FFB51400ZM HU PT ES USER MANUAL Használati útmutató Mosogatógép Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas 2 27 51
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................................................. 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................4 3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 6 4. KEZELŐPANEL.................................................................................................... 7 5. PROGRAMOK.............................
MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.
www.aeg.com hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet (9 teríték). Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
MAGYAR • A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse. 2.2 Elektromos csatlakoztatás • • FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély. • • • • • • • • • A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
www.aeg.com 2.6 Ártalmatlanítás • FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély. • • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. 3.
MAGYAR 4. KEZELŐPANEL 1 2 3 8 1 2 3 4 5 Be/ki gomb Program gomb Programkijelzők Kijelző Delay gomb 4 7 5 6 6 Option gomb 7 Visszajelzők 8 Start gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Öblítési fázis. Világít, amikor az öblítési fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik. Program vége visszajelző. TimeSaver visszajelző. XtraDry visszajelző. Öblítőszer visszajelző.
www.aeg.com Visszajelző Megnevezés Delay visszajelző. Ajtó visszajelző. Akkor világít, ha a készülék ajtaja nyitva van, vagy nincs megfelelően becsukva. 5. PROGRAMOK Előfordulhat, hogy a táblázatban a programok sorrendje nem egyezik meg a kezelőpanelen levő sorrendjükkel.
MAGYAR Program Szennyezettség mértéke Töltet típusa • • Programszakaszok Normál vagy • enyhe szennye‐ • ződés • Kényes cserépés üvegedények Mosogatás 45 °C Öblítés Szárítás 9 Kiegészítő funkció • XtraDry 1) Ez a program a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztást kínálja a normál mértékben szennyezett edények és evőeszközök mosogatásához. Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló in‐ tézetek. 2) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét.
www.aeg.com 6. BEÁLLÍTÁSOK Hogyen lehet belépni felhasználói módba? 6.1 Programválasztás üzemmód és felhasználói üzemmód Győződjön meg arról, hogy a készülék programválasztás üzemmódban van. Amikor a készülék programválasztás üzemmódban van, beállíthatja a megfelelő programot, és beléphet a felhasználói üzemmódba.
MAGYAR 11 Német kemény‐ ségi fok (°dH) Francia ke‐ ménységi fok (°fH) mmol / l Clarke ke‐ ménységi fok Vízlágyító szintje 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Gyári beállítás. 2) Ezen a szinten ne használjon sót.
www.aeg.com Hogyan lehet kikapcsolni az öblítőszer hiányára figyelmeztető értesítést? VIGYÁZAT! Az automatikus ajtónyitást követő 2 percen belül ne próbálja meg az ajtót becsukni. Ezzel kárt tehet a készülékben. Győződjön meg arról, hogy a készülék felhasználói üzemmódban van. 1. Nyomja meg az Start gombot. • és A világítanak. • A visszajelző tovább villog. A kijelző az aktuális beállítást mutatja. • – visszajelzők nem = öblítőszer hiányára figyelmeztető jelzés bekapcsolva.
MAGYAR 13 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK Egy program elindítása előtt mindig kapcsolja be a megfelelő kiegészítő funkciókat. A kiegészítő funkciókat a program működése közben nem lehet be- vagy kikapcsolni. A Option gombbal végiglépkedhet a lehetséges kiegészítő funkciókon és a lehetséges kombinációkon. Nem minden kiegészítő funkció kombinálható egymással. Ha egymással nem kombinálható kiegészítő funkciókat választ, a készülék automatikusan kikapcsol egy vagy több funkciót.
www.aeg.com 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító aktuális szintje megfelel-e a használt víz keménységének. Amennyiben nem, állítsa be a vízlágyító szintjét. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben levő gyártási maradványok eltávolításához indítson el egy mosogatóprogramot. Ne használjon mosogatószert, és ne töltse meg a kosarakat. Miután elindít egy programot, a készülék kb.
