANO 63 Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcificatore dell’acqua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Quando si utilizza un detersivo normale o pastiglie multifunzione (con o senza sale), impostare il corretto livello di durezza dell'acqua per mantenere la spia di riempimento del sale attiva.
www.aeg.com Come riempire il contenitore del brillantante A B 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione. Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) diventa trasparente. Quando il contenitore del brillantante deve essere riempito, il display mostra un messaggio.
ITALIANO 2. Mettere il detersivo in polvere o in pastiglie nell'apposito contenitore (B). 3. Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione. 9.2 Impostazione ed avvio di un programma Funzione Auto Off Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è in funzione.
www.aeg.com Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia Quando si annulla la partenza ritardata, il programma e le opzioni vengono impostate sui valori predefiniti. 1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 2. Tenere premuto Option per circa 3 secondi finché il display non mostra l'impostazione: Stop washing?. • Selezionare Riavvia e premere OK per continuare con il conto alla rovescia. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
ITALIANO acqua dura e molto dura si consiglia di utilizzare solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie senza funzioni aggiuntive), brillantante e sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali. • L'erogazione del brillantante può essere disattivata quando si utilizzano le pastiglie multifunzione ma si consiglia di usare sempre il brillantante per ottenere migliori prestazioni di asciugatura.
www.aeg.com Al termine del programma, dell'acqua potrebbe rimanere sulle pareti e sulla porta dell'apparecchiatura. 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 11.
ITALIANO 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 69 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 4.
www.aeg.com 11.4 Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è possibile riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese.
ITALIANO 71 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia ostruito. • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostruito. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. Il display visualizza . Il dispositivo antiallagamento è attivo.
www.aeg.com Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di 12.
ITALIANO 73 Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, attivare l'opzione XtraDry e impostare AutoOpen. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa temperatura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifunzione.
www.aeg.com Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella vasca riempimento. o all'interno della porta. • Il tappo del contenitore del sale è lento. • L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua". • Anche le pastiglie multi-funzione usano il sale e impostano la rigenerazione dell'ammorbidente dell'acqua. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua".
ITALIANO 75 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le * apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
117888880-A-222016 www.aeg.