FEB52600ZD FEB52600ZM FEB52600ZW USER MANUAL DA ES SV Brugsanvisning Opvaskemaskine Manual de instrucciones Lavavajillas Bruksanvisning Diskmaskin 2 24 47
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED................................................................................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.......................................................................................4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET................................................................. 6 4. BETJENINGSPANEL................................................................................................... 7 5. PROGRAMMER...................
DANSK for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.
www.aeg.com • • • • • • Anbring bestikket i bestikkurven, så de skarpe ender vender nedad, eller læg dem i bestikskuffen i en vandret position, så de skarpe ender vender nedad. Lad ikke apparatet stå uden opsyn med åben luge, da nogen ved et uheld kan træde på den. Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten inden nogen som helst form for vedligeholdelse. Undlad at bruge højtryksrenser og/eller damp til at rengøre apparatet.
DANSK osv.), skal du lade vandet løbe, indtil det er klart og rent. • Sørg for, at der ikke er synlige vandlækager under og efter første brug af apparatet. • Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil og en kappe med et indvendigt elkabel. • Drik og leg ikke med vandet i apparatet. • Tag ikke opvasken ud af apparatet, før opvaskeprogrammet er slut. Der kan være nogle rester tilbage på tallerknerne. • Der kan komme meget varm damp ud af apparatet, hvis du åbner lågen, mens programmet er i gang.
www.aeg.com 3.
DANSK 4. BETJENINGSPANEL 1 2 8 1 2 3 4 5 Til-/fra-knap Program-knap Program-kontrollamper Display Delay-knap 3 4 7 5 6 6 Option-knap 7 Lamper 8 Start-knap 4.1 Lamper Lampe Beskrivelse Opvaskeprogram. Tændes, når opvaskeprogrammet er i gang. Skylleprogram. Tændes, når skylleprogrammet er i gang. Tørreprogram. Tændes, når tørreprogrammet er i gang. Slut-lampe. TimeSaver-kontrollampe. XtraDry-kontrollampe. Kontrollampe for skyllemiddel. Er altid slukket, når programmet er i gang.
www.aeg.com Lampe Beskrivelse Delay-kontrollampe. Kontrollampe for låge. Den tændes, når lågen er åben eller ikke lukket korrekt. 5. PROGRAMMER Rækkefølgen af programmerne i tabellen afspejler muligvis ikke deres sekvens på kontrolpanelet.
DANSK 9 5.1 Forbrugsværdier Vand (l) Energi (kWh) Varighed (min) 9.9 0.921 237 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 9 0.8 30 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 Program1) 1) Forbrugsværdierne kan variere alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding, tilvalg og opvaskens størrelse. 5.2 Oplysninger til testinstitutter For at modtage den nødvendige information til udførelse af ydelsestests (f.eks. i overensstemmelse med EN60436) bedes du sende en e-mail til: info.
www.aeg.com 6.2 Blødgøringsanlæg Blødgøringsanlægget fjerner mineraler fra vandforsyningen, som ellers kan have en negativ virkning på opvaskeresultaterne og på apparatet. Jo højere indholdet af disse mineraler er, desto hårdere er vandet. Vandets hårdhedsgrad måles i modsvarende skalaer. Blødgøringsanlægget skal indstilles efter det lokale vands hårdhedsgrad. Oplysning om vandets hårdhedsgrad fås hos det lokale vandværk.
DANSK 11 Når afspændingsmiddelbeholderen er tom, tændes indikatoren for afspændingsmiddel for at meddele, at der skal påfyldes afspændingsmiddel. Hvis tørreresultaterne er tilfredsstillende med kun brug af multitabs, er det muligt at deaktivere notifikationen for påfyldning af afspændingsmiddel. Brug dog altid afspændingsmiddel for at opnå den bedste tørring.
www.aeg.com 7. TILVALG De ønskede tilvalg skal slås til hver gang, inden du starter et program. Dette tilvalg kan ikke slås til eller fra, mens et program er i gang. Knappen Option skifter mellem de tilgængelige tilvalg og deres mulige kombinationer. Ikke alle tilvalg er kompatible med hinanden. Hvis du vælger tilvalg, som ikke er kompatible, deaktiverer apparatet automatisk et eller flere af dem. Det er kun lamperne for de tilvalg, der stadigvæk er aktive, som forbliver tændt.