MAGYAR 8.2 Hogyan töltsük fel az öblítőszer-adagolót? 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) nyissa ki a fedelet (C). 2. Az öblítőszer-adagolót (A) a „MAX” jelzésig töltse fel öblítőszerrel. 3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképződést. 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelt helyzetben van-e a kioldó gomb. A DB M AX 4 1 3 2 + - C VIGYÁZAT! Csak mosogatógépekhez készített öblítőszert használjon.
www.aeg.com mosogatószert a készülék ajtajának belsejébe. 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelt helyzetben van-e a kioldó gomb. A visszaszámlálás órákban történik. Az utolsó óra percekben kerül kijelzésre. Amikor a visszaszámlálás véget ér, a program elindul, és megjelenik az éppen 9.2 Program kiválasztása és elindítása aktív fázis jelzőfénye. A nem világít.
MAGYAR Egy új mosogatóprogram elindítása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer-adagolóban. Amikor a program véget ért Minden gomb inaktív a be/ki gomb kivételével. 17 hogy az Auto Off funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket. Ha azAuto Off funkció bekapcsolása előtt kinyitja az ajtót, akkor automatikusan leáll a készülék. 2. Zárja el a vízcsapot. 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot, vagy várja meg, 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 10.
www.aeg.com 4. A program lefutása után állítsa be a vízlágyítót a lakhelyén levő vízkeménységnek megfelelően. 5. Állítsa be az adagolt öblítőszer mennyiségét. 6. Kapcsolja be az öblítőszer hiányára figyelmeztető jelzést. 10.5 Egy program indítása előtt A kiválasztott program elindítása előtt győződjön meg az alábbiakról: • 10.4 A kosarak megtöltése • • • • • • • • • • • • • • Csak mosogatógépbe tehető darabok mosogatására használja a készüléket.
MAGYAR 19 C B A 1. Az óramutató járásával ellentétesen fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki. 2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A). 4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket. 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb szennyeződés a vízgyűjtőben vagy annak széle körül. 6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a helyére. Ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezkedjen el a két vezetősín alatt. 7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C). 8.
www.aeg.com VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. 11.4 Belső tisztítás • • 11.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el. • 11.3 Külső tisztítás • • • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket.
MAGYAR 21 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A program nem indul el. • • • • A készülék nem tölt be vizet. • A kijelzőn a következő látha‐ • tó: vagy . • • • A készülék nem engedi ki a vizet. A kijelzőn jelenik meg. • • • • A kifolyásgátló bekapcsolt. A kijelzőn • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Nyomja meg a Start gombot. Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐ ja meg a visszaszámlálás befejeződését.
www.aeg.com Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nehéz becsukni a készülék ajtaját. • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐ sarakból. • Csörgő/kopogó zaj hallatszik • a készülék belsejéből. Az edények és evőeszközök elhelyezése nem megfelelő a kosarakban. Lásd a kosár megpakolására vonatkozó ismertetőt.
MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem ki‐ elégítő. • • • • • 23 Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a zárt készülékben. Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítő‐ szer-adagolót magasabb fokozatra. Szükséges lehet a műanyag evőeszközök és edények törülközővel való szárítása. A legjobb szárítási eredmény eléréséhez kapcsolja be az XtraDry kiegészítő funkciót, majd válassza az AirDry lehetőséget.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a prog‐ ram végén a mosogatószeradagolóban. • • • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és ezért nem teljesen mosta ki a víz. A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a kosarakba helyezett eszközök nem akadályozzák-e a mosogatószer-adagoló fedelé‐ nek kinyitását. A készülék belsejében kelle‐ metlen szag észlelhető.
MAGYAR kWh/év energiafogyasztás, amely 280 hideg víztöltésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villamosener‐ gia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ. A tényleges energiafogyasztás a készülék üze‐ meltetési módjától függ. 222 Szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása (kWh) 0.777 Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban (W) 0.50 Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott üzemmódban (W) 5.
www.aeg.com 15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
PORTUGUÊS 27 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 28 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................29 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 31 4. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 32 5. PROGRAMAS........................................
1. www.aeg.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.
PORTUGUÊS 29 turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Não exceda o número máximo de peças de loiça de 9 pessoas.
www.aeg.com • Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C. • Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra os requisitos de instalação. 2.2 Ligação elétrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com a alimentação elétrica. • Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques elétricos.
PORTUGUÊS 2.5 Assistência • Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. • Utilize apenas peças de substituição originais. 2.6 Eliminação • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. 3.
www.aeg.com 4. PAINEL DE COMANDOS 1 2 8 1 2 3 4 5 Botão On/Off Botão Program Indicadores de programa Visor Botão Delay 3 4 7 5 6 6 Botão Option 7 Indicadores 8 Botão Start 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de enxaguamento. Acende-se na fase de enxaguamento. Fase de secagem. Acende-se na fase de secagem. Indicador de fim. Indicador TimeSaver. Indicador XtraDry. Indicador de falta de abrilhantador.
