User manual
Table Of Contents
- CONTENTS
- 1. SAFETY INFORMATION
- 2. SAFETY INSTRUCTIONS
- 3. PRODUCT DESCRIPTION
- 4. CONTROL PANEL
- 5. PROGRAMMES
- 6. SETTINGS
- 7. OPTIONS
- 8. BEFORE FIRST USE
- 9. DAILY USE
- 10. HINTS AND TIPS
- 11. CARE AND CLEANING
- 12. TROUBLESHOOTING
- 13. TECHNICAL INFORMATION
- TABLE DES MATIÈRES
- 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
- 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
- 4. BANDEAU DE COMMANDE
- 5. PROGRAMMES
- 6. RÉGLAGES
- 7. OPTIONS
- 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- 9. UTILISATION QUOTIDIENNE
- 10. CONSEILS
- 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
- 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- INHALTSVERZEICHNIS
- 1. SICHERHEITSHINWEISE
- 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
- 3. GERÄTEBESCHREIBUNG
- 4. BEDIENFELD
- 5. PROGRAMME
- 6. EINSTELLUNGEN
- 7. OPTIONEN
- 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- 9. TÄGLICHER GEBRAUCH
- 10. TIPPS UND HINWEISE
- 11. REINIGUNG UND PFLEGE
- 12. FEHLERSUCHE
- 13. TECHNISCHE DATEN

Problème Cause et solution possibles
Dépôts calcaires sur la vaissel-
le, dans la cuve et à l'intérieur
de la porte.
• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant
de remplissage.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au cha-
pitre « Adoucisseur d'eau ».
• Même si vous utilisez des pastilles tout en 1, utilisez
du seul régénérant et réglez la régénération de
l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre
« Adoucisseur d'eau ».
• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appa-
reil avec un nettoyant spécial pour le détartrage de
l'appareil.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage.
Vaisselle ternie, décolorée ou
ébréchée.
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti-
cles adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re-
portez-vous au manuel de chargement du panier.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première
utilisation », « Utilisation
quotidienne » ou
« Conseils » pour connaître
les autres causes probables.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / hauteur / profon-
deur (mm)
600 / 850 / 625
Branchement électrique
1)
Tension (V) 220 - 240
Fréquence (Hz) 50
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Arrivée d'eau
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
Capacité Couverts 13
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par
exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la
consommation d'énergie.
www.aeg.com46