DANSK 3. Fyld beholderen til afspændingsmiddel. 4. Åbn for vandhanen. 5. Start et program for at fjerne evt. rester fra fabrikationen, der stadigvæk kan befinde sig i apparatet. Brug ikke opvaskemiddel, og fyld ikke noget i kurvene. Efter du har startet et program, kan det tage op til 5 minutter, før apparatet har opladet resinen i blødgøringsanlægget. Det ser ud til, at maskinen ikke virker. Opvaskefasen starter først, når denne procedure er afsluttet. Proceduren gentages periodisk. 8.
www.aeg.com 1. Tryk på udløserknappen (D) for at åbne låget (C). 2. Fyld beholderen (A), indtil afspændingsmidlet når mærket "MAX". 3. Tør spildt afspændingsmiddel op med en sugende klud, så der ikke dannes for meget skum. 4. Luk lågen. Sørg for, at udløserknappen låses på plads. Du kan stille vælgerknappen for mængden (B) mellem position 1 (laveste mængde) og position 4 eller 6 (største mængde). 9. DAGLIG BRUG 1. Åbn vandhanen. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet.
DANSK • Kontrollampen for det igangværende programtrin tændes. • Programmets varighed begynder at gå ned i trin af 1 minut. Start af et program med senere start 1. Indstil et program. 2. Tryk på Delay gentagne gange, indtil displayet viser den ønskede udskydelse (fra 1-24 timer). 3. Tryk på Start for at starte nedtællingen. • Kontrollampen for tændes. • Uret tæller ned i timer. Den sidste time vises i minutter.
www.aeg.com 10. RÅD OG TIPS 10.1 Generel Følg nedenstående tips for at sikre optimale rengørings- og tørreresultater i den daglige brug og for at hjælpe med at beskytte miljøet. • Bortskaf madrester fra servicet sammen med køkkenaffaldet. • Forskyl ikke service i hånden. Vælg om nødvendigt et program med forskyl. • Brug altid hele kurveområdet. • Sørg for, at genstandene i kurvene ikke rører eller dækker hinanden. Kun da kan vandet nå helt ind til tallerkenerne og vaske dem.
DANSK • Sørg for, at spulearmen kan bevæge sig frit, før du starter et opvaskeprogram. 10.5 Før programmet startes Inden du starter programmet, skal du være sikker på, at: • • • • Filtrene er rene og korrekt sat i. Hætten til saltbeholderen er spændt. Spulearmene ikke er tilstoppet. Der er nok salt og afspændingsmiddel (medmindre du bruger multitabletter). • Genstandene er lagt korrekt i kurvene. • Det valgte program passer til opvaskens art og graden af snavs.
www.aeg.com FORSIGTIG! Hvis filtrene sidder forkert, kan det give dårlige opvaskeresultater og beskadige apparatet. 11.2 Rengøring af spulearme Fjern ikke spulearmene. Hvis hullerne i spulearmene tilstoppes, kan det tiloversblevne snavs fjernes med en tynd, spids genstand. 11.3 Udvendig rengøring 5. Sørg for, at der ikke er madrester eller snavs i eller omkring bundkarrets kant. 6. Sæt det flade filter (A) på plads. Sørg for, at det sidder korrekt fast under de 2 skinner.
DANSK 19 12. FEJLFINDING Kontroller, om du kan løse problemet selv ved hjælp af informationen i tabellen, eller kontakt et autoriseret servicecenter, hvis apparatet ikke starter, eller hvis det stopper under drift. ADVARSEL! Reparationer, der ikke udføres korrekt, kan resultere i alvorlig risiko for brugerens sikkerhed. Eventuelle reparationer skal udføres af kvalificeret personale. Problem og alarmkode Ved visse fejlfunktioner viser displayet en alarmkode.
www.aeg.com Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Programmet varer for længe. • Vælg funktionen TimeSaver for at afkorte programtiden. • Hvis funktionen for udskudt start er indstillet, kan du annullere indstillingen for udskydelse eller vente på, at nedtællingen er færdig. Den resterende tid på dis• Dette er ikke en fejl. Apparatet fungerer korrekt. playet øges og springer næsten hen til slutningen af programtiden. Lille lækage fra apparatets låge. • Apparatet er ikke i vater.