PORTUGUÊS Indicador 33 Descrição Indicador Delay. Indicador da porta. Acende-se quando a porta do aparelho está aberta ou mal fechada. 5. PROGRAMAS A ordem dos programas na tabela pode não refletir a sequência dos mesmos no painel de comandos.
www.aeg.com 5.1 Valores de consumo Programa 1) Água (l) Energia (kWh) Duração (min.) 9.9 0.777 245 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores. 5.
PORTUGUÊS 35 água da sua área. Os serviços de abastecimento de água podem indicar qual é o grau de dureza da água na sua área. É importante definir o nível correto do descalcificador da água para garantir bons resultados de lavagem. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões Delay e Option premidos em simultâneo até que os indicadores , e comecem a piscar e o visor fique em branco. A descalcificação de água dura pode aumentar o consumo de água e energia e a duração do programa.
www.aeg.com • O indicador ainda pisca. • O visor apresenta a definição atual: por exemplo, = nível 5. 2. Prima Program repetidamente para mudar a definição. 3. Prima o botão On/Off para confirmar a seleção. 6.4 AirDry A opção AirDry melhora a secagem e reduz o consumo de energia. 6.3 Aviso de distribuidor de abrilhantador vazio O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. O abrilhantador é libertado automaticamente durante a fase de enxaguamento a quente.
PORTUGUÊS 37 3. Prima On/Off para confirmar a seleção. • O indicador ainda pisca. • O visor apresenta a definição atual: = AirDry ativada. 2. Prima Delay para mudar a definição: = AirDry desativada. 7. OPÇÕES e não tem de ser seleccionada para cada ciclo. As opções pretendidas têm de ser ativadas antes do início de um programa. Não é possível ativar ou desativar opções durante o funcionamento de um programa.
www.aeg.com 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o descalcificador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do descalcificador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos.
PORTUGUÊS 8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador A DB M AX 4 1 3 2 + - C 39 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Encha o distribuidor (A) até o abrilhantador atingir a marca “MAX”. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica trancado na posição correta.
www.aeg.com 9.2 Seleccionar e iniciar um programa Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento Função Auto Off Se abrir a porta durante o funcionamento de um programa, o aparelho pára de funcionar. Isto pode afectar o consumo de energia e a duração do programa. Quando fechar a porta, o aparelho continua a partir do ponto de interrupção. Esta função diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparelho quando não está a funcionar.
PORTUGUÊS Fim do programa Todos os botões ficam inactivos excepto o botão On/Off. 1. Prima o botão On/Off ou aguarde que a função Auto Off desactive o aparelho automaticamente. 41 Se abrir a porta antes do accionamento da função Auto Off, o aparelho é desactivado automaticamente. 2. Feche a torneira da água. 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral Siga as sugestões abaixo para garantir resultados de lavagem e secagem ótimos na utilização diária e ajudar a proteger o ambiente.
www.aeg.com 10.4 Colocar loiça nos cestos • Utilize o aparelho apenas para lavar loiça que possa ser lavada na máquina. • Não coloque peças de madeira, marfim, alumínio, estanho ou cobre no aparelho. • Não coloque itens que possam absorver água na máquina (esponjas, panos domésticos). • Remova os resíduos de comida da loiça. • Amoleça os resíduos de comida queimados. • Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas) com a abertura para baixo.
PORTUGUÊS 43 C B A 1. Rode o filtro (B) no sentido antihorário e remova-o. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias. 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear.
www.aeg.com CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.2 Limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. 11.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.
PORTUGUÊS 45 Problema e código de alar- Possível causa e solução me O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Prima Start. • Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. • O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento da resina dentro do descalcificador da água. O procedimento demora aproximadamente 5 minutos. O aparelho não se enche com água. • Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
www.aeg.com Problema e código de alar- Possível causa e solução me Existe uma pequena fuga na • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os porta do aparelho. pés ajustáveis (se aplicável). • A porta do aparelho não está centrada com a cuba. Ajuste o pé traseiro (se aplicável). É difícil fechar a porta do aparelho. • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustáveis (se aplicável). • Existe loiça saliente dos cestos. Ouve-se ruído de pancadas no interior do aparelho.
