FFB41600ZW FFB41600ZM SR SL ES USER MANUAL Упутство за употребу Машина за прање посуђа Navodila za uporabo Pomivalni stroj Manual de instrucciones Lavavajillas 2 24 44
www.aeg.com САДРЖАЈ 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...................................................................... 3 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА............................................................................... 4 3. ОПИС ПРОИЗВОДА............................................................................................ 6 4. КОМАНДНА ТАБЛА.............................................................................................7 5. ПРОГРАМИ.................................................
СРПСКИ 1. 3 БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Поштујте максималан број од 13 места подешавања. Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, његов Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. Прибор за јело са оштрим врховима ставите у корпу за прибор за јело тако да врхови буду окренути надоле или хоризонтално положени. Не остављајте уређај без надзора ако су му врата отворена како бисте избегли да их случајно нагазите.
СРПСКИ • • • Немојте да вучете мрежни кабл да бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утчнице. Овај уређај је усклађен са директивама Европске уније. Само за Велику Британију и Ирску. Уређај има мрежни утикач од 13 ампера. Ако је потребно да се промени осигурач у утичници, користите осигурач: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Прикључивање воде • • • • Немојте оштетити црева за воду.
www.aeg.com 3.
СРПСКИ 4. КОМАНДНА ТАБЛА 1 2 8 3 4 7 1 Дугме за укључивање/ искључивање 2 Дугме Program 3 Индикатори програма 4 Дисплеј 5 6 5 6 7 8 Дугме Delay Дугме Option Индикатори Дугме Start 4.1 Индикатори Индикатор Опис Фаза прања. Пали се када је фаза прања активна. Фаза испирања. Укључује се када је фаза испирања активна. Фаза сушења. Укључује се када је активна фаза сушења. Индикатор који означава крај. XtraDry индикатор. Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је пограм ак‐ тиван.
www.aeg.com Индикатор Опис ExtraHygiene индикатор. Индикатор за врата. Укључује се када су врата уређаја отворена или када нису добро затворена. 5.
СРПСКИ Програм 1) Вода (л) Потрошња елек‐ тричне енергије (kWh) Трајање (мин) 7 - 12 0.7 - 1.4 45 - 156 14-15 1.5 - 1.7 155 - 170 10 0.8 30 9 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности. 5.2 Информације за институте за тестирање За све потребне информације у вези са учинком током тестирања, пошаљите мејл на: info.test@dishwasher-production.com Запишите број производа (PNC) који се налази на плочици са техничким карактеристикама.
www.aeg.com Тврдоћа воде Немачки сте‐ пени (°dH) Француски степени (°fH) ммол/л Енглески степени (Clarke) Ниво омекшивача воде 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.
СРПСКИ Када се испразни комора са средством за испирање, укључује се индикатор средства за испирање и обавештава да га поново напуните. Ако су резултати сушења задовољавајући када се користе само мулти таблете, можете да деактивирате обавештење за поновно пуњење средства за испирање. Међутим, за најбоље резултате приликом сушења, увек користите средство за испирање. 11 6.4 AirDry AirDry побољшава резултате сушења уз мању потрошњу електричне енергије.
www.aeg.com и не почну да трепере и екран не буде празан. 2. Притисните Delay. • Индикатори су искључени. • • Индикатор и даље трепери. Дисплеј показује тренутно подешавање: активирано. и 3. Притисните Delay да бисте променили подешавање: = AirDry деактивирано. 4. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте потврдили подешавање. = AirDry 7. ОПЦИЈЕ Жељене опције морају се активирати сваки пут пре покретања програма. Опције није могуће активирати или деактивирати док је програм активан.
СРПСКИ 3. Сипајте средство за испирање у преграду. 4. Одврните славину за воду. 5. Започните програм да уклоните било какве остатке обраде који још увек могу бити у уређају. Немојте користити детерџент и немојте препунити корпе. Након покретања програма, може проћи и до 5 минута док уређај допуни смолу у омекшивачу воде. Изгледа као да уређај не ради. Фаза прања започиње искључиво након што се ова операција заврши. Овак поступак се понавља периодично. 8.
www.aeg.com ОПРЕЗ Користите искључиво средство за испирање специјално дизајнирано за машине за прање посуђа. просули како би се спречило стварање превелике количине пене. 4. Затворите поклопац. Проверите да ли је дугме за отпуштање закочено у месту. 1. Притисните дугме за отпуштање (D) да бисте отворили поклопац (C). 2. Сипајте средство за испирање у дозатор (A) док течност не достигне ниво пуњења „max”'. 3.
