FEB52600ZM EN FR RU USER MANUAL User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина 2 24 48
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6 4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 7 5. PROGRAMMES...
ENGLISH 3 manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it.
ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. • UK and Ireland only. This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse. 2.3 Water connection • Do not cause damage to the water hoses.
www.aeg.com 3.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL 1 2 8 1 2 3 4 5 On/off button Program button Programme indicators Display Delay button 3 4 7 5 6 6 Option button 7 Indicators 8 Start button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Rinsing phase. It comes on when the rinsing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. End indicator. TimeSaver indicator. XtraDry indicator. Rinse aid indicator.
www.aeg.com Indicator Description Delay indicator. Door indicator. It comes on when the appliance door is open or is not correctly closed. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel.
ENGLISH 9 5.1 Consumption values Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 9.9 0.921 237 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 9 0.8 30 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g.
www.aeg.com The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results.
ENGLISH How to deactivate the rinse aid empty notification Make sure the appliance is in user mode. 1. Press Start. • The indicators off. and are • The indicator still flashes. • The display shows the current setting. – = rinse aid empty notification activated. – = rinse aid empty notification deactivated. 2. Press Start to change the setting. 3. Press on/off to confirm the setting. 11 CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening.
www.aeg.com Not all options are compatible with each other. If you select non compatible options, the appliance automatically deactivates one or more of them. Only the indicators of the still active options are on. If an option is not applicable to a programme, the related indicator is off or it flashes quickly for a few seconds and then goes out. Activating options can affect the water and energy consumption as well as the programme duration. 7.
ENGLISH How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with 1 kg of salt (until it is full). 13 8.2 How to fill the rinse aid dispenser A D B C B A M AX 4 3 2 + 1 4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside. 5. Remove the salt around the opening of the salt container. - C D 6.
www.aeg.com • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 9.2 Setting and starting a programme 9.1 Using the detergent The function comes into operation: • 5 minutes after the completion of the programme. • After 5 minutes if the programme has not started.
ENGLISH Opening the door while the appliance operates Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AirDry function.
www.aeg.com • In areas with hard and very hard water we recommend to use plain dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results. • At least once a month run the appliance with the use of appliance cleaner which is particularly suitable for this purpose. • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes.
ENGLISH 17 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 4. Wash the filters. 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A).
www.aeg.com 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
ENGLISH 19 Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes. The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open.
www.aeg.com Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use. • Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre. Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes.
ENGLISH 21 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together.
www.aeg.com Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark AEG Model FEB52600ZM Rated capacity (standard place settings) 13 Energy efficiency class A++ Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard clean- 262 ing cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
ENGLISH Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C 23 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption. 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................26 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................28 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................29 5. PROGRAMMES....................
FRANÇAIS 1. 25 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
www.aeg.com pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
www.aeg.com • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 3.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 8 1 2 3 4 5 Touche Marche/Arrêt Touche Program Voyants de programme Affichage Touche Delay 3 4 7 5 6 6 Touche Option 7 Voyants 8 Touche Start 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin. Voyant TimeSaver. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
www.aeg.com Indicateur Description Voyant Delay. Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverte ou mal fermée. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué dans le tableau peut ne pas Programme 1) 2) 3) correspondre à leur ordre sur le bandeau de commande.
FRANÇAIS 31 5.1 Valeurs de consommation Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 9.9 0.921 237 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 9 0.8 30 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.
www.aeg.com Comment entrer en mode utilisateur impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches Delay et Option enfoncées jusqu'à ce que les voyants , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure.
FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage actuel : Par ex., = niveau 5. 2. Appuyez sur la touche Program plusieurs fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.3 Notification de liquide de rinçage vide Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. 33 = notification du distributeur de liquide de rinçage vide désactivée. 2. Appuyez sur Start pour modifier le réglage. 3.
www.aeg.com Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur Delay. • Les voyants sont éteints. et • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel : = AirDry activé. 2. Appuyez sur la touche Delay pour modifier le réglage : = AirDry désactivé. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 7. OPTIONS Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme.
FRANÇAIS La durée totale du programme diminue d'environ 50 %. Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. 35 Comment activer l'option TimeSaver Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce que le voyant s'allume. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau.
www.aeg.com 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. B C B A 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (A) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle.
FRANÇAIS B A 30 D 20 C ATTENTION! Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez du produit de lavage ou placez une pastille de détergent dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (D). 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
www.aeg.com Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry. Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique par la fonction AirDry car vous pourriez endommager l'appareil. Si par la suite vous refermez la porte pendant 3 minutes, le programme en cours se termine.
FRANÇAIS fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux. • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant spécialement conçu pour cet appareil. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
www.aeg.com Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyezles si nécessaire. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 11.