PORTUGUÊS 47 Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho fechado. • Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhantador não é suficiente. Regule o distribuidor de abrilhantador para um nível superior. • Pode ser necessário secar os artigos de plástico com um pano. • Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção XtraDry e selecione AirDry.
www.aeg.com Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente fica com resíduos de detergente no fim do programa. • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e não foi totalmente dissolvida pela água. • A água não consegue tirar o detergente do distribuidor. Certifique-se de que o braço aspersor não está obstruído. • Certifique-se de que não há objetos nos cestos a impedir a abertura do distribuidor de detergente. Odores no interior do aparelho.
PORTUGUÊS Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 ciclos de lavagem normal com enchimento por água fria e consumo nos modos de baixa potência. O valor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho. 49 222 Consumo de energia do ciclo de lavagem normal (kWh) 0.777 Consumo de energia em modo desligado (W) 0.50 Consumo de energia em modo inativo (W) 5.0 Consumo de água anual em litros, com base em 280 ci- 2775 clos de lavagem normal.
www.aeg.com 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
ESPAÑOL 51 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 52 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................53 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 55 4. PANEL DE CONTROL............................................................................................... 56 5. PROGRAMAS..........................................
1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL 53 por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
www.aeg.com • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red.
ESPAÑOL • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3.
www.aeg.com 4. PANEL DE CONTROL 1 2 8 1 2 3 4 5 Botón de encendido/apagado Tecla Program Indicadores de programa Pantalla Tecla Delay 3 4 7 5 6 6 Tecla Option 7 Indicadores 8 Tecla Start 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin Indicador TimeSaver. Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador.
ESPAÑOL Indicador 57 Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control.
www.aeg.com 5.1 Valores de consumo Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 9.9 0.777 245 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los institutos de pruebas Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej.
ESPAÑOL Cómo acceder al modo de usuario 59 La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa.
www.aeg.com Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua – Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. – 1. Pulse Program. • Los indicadores están apagados. y sigue • El indicador parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste = notificación del abrillantador activada. = notificación del abrillantador desactivada. 2. Pulse Start para cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.
ESPAÑOL Cómo desactivar AirDry • La pantalla muestra el ajuste Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. actual: = AirDry activado. 2. Pulse Delay para cambiar el ajuste: = AirDry desactivado. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 1. Pulse Delay. • Los indicadores y 61 están apagados. • El indicador sigue parpadeando. 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee.
www.aeg.com Cómo activar TimeSaver Pulse Option hasta que se encienda el indicador La pantalla muestra la duración del programa actualizada. . 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5.
ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador A DB M AX 4 1 3 2 + - C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador (A) hasta que el abrillantador llegue a la marca "MAX". 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tecla de apertura se encaja en su sitio.
www.aeg.com 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tecla de apertura se encaja en su sitio. 9.2 Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza. La función se activa: • 5 minutos después de terminar el programa. • Después de 5 minutos si no se ha iniciado el programa. Inicio de un programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
ESPAÑOL Fin del programa Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off 65 desactive automáticamente el aparato. Si abre la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 2. Cierre la llave de paso. 10. CONSEJOS 10.1 General Siga estos consejos para obtener un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y proteger el medio ambiente.
www.aeg.com • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción. 10.
ESPAÑOL 67 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6.
www.aeg.com 11.4 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, se recomienda utilizar un producto específico de limpieza mensual para lavavajillas.
ESPAÑOL 69 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma El aparato no desagua. La pantalla muestra . • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ción se ha puesto en marservicio técnico. cha.
www.aeg.com Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. • Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte "Mantenimiento y limpieza". Malos resultados de secado.
ESPAÑOL 71 Problema Causa y soluciones posibles Rastros de óxido en los cubiertos. • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El descalcificador de agua". • Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxidable. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable. Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa. • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
www.aeg.com Clase de eficiencia energética A+ Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato. 222 Consumo de energía del ciclo de lavado normal (kWh) 0.777 Consumo de electricidad en el modo apagado (W) 0.50 Consumo de electricidad en el modo sin apagar (W) 5.
ESPAÑOL 73 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.
ESPAÑOL 75
156914671-A-112019 www.aeg.