FAVORIT 65060 Vi El lavavajillas automático totalmente integrable Información para el usuario
Estimados clientes: Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato. 1 3 2 2 En el texto se emplean los siguientes símbolos: Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vista del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Antes de la primera puesta en servicio . . .
Instrucciones para el uso 1 Seguridad Antes de la primera puesta en servicio • Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”. Uso conforme al destino • El lavavajillas está destinado únicamente al lavado de vajilla doméstica. • No se permite realizar modificaciones en el lavavajillas. • Utilice únicamente sal especial, detergente y abrillantador aptos para lavavajillas domésticos. • No introduzca disolventes en el lavavajillas.
Seguridad general • Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. • En interrupciones del funcionamiento, desconecte el lavavajillas y cierre el grifo de agua. • No tire nunca del cable para separar el enchufe de la red; sujete siempre el enchufe. • Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada, salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tropiece y se lastime con la puerta abierta.
Vista del aparato Ducha superior Aspersor de la cesta superior y del fondo Interruptor de margen de dureza Depósito para sal Depósito para detergente Depósito para abrillantador Panel de mandos Placa de características Filtros Panel de mandos Para el manejo del aparato, se tiene que abrir siempre primero la puerta del lavavajillas. Tecla ON/OFF Con la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas.
Preselección hora inicial 1 Display múltiple Teclas de programa 2 3 Indicadores de control Teclas de función Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado deseado.
Antes de la primera puesta en servicio 3 Si quiere utilizar detergentes 3 en 1: – Lea primero el apartado ”Uso de detergentes 3 en 1”. – No introduzca sal especial ni abrillantador. Si no utiliza un producto 3 en 1, antes de la primera puesta en servicio: 1. Ajuste del descalcificador 2. Introducción de sal para el descalcificador 3. Rellenar abrillantador Ajuste del descalcificador 3 El descalcificador se tiene que ajustar mecánica y electrónicamente.
2. Pulse simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 y manténgalas pulsadas. Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean. 3. Pulse la tecla de función 1. El LED indicador de la tecla de función 1 parpadea. El display múltiple muestra el nivel de dureza ajustado. 4. Pulsando la tecla de función 1, el nivel de dureza aumenta en 1. (Excepción: después del nivel de dureza 10 sigue el nivel de dureza 1). 5. Cuando el nivel de dureza esté ajustado correctamente, pulse la tecla ON/OFF.
Llenar con sal especial 3 3 10 Para eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal especial. Utilice únicamente sal especial apta para lavavajillas domésticos. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca sal: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. – cuando se enciende en el panel de mando el indicador de control para la sal. 1. Abra la puerta y retire la cesta inferior. 2.
Rellenar abrillantador Dado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transparentes. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca abrillantador: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. – cuando se encienda en el panel de mando el indicador de control para el abrillantador. Utilice únicamente abrillantador especial para lavavajillas y no emplee otros detergentes líquidos. 1. Abra la puerta.
Ajustar la dosificación de abrillantador 3 12 La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas (reducir la dosificación) o gotas de agua secas (aumentar la dosificación (véase el capítulo “Si el resultado del lavado es insatisfactorio”). La dosificación se puede ajustar entre 16. Desde la fábrica está preajustada la dosificación “4”. 1. Abra la puerta del lavavajillas. 2. Pulse el botón de desbloqueo del compartimento de abrillantador. 3.
Conectar / desconectar la señal acústica 3 Puede ajustar si, además de las indicaciones ópticas, se debe oír una señal acústica (p.ej. al finalizar el programa o en caso de errores). 1. Accione la tecla ON/OFF. Si sólo se enciende el LED indicador de una tecla de programa, el correspondiente programa de lavado está activado. El programa de lavado se tiene que eliminar: Pulse simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 durante aprox. 1 segundo.
En el uso diario Acomodar la vajilla y los cubiertos 1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pueden empapar con agua. La vajilla con recubrimiento de plástico o de teflón retiene en mayor medida las gotas de agua. Por esta razón, esta vajilla no se seca tan bien como la porcelana y el acero inoxidable.
Acomodar los cubiertos 1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cubiertos con bordes cortantes se tienen que colocar en la cesta superior. Para que el agua pueda circular alrededor de todos los cubiertos en la cesta, debería: 1.situar la rejilla en la cesta de cu- 2.colocar los tenedores y las cubiertos. charas con el mango hacia abajo en la rejilla de la cesta de cubiertos. Para elementos más grandes, p.ej.
Ollas, cacerolas, platos grandes Coloque la vajilla grande y muy sucia en el cesto inferior (platos con un diámetro de hasta 29 cm). Para acomodar más fácilmente la vajilla de mayor tamaño, es posible abatir las dos parrillas derechas para platos de la cesta inferior. Tazas, vasos, juegos de café Acomode la vajilla pequeña y sensible y los cubiertos largos y puntiagudos en la cesta superior.