СРПСКИ 9.2 Подешавање и покретање програма Функција Auto Off Ова функција смањује потрошњу енергије аутоматским искључивањем уређаја када је ван употребе. Функција почиње са радом: • Пет минута после завршетка програма. • Након пет минута ако програм није започео рад. Покретање програма 1. Притисните дугме за укључено/ искључено да бисте укључили уређај. Уверите се да се уређај налази у режиму избора програма и да су врата затворена. 2.
www.aeg.com Пре него што покренете нови програм, проверите да ли има детерџента у дозатору детерџента. Крај програма Сва дугмад су неактивна, осим дугмета за укључивање/искључивање. 1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање или сачекајте да функција Auto Off аутоматски деактивира уређај. Ако отворите врата пре активације функције Auto Off, уређај се аутоматски искључује. 2. Заврните славину за воду. 10. КОРИСНИ САВЕТИ 10.
СРПСКИ 6. Активирајте обавештење да је потрошено средство за испирање. 10.5 Пре покретања програма 10.4 Пуњење корпи Проверите следеће: • • • • • • • • • • • • Уређај користите искључиво за прање посуђа које се може прати у машини за прање посуђа. У уређај немојте стављати посуђе од дрвета, рогова, алуминијума, калаја и бакра. Не стављајте у уређај предмете који могу да апсорбују воду (сунђере, кухињске крпе). Уклоните остатке хране са посуђа. Размекшајте остатке загореле хране на посуђу.
www.aeg.com 1. Окрените филтер (B) супротно од смера кретања казаљке на сату и извадите га. 7. Монтирајте филтере (B) и (C). 8. Вратите филтер (B) у раван филтер (A). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не кликне. 2. Извадите филтер (C) из филтера (B). 3. Извадите раван филтер (A). ОПРЕЗ Неправилан положај филтера може да доведе до лоших резултата прања, као и да оштети уређај. 4. Оперите филтере. 11.2 Чишћење крака са млазницама Не уклањајте краке са млазницама.
СРПСКИ 11.4 Унутарње чишћење • • Пажљиво чистите уређај, укључујући и гумени заптивач врата, меком влажном крпом. Уколико редовно користите програме који кратко трају, унутар уређаја може доћи до накупљања масноће и каменца. Да бисте то спречили, препоручујемо вам да • 19 барем 2 пута месечно користите програм који дуго траје. Да бисте одржали уређај у најбољој радној форми, препоручујемо вам да једном месечно употребите одређено средство за чишћење машина за прање судова.
www.aeg.com Проблем и шифра алар‐ ма Могући узрок и решење Уређај се не пуни водом. На дисплеју се појављује • • . • • • Уређај не одводи воду. На дисплеју се појављује . • • • • Уверите се да је славина за воду отворена. Проверите да притисак воде није исувише низак. Ове информације потражите у локалној надлежној служби водовода. Проверите да славина за воду није запушена. Проверите да филтер на цреву за довод воде није запушен. Проверите да доводно црево није увијено или сави‐ јено.
СРПСКИ Проблем и шифра алар‐ ма Могући узрок и решење Уређај активира прекидач електричног кола. • 21 Ампеража је недовољна за истовремено снабдева‐ ње струјом свих апарата у употреби. Проверите ам‐ перажу утичнице и капацитет бројила или искључите један од уређаја који се користи. Унутрашњи електрични квар уређаја. Контактирајте овлашћени сервисни центар. • Погледајте одељке „Пре прве употребе“, „Свакодневна употреба“ или „Напомене и савети“ за друге могуће узроке.
www.aeg.com Проблем Могући узрок и решење Посуђе је мокро. • • • • • Унутрашњост уређаја је мо‐ кра. • Необична пена током прања. • • Трагови рђе на прибору за јело. • • На крају програма у дозато‐ • ру има преосталог детерџен‐ та. • • За најбољи учинак сушења активирајте опцију Xtra‐ Dry и подесите AirDry. Програм нема фазу сушења или има фазу сушења са ниском температуром. Дозатор за средство за испирање је празан. Узрок томе може да буде квалитет средства за испирање.
