FFB63400PM FR SK USER MANUAL Notice d'utilisation Lave-vaisselle Návod na používanie Umývačka 2 27
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................6 4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................7 5. PROGRAMMES.................
FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
www.aeg.com pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
www.aeg.com • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 8 1 2 3 4 5 Touche Marche/Arrêt Touche Program Voyants de programme Affichage Touche Delay 3 4 7 5 6 6 Touche Option 7 Voyants 8 Touche Start 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin. Voyant TimeSaver. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
www.aeg.com Indicateur Description Voyant Delay. Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué dans le tableau peut ne pas Programme 1) 2) 3) correspondre à leur ordre sur le bandeau de commande.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options • Normalement ou légèrement sale • Vaisselle fragile et verres • Lavage à 45 °C • Rinçages • Séchage • XtraDry 9 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers.
www.aeg.com Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et mode Utilisateur l'appareil se mette en mode Programmation. Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur.
FRANÇAIS 11 Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
www.aeg.com • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel. – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide activée. – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide désactivée. 2. Appuyez sur Start pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.4 AirDry AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie.
FRANÇAIS 13 7. OPTIONS Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme. Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres. Si vous sélectionnez des options non compatibles, l'appareil désactive automatiquement une ou plusieurs de ces options. Seuls les voyants correspondant aux options toujours activées restent allumés.
www.aeg.com Comment activer l'option ExtraHygiene L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce que le voyant s'allume. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4.
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (A) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
www.aeg.com 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement. 9.2 Réglage et départ d'un programme Fonction Auto Off Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas. La fonction s'active : • 5 minutes après la fin du programme de lavage.
FRANÇAIS Annulation du programme Maintenez les touches Delay et Option enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage. 17 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de Auto Off, l'appareil est automatiquement éteint. 2.
www.aeg.com 10.3 Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage.
FRANÇAIS 19 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyezles si nécessaire. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 4. Lavez les filtres. C B A 1.
www.aeg.com bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
FRANÇAIS 21 La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Appuyez sur Start.
www.aeg.com Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible). La porte de l'appareil est difficile à fermer.
FRANÇAIS 23 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfaisants. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage. • Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le disdans le distributeur de produit tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été de lavage à la fin du programentièrement éliminée par l'eau. me • L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le bras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
FRANÇAIS Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cycles 176 de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. consommation d’énergie du cycle de lavage standard (kWh) 0.613 consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.50 consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.
www.aeg.com 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
SLOVENSKY 27 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 28 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................29 3. POPIS SPOTREBIČA......................................................................................... 31 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 32 5. PROGRAMY.................................................
1. www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • • • • • • • 29 Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Dodržiavajte maximálne množstvo 9 súprav riadu. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
www.aeg.com • • • • • • • • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble. Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
SLOVENSKY 3.
www.aeg.com 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 8 1 2 3 4 5 Tlačidlo Zap/Vyp Tlačidlo Program Ukazovatele programov Displej Tlačidlo Delay 3 4 7 5 6 6 Tlačidlo Option 7 Ukazovatele 8 Tlačidlo Start 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Fáza umývania. Rozsvieti sa počas fázy umývania. Fáza oplachovania. Svieti počas fázy oplachovania. Fáza sušenia. Svieti sa počas fázy sušenia. Ukazovateľ skončenia. Ukazovateľ TimeSaver. Ukazovateľ XtraDry. Ukazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
SLOVENSKY Ukazovateľ Popis Ukazovateľ Delay. Ukazovateľ ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Poradie programov v tabuľke nemusí zodpovedať ich poradiu na ovládacom paneli.
www.aeg.com Program Stupeň znečiste‐ nia Druh náplne • • Fázy programu Bežné alebo • mierne znečiste‐ • nie • Jemný porcelán a sklo Umývanie 45 °C Oplachovanie Sušenie Voliteľné funkcie • XtraDry 1) Tento program ponúka najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbo‐ re. Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. 2) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch.
SLOVENSKY 35 6. NASTAVENIA 6.1 Režim výberu programu a používateľský režim Vstup do používateľského režimu Keď je spotrebič v režime výberu programu, môžete nastaviť program a vojsť do používateľského režimu. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, súčasne stlačte a podržte tlačidlá Delay a Option, až kým ukazovatele Nastavenia dostupné v používateľskom režime: • Úroveň zmäkčovača vody podľa tvrdosti vody.
www.aeg.com Nemecké stup‐ ne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Úroveň zmäkčova‐ ča vody 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Nastavenie z výroby. 2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ. Bez ohľadu na druh použitého umývacieho prostriedku nastavte vhodnú úroveň tvrdosti vody, aby zostal ukazovateľ doplnenia soli aktívny.