• Los soportes de tazas se pueden abatir para colocar piezas de vajilla altas. • Apoye o enganche las copas de vino o de coñac en las enganches de los soportes de tazas. • Para copas de tallo largo, pliegue el soporte para vasos hacia la derecha; si no, déjelo plegado hacia la izquierda. • También la hilera izquierda en la cesta superior se puede plegar en dos partes. Hilera sin plegar: acomode vasos, copas, etc. en la cesta superior. Hilera plegada: más espacio para fuentes.
Ajuste de altura de la cesta superior Altura máxima de la vajilla en la 3 cesta superior cesta inferior con la cesta superior levantada 22 cm 30 cm con la cesta superior bajada 24 cm 29 cm El ajuste de altura también es posible con las cestas cargadas. El aparato está provisto de una cesta superior "Variante 1" o "Variante 2" según de qué modelo se trate. Variante 1 Subir / bajar la cesta superior 1. Extraiga completamente la cesta superior. 2.
Introducir detergente 1 Los detergentes disuelven la suciedad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar el programa. Utilice únicamente detergente para lavavajillas domésticos. El compartimento de detergente se encuentra en el interior de la puerta. 1. Si la tapa está cerrada: pulse la tecla de desbloqueo. La tapa se abre. 3 2. Introduzca detergente en el depósito de detergente.
Detergente compacto 2 Hoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas naturales en forma de pastillas o de polvo. Los programas de lavado 50 ºC en combinación con estos detergentes compactos reducen el impacto ambiental y protegen a su vajilla, porque estos programas están adaptados especialmente a las características disolventes de suciedad de las enzimas en el detergente compacto.
Si utiliza productos 4 en 1 Cuando utilice detergentes "4 en 1" que también llevan un agente con formulación "3 en 1" que evita la corrosión del cristal, siga las indicaciones que se proporcionan para los detergentes "3 en 1".
Selección del programa Si su vajilla presenta este aspecto, seleccione un programa intensivo. un programa normal o de ahorro de energía. un programa corto (p.ej. el programa 30 MIN).
Iniciar el programa de lavado 3 1. Compruebe si los aspersores giran libremente. 2. Abra por completo el grifo de agua. 3. Accione la tecla ON/OFF. 4. Seleccione el programa deseado. La indicación del programa se enciende. En el display múltiple se indica el tiempo restante aproximado hasta la finalización del programa. Durante el proceso de lavado, el tiempo de funcionamiento restante en el display múltiple se adapta, en su caso, al volumen de carga, al grado de suciedad, etc. 5. Cierre la puerta.
2. Seleccione el programa de lavado. 3. Se indica continuamente el tiempo restante hasta el inicio del programa de lavado (p.ej. 12h, 11h, 10h, ... 1h etc.). Modificar la preselección de la hora de inicio: Mientras no se haya iniciado el programa de lavado, aún puede modificar el ajuste pulsando la tecla Preselección hora. Borrar la preselección de la hora de inicio Pulse la tecla Preselección tiempo hasta que aparezca en el display múltiple la duración del programa seleccionado.
Limpieza y conservación 1 No utilice productos de conservación para muebles o productos de limpieza agresivos. • Limpie los elementos de mando del lavavajillas con un paño suave y agua caliente clara. • Controle la cuba, la junta de la puerta y el filtro de entrada de agua (si existe) ocasionalmente con respecto a suciedad y límpielos en caso de necesidad. Limpieza de los filtros 3 Los filtros se tienen que controlar y limpiar regularmente. Los filtros sucios perjudican el resultado del lavado. 1.
5. Retire el filtro de superficie (3) del fondo de la cuba y límpielo cuidadosamente desde ambos lados. 6. Vuelva a insertar el filtro de superficie. 7. Inserte el filtro fino en el microfiltro y apriételo. 8. Inserte el sistema de filtros y bloquéelo, girando el asa hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj. Preste atención a que el filtro de superficie no sobrepase el fondo de la cuba. 1 No se permite lavar bajo ningún concepto sin filtros.
Aspersor de la cesta superior 1. Para retirar el aspersor de la cesta superior, bascúlelo fuertemente hacia atrás. 2. Limpie las boquillas del aspersor. 3. Vuelva a aplicar el aspersor de la cesta superior limpiada en posición inclinada al elemento de unión: junte las dos piezas presionando hasta que encajen perceptiblemente. Aspersor del fondo 1. Para desmontar el aspersor del fondo, retírelo hacia arriba de su enclavamiento. 2. Limpie las boquillas del aspersor. 3.
Qué hacer cuando ... Corrija usted mismo los fallos pequeños Cuando está activada la señal acústica, suenan señales de aviso en caso de fallos. Si, durante el funcionamiento, aparece uno de los siguientes códigos de error en el display múltiple: – Código de errorÅ 10 (problemas con la entrada de agua), – Código de errorÅ 20 (problemas con la salida de agua), sírvase consultar la siguiente tabla. Una vez que haya corregido el error, pulse la tecla del programa de lavado iniciado.
Fallo Se oyen 2 breves señales de aviso que se repiten constantemente, la indicación de programa del programa de lavado seleccionado parpadea, el display múltiple muestra el código de error Å 20 : (problemas con la salida de agua) Posible causa Corrección El sifón está atascado. Limpiar el sifón. La manguera de salida de agua no está tendida correctamente. Comprobar el tendido de la manguera.