СРПСКИ Проблем 23 Могући узрок и решење Посуђе без сјаја, промењене • боје или окрњено. • • Водите рачуна да у уређају перете само посуђе ко‐ је је безбедно за машинско прање. Пажљиво напуните и испразните корпу. Погледајте брошуру о пуњењу корпе. Осетљиво посуђе ставите у горњу корпу. Погледајте одељак „Пре прве употребе“, „Свакодневна употреба“ или „Напомене и савети“ за друге могуће узроке. 13.
www.aeg.com KAZALO 1. VARNOSTNA INFORMACIJE............................................................................ 25 2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................26 3. OPIS IZDELKA....................................................................................................27 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA................................................................................... 28 5. PROGRAMI........................................
SLOVENŠČINA 1. 25 VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.
www.aeg.com • • • • • • Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako da bodo konice obrnjene navzdol, ali pa vodoravno v predal za jedilni pribor prav tako s konicami, obrnjenimi navzdol. Naprave z odprtimi vrati ne puščajte brez nadzora, da po nesreči ne stopite nanje. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnega vodnega pršca in/ali pare.
SLOVENŠČINA • • • • • OPOZORILO! Nevarna napetost. V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj zaprite pipo in iztaknite vtič iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo cevi za dovod vode se obrnite na pooblaščeni servisni center. OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. • • • • • Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata. Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so nevarna. Upoštevajte varnostna navodila z embalaže pralnega sredstva. Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave.
www.aeg.com 5 6 7 8 9 Ploščica za tehnične navedbe Posoda za sol Oddušnik Predal sredstva za izpiranje Predal za pomivalno sredstvo 10 Košarica za jedilni pribor 11 Spodnja košara 12 Zgornja košara 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA 1 2 8 1 2 3 4 5 Tipka za vklop/izklop Tipka Program Programski indikatorji Prikazovalnik Tipka Delay 3 4 7 6 6 Tipka Option 7 Indikatorji 8 Tipka Start 4.1 Indikatorji Indikator Opis Faza pomivanja. Sveti med pomivanjem. Faza izpiranja. Sveti med izpiranjem. Faza sušenja.
SLOVENŠČINA Indikator 29 Opis Indikator funkcije XtraDry. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator funkcije Delay. Indikator funkcije ExtraHygiene. Indikator vrat. Sveti, ko so vrata naprave odprta ali niso pravilno zaprta. 5.
www.aeg.com 5.1 Vrednosti porabe Program 1) Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min.) 11 1.039 227 7 - 12 0.7 - 1.4 45 - 156 14-15 1.5 - 1.7 155 - 170 10 0.8 30 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in količine posode. 5.2 Informacije za preizkuševalne inštitute Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na: info.test@dishwasher-production.
SLOVENŠČINA 31 Trdota vode V nemških sto‐ pinjah (°dH) V francoskih stopinjah (°fH) mmol/l Clarkove/ angleške stopinje Stopnja sistema za mehčanje vode 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.
www.aeg.com so rezultati sušenja zadovoljivi samo pri uporabi kombiniranih tablet, lahko izklopite opozorilo za prazen predal sredstva za izpiranje. Vendar pa za najboljše sušenje vedno uporabite sredstvo za izpiranje. Če uporabljate standardno pomivalno sredstvo ali kombinirane tablete brez sredstva za izpiranje, vklopite opozorilo, da bo indikator za polnjenje predala sredstva za izpiranje ostal vklopljen.
SLOVENŠČINA 3. Pritisnite Delay za spremembo nastavitve: = funkcija AirDry izklopljena. 33 4. Pritisnite tipko za vklop/izklop za potrditev nastavitve. 7. FUNKCIJE Želene funkcije morate aktivirati pred vsakim zagonom programa. Funkcij ni mogoče vklopiti ali izklopiti med izvajanjem programa. Niso vse funkcije združljive med sabo. Če ste izbrali nezdružljive funkcije, bo naprava samodejno izklopila eno izmed njih ali več. Svetili bodo samo indikatorji še vedno vklopljenih funkcij. 7.
www.aeg.com začne šele, ko se ta postopek zaključi. Postopek se redno ponavlja. 8.1 Posoda za sol 8.2 Polnjenje predala sredstva za izpiranje A D B POZOR! Uporabljajte samo sol, ki je namenjena uporabi v pomivalnem stroju. Sol se uporablja za ponovno polnjenje sistema za mehčanje vode in zagotovitev dobrih rezultatov pomivanja pri vsakodnevni uporabi. C Polnjenje posode za sol B A M AX 3 2 + 1 1. Pokrov posode za sol obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da odprete posodo. 2.