SLOVENSKY 37 Ak chcete zlepšiť účinnosť sušenia, pozrite si voliteľnú funkciu XtraDry alebo zapnite AirDry. UPOZORNENIE! Ak majú k spotrebiču prístup deti, odporúčame vypnúť funkciu AirDry, keďže by mohlo otvorenie dvierok predstavovať nebezpečenstvo. Vypnutie AirDry Počas fázy sušenia sa dvierka otvoria automaticky a ostanú pootvorené. UPOZORNENIE! Nepokúšajte sa o zatvorenie dvierok spotrebiča do 2 minút od automatického otvorenia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie spotrebiča.
www.aeg.com Pri každom zapnutí sa voliteľná funkcia XtraDry vypne a treba ju vybrať manuálne. Zapnutím funkcie XtraDry sa vypne funkcia TimeSaver a naopak. Zapnutie XtraDry Stlačte tlačidlo Option, kým sa Zapnutie TimeSaver Stlačte tlačidlo Option, kým sa . nerozsvieti ukazovateľ Na displeji sa zobrazí aktualizované trvanie programu. 7.3 ExtraHygiene Táto voliteľná funkcia zabezpečuje hygienickejšie výsledky tým, že udržiava teplotu 70 °C minimálne 10 minút počas poslednej fázy oplachovania.
SLOVENSKY 39 UPOZORNENIE! Používajte výhradne leštidlo špeciálne určené pre umývačky riadu. 4. Opatrne potraste lievik za rukoväť, aby sa dostali dnu aj posledné granule. 5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ odstráňte. 1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvoríte kryt (C). 2. Zásobník (A) naplňte tak, aby hladina leštidla bola zarovno so značkou „MAX”. 3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva peny. 4. Zatvorte veko.
www.aeg.com 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dávkovač leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. 5. Nastavte a spustite správny program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia. 9.
SLOVENSKY Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Môže to ovplyvniť spotrebu energie a trvanie programu. Po zatvorení dvierok bude spotrebič pokračovať od bodu, v ktorom bol program prerušený. Ak počas fázy sušenia dvierka otvoríte na viac ako 30 sekúnd, spustený program sa skončí. Nestane sa tak pri otvorení dvierok funkciou AirDry.
www.aeg.com • • • • V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdou vodou v záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov umývania a sušenia odporúčame používať umývací prostriedok (prášok, gél, tablety bez prídavných funkcií), leštidlo a soľ samostatne. Minimálne raz za mesiac spustite spotrebič s čističom na spotrebič špeciálne určeným na tento účel. Umývacie tablety sa pri krátkych programoch nerozpustia úplne.
SLOVENSKY 43 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. 3. Vyberte plochý filter (A). 4. Filtre umyte. 11.1 Čistenie filtrov Filtračný systém sa skladá z 3 častí. C B A 5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky jedla alebo nečistôt. 6.
www.aeg.com 11.3 Vonkajšie čistenie • • • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 11.4 Čistenie vnútra • UPOZORNENIE! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. 11.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
SLOVENSKY Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Program sa nespúšťa. • • • • Do spotrebiča nepriteká vo‐ da. Na displeji sa zobrazuje symbol alebo . Spotrebič nevypustí vodu. Na displeji sa zobrazí sym‐ • • • • • 45 Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené. Stlačte tlačidlo Start. Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. Spotrebič začal proces regenerácie v zmäkčovači vody. Proces trvá približne 5 minút.
www.aeg.com Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Spotrebič spustí prerušovač obvodu. • Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napájanie všetkých používaných spotrebičov. Skontrolujte prúdovú intenzitu zásuvky a kapacitu merača alebo vypnite jeden z používaných spotrebičov. Vnútorná elektrická porucha spotrebiča. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Riad je mokrý. • • • • • 47 V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnú funkciu XtraDry a nastavte AirDry. Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia s nízkou teplotou. Dávkovač leštidla je prázdny. Príčinou môže byť kvalita leštidla. Príčinou môže byť kvalita kombinovaných umývacích tabliet. Vyskúšajte inú značku alebo zapnite dávkovač leštidla a použite leštidlo spolu s kombinovanými umý‐ vacími tabletami. Vnútro spotrebiča je mokré.
www.aeg.com Ďalšie možné príčiny nájdete v častiach „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie” alebo „Rady a tipy”. 13. INFORMAČNÝ LIST K VÝROBKU Ochranná známka AEG Model FFB63400PM Menovitá kapacita (štandardný počet jedálenských súprav) 9 Trieda energetickej účinnosti A+++ Ročná spotreba energie v kWh na základe 280 štandardných cyklov čistenia pri použití studenej vody a spotreby režimov s nízkym výko‐ nom. Skutočná spotreba energie záleží od spôsobu používania spo‐ trebiča.
SLOVENSKY Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Prívod vody Studená alebo teplá voda2) max. 60 °C 49 1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov), používajte prí‐ vod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie. 15. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. .
www.aeg.
SLOVENSKY 51
156916362-A-402018 www.aeg.