DANSK 21 Problem Mulig årsag og løsning Dårlig tørring. • Bordservice har været efterladt for længe i et lukket apparat. • Der er intet afspændingsmiddel, eller der er ikke blevet doseret nok afspændingsmiddel. Indstil beholderen til afspændingsmiddel til et højere niveau. • Det kan være nødvendigt at tørre plastikgenstande med et viskestykke. • Aktivér tilvalget XtraDry og indstil AirDry for at opnå den bedste tørring. • Vi anbefaler altid at bruge afspændingsmiddel, selv sammen med multitabletter.
www.aeg.com Problem Mulig årsag og løsning Lugte i apparatet. • Se "Indvendig rengøring". Kalkaflejringer på bordservice, • Saltniveauet er lavt, kontroller påfyldningslampen. på karret og på lågens indersi- • Hætten til saltbeholderen er løs. de. • Vandet fra hanen er hårdt. Se "Blødgøringsanlægget". • Selv hvis du bruger multitabs, bør du bruge salt og indstille regeneration af blødgøringsanlægget. Se "Blødgøringsanlægget".
DANSK Tørreevneklasse på skalaen A (mest effektiv) til G (mindst effektiv) 23 A "Normalprogrammet" er den normale opvaskecyklus, som energimærket og oplysningsskemaet henviser til, at dette program er egnet til opvask af normalt snavset service, og at det er det mest effektive program med hensyn til det kombinerede energi- og vandforbrug for den pågældende type service. Det angives som "øko"-program.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 25 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................26 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 28 4. PANEL DE CONTROL............................................................................................... 29 5. PROGRAMAS......................................
ESPAÑOL 1. 25 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13 . Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red.
www.aeg.com • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3.
ESPAÑOL 29 4. PANEL DE CONTROL 1 2 8 1 2 3 4 5 Botón de encendido/apagado Tecla Program Indicadores de programa Pantalla Tecla Delay 3 4 7 5 6 6 Tecla Option 7 Indicadores 8 Tecla Start 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin Indicador TimeSaver. Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador.
www.aeg.com Indicador Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control.
ESPAÑOL 31 5.1 Valores de consumo Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 9.9 0.921 237 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 9 0.8 30 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los institutos de pruebas Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej.
www.aeg.com Cómo acceder al modo de usuario Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. Para pasar al modo de usuario, mantenga pulsados simultáneamente Delay y Option hasta que los indicadores , y parpadeen y la pantalla esté en blanco. 6.2 Descalcificador de agua El descalcificador elimina minerales del suministro de agua que podrían afectar negativamente al resultado de lavado y al funcionamiento del aparato.
ESPAÑOL 33 • La pantalla muestra el ajuste actual: p. ej., = nivel 5. 2. Pulse Program repetidamente para cambiar el ajuste. 3. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.3 La notificación de abrillantador vacío El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene.
www.aeg.com 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar opciones con el programa en marcha. El botón Option alterna entre las opciones disponibles y sus posibles combinaciones. No todas las opciones son compatibles entre sí. Si selecciona opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas.
ESPAÑOL 35 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue los cestos.
www.aeg.com B A M AX 4 1 3 2 + - C D 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador (A) hasta que el abrillantador llegue a la marca "MAX". 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tecla de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad).
ESPAÑOL 37 9.2 Ajuste e inicio de un programa Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato La función Auto Off Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la duración del programa. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza.
www.aeg.com 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off desactive automáticamente el aparato. Si abre la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 2. Cierre la llave de paso. 10. CONSEJOS 10.1 General Siga estos consejos para obtener un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y proteger el medio ambiente. • Tire a la basura los restos de alimentos más gruesos de los platos. • No enjuague los platos a mano.
ESPAÑOL • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción. 10.
www.aeg.com 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores.
ESPAÑOL 41 Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento, compruebe si puede resolver el problema con ayuda de la información de la tabla antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. ADVERTENCIA! Las reparaciones incorrectas pueden acarrar riesgos graves para la seguridad del usuario. Todas las reparaciones debe llevarlas a cabo personal cualificado.
www.aeg.com Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ción se ha puesto en marservicio técnico. cha. La pantalla muestra . El aparato se detiene y se pone en marcha más veces durante el funcionamiento. • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza óptimos y ahorra energía. El programa dura demasiado. • Seleccione la opción TimeSaver para acortar la duración del programa.
ESPAÑOL 43 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. • Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte "Mantenimiento y limpieza". Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado.
www.aeg.com Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa. • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador. Compruebe que el brazo aspersor superior no esté bloqueado o atascado. • Asegúrese de que los objetos de los cestos no impiden que se abra la tapa del dosificador de detergente.