SLOVENŠČINA 35 9. VSAKODNEVNA UPORABA 1. Odprite pipo. 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava mora biti v načinu izbire programa. • Če sveti indikator za sol, napolnite posodo za sol. • Če sveti indikator sredstva za izpiranje, napolnite predal sredstva za izpiranje. 3. Napolnite košare. 4. Dodajte pomivalno sredstvo. 5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto posode in stopnjo umazanije. 9.
www.aeg.com • Zasveti indikator za zamik vklopa za potrditev začetka odštevanja. • Odštevanje se začne zmanjševati v korakih po eno uro. Samo v zadnji uri poteka odštevanje v korakih po eno minuto. Po koncu odštevanja se program zažene in zasveti indikator delujoče faze. Indikator za zamik vklopa ugasne. Odpiranje vrat med delovanjem naprave Če odprete vrata med izvajanjem programa, naprava preneha delovati. To lahko vpliva na porabo energije in trajanje programa.
SLOVENŠČINA 10.2 Uporaba soli, sredstva za izpiranje in pomivalnega sredstva • • • • • Uporabljajte le sol, sredstvo za izpiranje in pomivalno sredstvo za pomivalni stroj. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo. Na območjih s trdo in zelo trdo vodo priporočamo ločeno uporabo pomivalnega sredstva (prašek, gel, tablete brez dodatnih funkcij), sredstva za izpiranje in soli za najboljše rezultate pomivanja in sušenja. Vsaj enkrat na mesec zaženite napravo s čistilom, ki je še posebej primerno za ta namen.
www.aeg.com Ob koncu programa se lahko na straneh in vratih naprave še vedno nahaja voda. 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Umazani filtri in zamašene brizgalne ročice poslabšajo kakovost pomivanja. Občasno jih preverite in po potrebi očistite. 2. Odstranite filter (C) iz filtra (B). 3. Odstranite ploščati filter (A). 11.1 Čiščenje filtrov Filtrirni sistem je sestavljen iz treh delov. C 4. Operite filtre. B A 1.
SLOVENŠČINA 39 11.2 Čiščenje brizgalnih ročic Ne odstranjujte brizgalnih ročic. Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, odstranite ostanke umazanije s tankim ostrim predmetom. 11.3 Čiščenje zunanjih površin • • 7. Ponovno sestavite filtra (B) in (C). 8. Filter (B) vstavite nazaj v ploščati filter (A). Obračajte ga v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči. • 11.4 Čiščenje notranjosti • • • POZOR! Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave.
www.aeg.com Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Naprave ne morete vklopiti. • • Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico. Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poškodova‐ ne varovalke. Program se ne zažene. • • • Poskrbite, da bodo vrata naprave zaprta. Pritisnite Start. Če je nastavljen zamik vklopa, nastavitev prekličite ali počakajte, da se odštevanje konča. Naprava je začela postopek polnjenja sistema za meh‐ čanje vode. Postopek traja približno pet minut.
SLOVENŠČINA Težava in opozorilna koda 41 Možen vzrok in rešitev Iz naprave prihaja ropotajoč/ • razbijajoč zvok. • Namizni pribor ni pravilno zložen v košarah. Oglejte si list z navodili za polnjenje košar. Poskrbite, da se bosta brizgalni ročici lahko neovirano vrteli. Naprava sproži odklopnik. Tok ni dovolj močan, da bi hkrati oskrboval vse naprave v uporabi. Preverite tok v vtičnici in zmogljivost merilne naprave ali pa izklopite eno od naprav v uporabi. Notranja elektronska okvara naprave.
www.aeg.com Težava Možen vzrok in rešitev Posoda je mokra. • • • • • Za najboljše rezultate sušenja vklopite funkcijo XtraDry in nastavite AirDry. Program nima faze sušenja ali pa ima fazo sušenja z nizko temperaturo. Predal sredstva za izpiranje je prazen. Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpiranje. Vzrok je lahko v kakovosti kombiniranih tablet. Preiz‐ kusite drugo znamko ali pa vklopite doziranje sredstva za izpiranje in uporabite sredstvo za izpiranje skupaj s kombiniranimi tabletami.