Si el resultado del lavado es insatisfactorio La vajilla no queda limpia • No se ha elegido el programa de lavado correcto. • La vajilla estaba colocada de tal modo que el agua de lavado no alcanzaba todos los elementos. Las cestas de vajilla no deben estar sobrecargadas. • Los filtros en el fondo de la cuba no están limpios o se han insertado incorrectamente. • No se ha utilizado detergente de marca, o la dosificación es insuficiente.
Eliminación de desechos 2 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Aparato viejo W 1 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.
Datos técnicos Capacidad: 12 juegos de vajilla estándar, incluyendo fuentes Presión de agua admisi1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa) ble: Conexión eléctrica 230 V, 10 A; ver también placa de características en el borde interior derecho de la puerta del lavavajillas. Potencia total 2250 W Lavavajillas totalmente integrables 5 32 Dimensiones: 820 - 880 x 596 x 546 (Alto x Ancho x Fondo en mm) Peso máx. 50 kg Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.
Indicaciones para organismos de ensayo El ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de programas). Los ensayos según EN 50242 se tienen que realizar con el depósito de sal del descalcificador lleno, con el depósito de abrillantador lleno y con el programa de prueba (ver tabla de programas). Carga completa: 12 juegos de vajilla normalizados incl. fuentes Carga media: 6 juegos de vajilla normalizados, incl.
Cesta inferior con cesta para cubiertos *) Cesta para cubiertos *) Quite los soportes de tazas que podrían encontrarse en el lado izquierdo, así como los eventuales soportes para vasos de cerveza, incluyendo el varillaje.
Instrucciones para la instalación y la conexión 1 Indicaciones para la seguridad para la instalación • El lavavajillas sólo se debe transportar en posición vertical; de lo contrario puede salir agua salada. • Antes de la puesta en servicio, examine el lavavajillas con respecto a daños de transporte. Un aparato defectuoso no se debe conectar bajo ningún concepto. En caso de defectos, consulte a su proveedor.
Colocación del lavavajillas • El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en todas las direcciones en un suelo firme. • Para compensar irregularidades del suelo y adaptar la altura del aparato a otros muebles, desenrosque los pies roscados con la ayuda de un destornillador.
Conexión del lavavajillas Conexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC. • El lavavajillas no se debe conectar a calentadores de agua abiertos y calentadores continuos. Presión de agua admisible Mínima presión de agua admisible: 1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa) Con una presión de agua inferior a 1 bar, consulte a su instalador.
Desagüe 1 Manguera de desagüe La manguera de desagüe no debe estar estrangulada, aplastada ni enroscada. Conexión de la manguera de desagüe: – máxima altura admisible: 1 metro. – altura mínima necesaria: 40 cm por encima del borde inferior del aparato. Mangueras de prolongación • Las mangueras de prolongación se pueden adquirir a través del comercio especializado o de nuestro Servicio postventa.
Sistema antidesbordamiento Para la protección contra daños por agua, el lavavajillas está equipado con un sistema antidesbordamiento. En caso de avería, la válvula de seguridad en la manguera de entrada corta inmediatamente la entrada de agua y la bomba de desagüe se conecta. De este modo, el agua no puede salir ni desbordarse. El agua restante que se encuentra todavía en el aparato se bombea automáticamente. Con el aparato conectado, se emite adicionalmente una señal acústica en caso de fallo.
Técnica de conexión Las mangueras de entrada y de salida, así como el cable de red se tienen que conectar lateralmente al lavavajillas, dado que no hay espacio detrás del aparato.
Condiciones de garantía España Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Puntos de servicio posventa España Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
From the Electrolux GroupK=qÜÉ=ïçêäÇ…ë=kçKN=ÅÜçáÅÉK bä=dêìéç=bäÉÅíêçäìñ=Éë=Éä=ã~óçê=Ñ~ÄêáÅ~åíÉ=ÇÉä=ãìåÇç=ÇÉ=~é~ê~íçë=é~ê~=ä~=ÅçÅáå~I=äáãéáÉò~=ó=ìëç=ÉñíÉêáçêK=j•ë ÇÉ=RR=ãáääçåÉë=ÇÉ=éêçÇìÅíçë=ÇÉä=dêìéç=bäÉÅíêçäìñ=E ÑêáÖçê∞ÑáÅçëI=ÅçåÖÉä~ÇçêÉëI=ÅçÅáå~ëI=ä~î~Ççê~ëI=~ëéáê~ÇçêÉëI ãçíçëáÉêê~ë=ó=Åçêí~ŨëéÉÇÉë F=ëÉ=îÉåÇÉå=Å~Ç~=~¥ç=éçê=ìå=î~äçê=~éêçñáã~Çç=ÇÉ=NQ=ÄáääçåÉë=ÇÉ=rpA=Éå=ã•ë=ÇÉ NRM=é~∞ëÉë=ÇÉä=ãìåÇçK AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.