ESPAÑOL Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato. 262 Consumo de energía del ciclo de lavado normal (kWh) 0.921 Consumo de electricidad en el modo apagado (W) 0.50 Consumo de electricidad en el modo sin apagar (W) 5.0 45 Consumo de agua en litros al año, basado en 280 ciclos de lavado 2775 normal.
www.aeg.com su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
SVENSKA 47 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.....................................................................................47 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.................................................................................. 49 3. PRODUKTBESKRIVNING.......................................................................................... 51 4. KONTROLLPANEL.....................................................................................................52 5. PROGRAM.......................
www.aeg.com ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.
SVENSKA • • • • • • • 49 Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanterna nedåt eller sätt dem i besticklådan i ett horisontellt läge med de vassa kanterna nedåt. Låt inte produkten stå med luckan öppen för att undvika att snubbla över den. Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
www.aeg.com • Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv. • Endast Storbritannien och Irland. Denna produkt är utrustad med en 13 A nätkontakt. Om säkringen i stickkontakten måste bytas ut ska en 13 A ASTA (BS 1362) säkring användas. 2.3 Anslutning av vatten • Orsaka inga skador på vattenslangarna. • Före anslutning till nya slangar, slangar som inte använts under en längre tid, där reparationsarbete har utförts eller om nya enheter har monterats (vattenmätare, etc.
SVENSKA 3.
www.aeg.com 4. KONTROLLPANEL 1 2 8 1 2 3 4 5 Strömbrytare Program-knapp Programindikatorer Display Delay-knapp 3 4 7 5 6 6 Option-knapp 7 Kontrollampor 8 Start-knapp 4.1 Indikatorlampor Kontrollampa Beskrivning Diskfas. Tänds när diskfasen pågår. Sköljfas. Tänds när sköljfasen pågår. Torkningsfas. Tänds när torkfasen pågår. Kontrollampa när programmet är slut. TimeSaver-kontrollampa. XtraDry-kontrollampa. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar.
SVENSKA Kontrollampa 53 Beskrivning Delay-kontrollampa. Kontrollampa för lucka. Tänds när produktens lucka är öppen eller inte riktigt stängd. 5. PROGRAM Programmens nummer i tabellen är enligt ordningen på kontrollpanelen.
www.aeg.com 5.1 Förbrukningsvärden Program 1) Vatten (l) Energi (kWh) Varaktighet (min.) 9.9 0.921 237 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 9 0.8 30 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Vattnets tryck och temperatur, spänningsvariationer, mängden disk och tillvalsfunktioner kan ändra värdena. 5.2 Information till provanstalter För att få den information som krävs för att utföra prestationstest (t.ex.
SVENSKA Vattenavhärdaren skall ställas in efter hur hårt vattnet är i området där du bor. Information om hur hårt vattnet är i området där du bor kan du få från det 55 lokala Vattenverket. Det är viktigt att ställa in rätt vattenavhärdarnivå, för att få bra diskresultat. Vattenhårdhet Tyska värden (°dH) Franska värden (°fH) mmol/l Clarke-grader Vattenhårdhet 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.
www.aeg.com Avaktivera indikatorn för spolglansfacket tomt Under torkningsfasen öppnas luckan och lämnas på glänt. Kontrollera att produkten är i användarläge. 1. Tryck på Start. • Indikatorerna släckta. och är • Indikatorn blinkar fortfarande. • På displayen visas den aktuella inställningen. – = indikatorn för spolglansfacket tomt aktiverat. – = indikatorn för spolglansfacket tomt avaktiverat. 2. Tryck på Start för att ändra inställningen. 3. Tryck på på/av för att bekräfta inställningen. 6.
SVENSKA Alla tillvalsfunktioner är inte heller kompatibla med varandra. Om du väljer ickekompatibla funktioner stänger produkten automatiskt av en eller flera av dem. Endast kontrollamporna för funktionerna som fortfarande är aktiva förblir tända. Om en funktion inte kan användas till ett program, tänds inte tillhörande kontrollampa eller så blinkar den snabbt i några sekunder och släcks sedan. Aktivering av funktioner kan påverka vatten- och energiförbrukningen samt programlängden. 7.
www.aeg.com 8.1 Saltbehållaren FÖRSIKTIGHET! Använd endast grovt salt avsett för diskmaskinen. Fint salt ökar risken för rost. 8.2 Fylla på spolglansfacket A D B Saltet används för att ladda hartset i vattenavhärdare och ge goda diskresultat vid daglig användning. Fylla salt i saltbehållaren 1. Öppna saltbehållaren genom att vrida locket moturs och ta bort det. 2. Häll 1 liter vatten i saltbehållaren (endast första gången). 3. Fyll saltbehållaren med 1 kg salt (tills den är full).