SLOVENŠČINA Težava 43 Možen vzrok in rešitev Moten, obledel ali okrušen na‐ • mizni pribor. • • Poskrbite, da boste v pomivalnem stroju pomivali sa‐ mo predmete, primerne za pomivanje v pomivalnem stroju. Košare polnite in praznite previdno. Oglejte si list z na‐ vodili za polnjenje košar. Občutljive predmete zložite v zgornjo košaro. Za druge možne vzroke si oglejte »Pred prvo uporabo «, »Vsakodnevna uporaba « ali »Namigi in nasveti«. 13.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 45 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................46 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 48 4. PANEL DE CONTROL............................................................................................... 49 5. PROGRAMAS......................................
ESPAÑOL 1. 45 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar accidentalmente con ella.
ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua • No provoque daños en los tubos de agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
www.aeg.com 3.
ESPAÑOL 49 4. PANEL DE CONTROL 1 2 8 1 2 3 4 5 Botón de encendido/apagado Tecla Program Indicadores de programa Pantalla Tecla Delay 3 4 7 5 6 6 Tecla Option 7 Indicadores 8 Tecla Start 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador.
www.aeg.com Indicador Descripción Indicador ExtraHygiene. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5.
ESPAÑOL Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 10 0.8 30 51 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los institutos de pruebas info.test@dishwasher-production.com Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 6. AJUSTES 6.
www.aeg.com Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcificador del agua 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica.
ESPAÑOL Si utiliza detergente normal o tabletas múltiples sin abrillantador, active la notificación para mantener activo el indicador de rellenado de abrillantador. Cómo desactivar la notificación del abrillantador El aparato debe estar en modo de selección de programa. 1. Para pasar al modo de usuario, mantenga pulsados simultáneamente Delay y Option , hasta que los indicadores y parpadeen y la pantalla esté en blanco. 2. Pulse Start. • Los indicadores apagan.
www.aeg.com 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar esta opciones con un programa en marcha. No todas las opciones son compatibles entre sí. Si ha seleccionado opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas. 7.1 XtraDry Active esta opción para potenciar el rendimiento de secado.
ESPAÑOL 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! Utilice solo sal diseñada para lavavajillas. 55 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador A D B La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
www.aeg.com 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. 9.1 Uso del detergente 2.
ESPAÑOL 3. Pulse Start para iniciar la cuenta atrás. • El indicador de inicio diferido se enciende para confirmar que empieza la cuenta atrás. • La cuenta atrás disminuye a intervalos de 1 hora. Solo la última hora disminuye en intervalos de 1 minuto. Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia el programa y se enciende el indicador de la fase en curso. El indicador de inicio diferido se apaga.
www.aeg.com objetos no se tocan entre sí ni se cubren unos a otros. • Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej. ''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las instrucciones que aparecen en el envoltorio. • Seleccione el programa según el tipo de carga y el grado de suciedad. Con el programa ECO se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. 10.
ESPAÑOL • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. artículos calientes son sensibles a los golpes. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior. Al final del programa puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. 10.6 Descarga de los cestos 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de retirarla del aparato. Los 11.
www.aeg.com PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. 11.
ESPAÑOL 61 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento, compruebe si puede resolver el problema con ayuda de la información de la tabla antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. ADVERTENCIA! Las reparaciones incorrectas pueden acarrar riesgos graves para la seguridad del usuario. Todas las reparaciones debe llevarlas a cabo personal cualificado. Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma.
www.aeg.com Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ción se ha puesto en marservicio técnico. cha. La pantalla muestra . El aparato se detiene y se pone en marcha más veces durante el funcionamiento. • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza óptimos y ahorra energía. El programa dura demasiado.
ESPAÑOL 63 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. • Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte "Mantenimiento y limpieza". Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado.
www.aeg.com Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa. • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador. Compruebe que el brazo aspersor superior no esté bloqueado o atascado. • Asegúrese de que los objetos de los cestos no impiden que se abra la tapa del dosificador de detergente.
ESPAÑOL Capacidad Cubiertos 13 Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0 Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.50 65 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
www.aeg.
ESPAÑOL 67
156914550-A-092017 www.aeg.