FRANÇAIS 41 bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
www.aeg.com La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Appuyez sur Start.
FRANÇAIS 43 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible). La porte de l'appareil est difficile à fermer.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfaisants. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage. • Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry.
FRANÇAIS Problème 45 Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le disdans le distributeur de produit tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été de lavage à la fin du programentièrement éliminée par l'eau. me • L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le bras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
www.aeg.com Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cycles 262 de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. consommation d’énergie du cycle de lavage standard (kWh) 0.921 consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.50 consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.
FRANÇAIS 47 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................49 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 51 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 53 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 54 5. ПРОГРАММЫ........................................................................
РУССКИЙ 1. 49 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.
www.aeg.com • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. 1.
РУССКИЙ • • 51 Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия, они не должны перекрываться (например, ковром). При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя. 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
www.aeg.com • • устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой. В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды. Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем. • • • • обращению, приведенным на упаковке моющего средства. Не пейте воду и не играйте с водой из прибора. Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы.
РУССКИЙ 3.
www.aeg.com 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 8 1 2 3 4 5 Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопка Program Индикаторы программ Дисплей Кнопка Delay 3 4 7 5 6 6 Кнопка Option 7 Индикаторы 8 Кнопка Start 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Этап мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки. Этап ополаскивания. Загорается, когда выполняется этап ополаски‐ вания. Этап сушки. Загорается на время этапа сушки. Индикатор окончания. Индикатор TimeSaver. Индикатор XtraDry. Индикатор отсутствия ополаскивателя.
РУССКИЙ Индикатор Описание Индикатор Delay. Индикатор дверцы. Загорается при открытой или неплотно закрытой дверце прибора. 5. ПРОГРАММЫ Нумерация программ в таблице может не отражать их последовательность на панели управления.
www.aeg.com Программа Степень загряз‐ ненности Тип загрузки • • Этапы программы Обычная или • небольшая за‐ • грязненность • Тонкий фаянс и стекло Мойка, 45°C Ополаскивания Сушка Опции • XtraDry 1) Данная программа обеспечивает наиболее эффективное использование воды и электроэнергии при мытье посуды и столовых приборов обычной степени загрязненности. Это стандартная про‐ грамма для тестирующих организаций.
РУССКИЙ 57 6. ПАРАМЕТРЫ 6.1 Режим выбора программы и пользовательский режим прибор не перейдет в режим выбора программы. Переход в пользовательский режим Если прибор находится в режиме выбора программы, имеется возможность задать программу и войти в пользовательский режим. Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы.
www.aeg.com Градусы по немецкому стандарту (°dH) Градусы по французскому стандарту (°fH) mmol/l Градусы по шкале Кларка Уровень смягчи‐ теля для воды 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Заводская установка. 2) Не используйте соль при таком уровне.
РУССКИЙ Выключение оповещения о том, что дозатор ополаскивателя пуст ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после ее автоматического открывания. Это может привести к повреждению прибора. Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме. 1. Нажмите на Start. • Индикаторы погаснут. • продолжит Индикатор мигать. На дисплее отобразится текущая настройка. • – и = уведомление о том, что дозатор ополаскивателя пуст, включено.
www.aeg.com 7. ОПЦИИ Требуемые режимы необходимо включать перед каждый запуском программы. Режимы невозможно включить или выключить во время выполнения программы. Нажатие кнопки Option чередует доступные опции и их возможные сочетания. Не все опции совместимы друг с другом. При выборе несовместимых опций прибор автоматически отключит одну или более из них. При этом будут гореть индикаторы только те из опций,которые остались включенными.
РУССКИЙ 61 8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды поступающей к вам воды. В противном случае произведите настройку смягчителя для воды. 2. Наполните емкость для соли. 3. Наполните дозатор ополаскивателя. 4. Откройте вентиль подачи воды. 5. Запустите программу, чтобы избавиться от загрязнений, которые могли остаться в приборе после его производства. Не используйте моющее средство и не загружайте посуду в корзины.
www.aeg.com 8.2 Заполнение дозатора ополаскивателя A D B C B A M AX 4 1 3 2 + - C D ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только ополаскиватель, специально предназначенный для посудомоечных машин. 1. Нажмите на кнопку разблокировки (D), чтобы открыть крышку (C). 2. Наполните дозатор (A) так, чтобы уровень ополаскивателя достиг отметки «MAX». 3. Во избежание избыточного пенообразования удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость. 4. Закройте крышку.