SVENSKA 59 9. DAGLIG ANVÄNDNING 1. Öppna vattenkranen. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. Kontrollera att produkten är i programvalsläge. • Om saltbehållarens kontrollampa är på, fyll på saltbehållaren. • Om kontrollampan för spolglans lyser, fyll på spolglansfacket. 3. Ladda korgarna. 4. Tillsätt diskmedlet. 5. Ställ in och starta rätt program för typen av disk och smutsgrad. 9.1 Använda diskmedel D A B 30 3.
www.aeg.com När nedräkningen är klar startar programmet och indikatorn för pågående fas tänds. Indikatorn släckt. är Öppna luckan medan maskinen är igång Om luckan öppnas medan ett program pågår, stannar maskinen. Det kan påverka energiförbrukningen och programmets varaktighet. När luckan stängs, fortsätter maskinen från den punkt där den avbröts. Om luckan är öppen längre än 30 sekunder under torkfasen avslutas det pågående programmet. Detta händer inte om luckan öppnas av AirDryfunktionen.
SVENSKA • Minst en gång i månaden ska du låta maskinen gå med särskilt avsett maskinrengöringsmedel. • Diskmedelstabletter löses inte upp helt vid korta program. För att undvika diskmedelsrester på porslinet rekommenderar vi att du använder tabletter för långa program. • Använd inte mer än korrekt mängd diskmedel. Se tillverkarens anvisningar på diskmedelsförpackningen. 10.
www.aeg.com 11.1 Rengöra filtren Filtersystemet består av tre delar. C B A 1. Vrid filtret (B) moturs och ta bort det. 2. Ta ut filtret (C) ur filter (B). 3. Ta ut det platta filtret (A). 4. Diska filtren. 5. Kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt kanten på bottenskålen. 6. Sätt tillbaka det platta filtret (A). Kontrollera att det är rätt placerat under de två skenorna. 7. Sätt ihop filtren (B) och (C). 8.
SVENSKA FÖRSIKTIGHET! En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga diskresultat och skada produkten. 11.2 Rengöring av spolarmar Ta inte bort spolarmarna. Om hålen i spolarmarna blir igensatta, ta bort smuts med ett vasst föremål. 11.3 Utvändig rengöring • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. • Använd bara neutrala rengöringsmedel. • Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel. 63 11.
www.aeg.com Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Produkten fylls inte med vat- • Kontrollera att vattenkranen är öppen. ten. • Kontrollera att trycket i vattentillförseln inte är för lågt. Kontakta kommunen för denna information. eller Displayen visar • Kontrollera att vattenkranen inte är igensatt. . • Kontrollera att filtret i tilloppsslangen inte är igensatt. • Kontrollera att tilloppsslangen inte är böjd eller snodd. Maskinen tömmer inte ut vattnet. Displayen visar .
SVENSKA Se "Före första användning", "Daglig användning" eller "Råd och tips" för andra möjliga orsaker. 65 auktoriserad service om problemet uppstår igen. För larmkoder som inte beskrivits i tabellen, kontakta en auktoriserad serviceverkstad. När du har kontrollerat produkten, stäng av och sätt på produkten. Kontakta 12.1 Diskresultat och torkning är inte tillfredsställande Problem Möjliga orsaker och åtgärder Dåligt diskresultat.
www.aeg.com Problem Möjliga orsaker och åtgärder Det finns rost på besticken. • Det finns för mycket salt i vattnet under diskningen. Se avsnittet "Vattenavhärdare". • Silverbestick och bestick av rostfritt stål placerades tillsammans. Undvik att sätta bestick av silver och rostfritt stål nära varandra. Det finns rester kvar i diskmedelsfacket vid slutet av programmet. • Diskmedelstabletten fastnade i facket och kunde därför inte sköljas bort med vatten.
SVENSKA Energieffektivitetsklass A++ Energiförbrukning i kWh per år, baserad på 280 standarddiskcykler vid kallvattenanslutning och förbrukning enligt energisparläge. Den faktiska energiförbrukningen beror på hur maskinen används. 262 Energiförbrukning i en standarddiskcykel (kWh). 0.921 Effektförbrukning i frånläge (W) 0.50 Effektförbrukning i viloläge (W) 5.0 Vattenförbrukning i liter per år, baserad på 280 standarddiskcykler. Den faktiska vattenförbrukningen beror på hur maskinen används.
156928572-A-452018 www.aeg.