РУССКИЙ B A 30 63 Запуск программы D 20 C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только моющее средство, специально предназначенное для посудомоечных машин. 1. Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). 2. Заполните дозатор (A) порошковым или таблетированным моющим средством. 3. Если в программе мойки предусмотрен этап предварительной мойки, добавьте немного моющего средства в отделение дозатора для предварительной мойки (D). 4. Закройте крышку.
www.aeg.com закрывании дверцы прибор продолжает работу с момента, на котором она была прервана. В случае открывания дверцы более чем на 30 секунд во время этапа сушки текущая программа будет завершена. Этого не произойдет, если дверца была открыта в результате работы системы AirDry. Не пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после того как AirDry автоматически ее откроет; это может привести к повреждению прибора.
РУССКИЙ 10.2 Использование соли, ополаскивателя и моющего средства • • • • • Используйте только соль, ополаскиватель и моющее средство для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора. В регионах с жесткой и очень жесткой водой для достижения оптимальных результатов мойки и сушки рекомендуется использовать обычное моющее средство (порошок, гель или таблетки без дополнительных составляющих), и отдельно – ополаскиватель и соль.
www.aeg.com • • • используется таблетированное моющее средство). Посуда правильно расположена в корзинах. Выбранная программа подходит к типу посуды и степени ее загрязненности. Использовано подходящее количество моющего средства. 2. Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом - из верхней По окончании программы на внутренних поверхностях камеры прибора все еще может оставаться вода. 10.6 Разгрузка корзин 1. Прежде чем доставать посуду из прибора, дайте ей остыть.
РУССКИЙ 67 3. Снимите плоский фильтр (A). 4. Вымойте фильтры. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 11.2 Чистка разбрызгивателей 5. Убедитесь, что внутри или по краям отстойника нет остатков пищи или других загрязнений. 6. Установите обратно на место плоский фильтр (A) Убедитесь, что он установлен правильно – под двумя направляющими. Не снимайте разбрызгиватели.
www.aeg.com • Для обеспечения оптимального уровня производительности прибора рекомендуется раз в месяц использовать специализированное средство для очистки посудомоечных машин. Точно следуйте инструкциям на упаковке продуктов. 12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если прибор не запускается или останавливается во время работы, сначала проверьте, нет ли возможности разрешить проблему самостоятельно при помощи информации, приведенной в Таблице, или обратитесь в авторизованный сервисный центр.
РУССКИЙ Неисправность и код не‐ исправности Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения В прибор не поступает во‐ да. На дисплее отобразится • • символ или . • • • Прибор не сливает воду. На дисплее отображается . • • • • Сработала система защи‐ ты от перелива. На дисплее отображается • 69 Убедитесь, что водопроводный кран открыт. Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено. Для получения сведений об этом обрат‐ итесь в местную службу водоснабжения.
www.aeg.com Неисправность и код не‐ исправности Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения Дверца прибора закры‐ вается с трудом. • Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или завинти‐ те регулировочные ножки (если предусмотрено в данной модели). Столовые приборы частично выступают за пределы корзин. • Изнутри прибора доносит‐ ся дребезжание или стук. • Столовые приборы размещены в корзинах ненадле‐ жащим образом. Сверяйтесь с брошюрой, описы‐ вающей загрузку корзин.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Неудовлетворительные ре‐ зультаты сушки. • • • • • 71 Столовые приборы слишком долго находились в закрытом приборе. Ополаскиватель отсутствует, или дозировка опола‐ скивателя слишком мала. Установите более высо‐ кую дозировку ополаскивателя. Возможно, предметы из пластика потребуется вы‐ тереть полотенцем. Для оптимальных результатов сушки включите оп‐ цию XtraDry и задайте AirDry.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения На столовых приборах имеются следы ржавчины. • • По окончании программы в дозаторе находятся остатки моющего средства. • • • Внутри прибора присут‐ ствует неприятный запах. • На столовых приборах, внут‐ • ренней камере и внутренней стороне дверцы имеется из‐ • вестковый налет. • • • • • Сколы, обесцвечивание или • помутнение столовых прибо‐ ров.
РУССКИЙ Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации». 13. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ Товарный знак AEG Модель FEB52600ZM Расчетная вместимость (число комплектов посуды) 13 Класс энергопотребления A++ Годичное энергопотребление в кВт·ч в год из расчета 280 стан‐ дартных циклов мойки с использованием холодной воды и по‐ треблении, рассчитанном для энергосберегающих режимов.
www.aeg.com 14. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Габаритные размеры Ширина /высота / глубина (мм) 596 / 818 - 898 / 575 Подключение к электросе‐ Напряжение (В) 220 - 240 ти 1) Частота (Гц) 50 Давление в водопроводной сети Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Водоснабжение Холодная или горячая вода 2) макс. 60°C 1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.
РУССКИЙ 75
156922362-A-452018 www.aeg.