FSB31400Z DA NL FR USER MANUAL Brugsanvisning Opvaskemaskine Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 21 41
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED................................................................................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.......................................................................................4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET................................................................. 6 4. BETJENINGSPANEL................................................................................................... 6 5. PROGRAMMER...................
DANSK for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.
www.aeg.com • • • • • • Anbring bestikket i bestikkurven, så de skarpe ender vender nedad, eller læg dem i bestikskuffen i en vandret position, så de skarpe ender vender nedad. Lad ikke apparatet stå uden opsyn med åben luge, da nogen ved et uheld kan træde på den. Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten inden nogen som helst form for vedligeholdelse. Undlad at bruge højtryksrenser og/eller damp til at rengøre apparatet.
DANSK udført reparationsarbejde eller monteret nye enheder (vandmålere osv.), skal du lade vandet løbe, indtil det er klart og rent. • Sørg for, at der ikke er synlige vandlækager under og efter første brug af apparatet. • Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil og en kappe med et indvendigt elkabel. • • • • • apparatet eller i nærheden af eller på dette. Opvaskemidler er farlige. Følg sikkerhedsanvisningen på vaskemidlets emballage. Drik og leg ikke med vandet i apparatet.
www.aeg.com 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Øverste spulearm Nederste spulearm Filtre Mærkeplade Saltbeholder Udluftning 5 7 8 9 10 11 4 3 Beholder til afspændingsmiddel Beholder til vaskemiddel Bestikkurv Nederste kurv Øverste kurv 4.
DANSK 4.1 Lamper Lampe Beskrivelse Slut-lampe. Kontrollampe for skyllemiddel. Er altid slukket, når programmet er i gang. Kontrollampe for salt. Er altid slukket, når programmet er i gang. 5. PROGRAMMER Rækkefølgen af programmerne i tabellen afspejler muligvis ikke deres sekvens på kontrolpanelet. Program Grad af snavs Fyldningens art 2) 3) 4) Programtrin Forbrugsværdier 1) Varighed (min.
www.aeg.com 5.1 Oplysninger til testinstitutter I din anmodning bedes du inkludere produktnummerkoden (PNC), der står på typeskiltet. For at modtage den nødvendige information til udførelse af ydelsestests (f.eks. i overensstemmelse med EN60436) bedes du sende en e-mail til: info.test@dishwasher-production.com Hvis du har andre spørgsmål om din opvaskemaskine, bedes du se servicebogen, der fulgte med dit apparat. 6. INDSTILLINGER 6.
DANSK 9 Tyske grader (°dH) Franske grader (°fH) mmol / l Clarke-grader Blødgøringsanlæggets niveau 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Fabriksindstilling.
www.aeg.com 4. Tryk på tænd/sluk for at bekræfte indstillingen. 6.4 AirDry AirDry forbedrer tørreresultaterne med mindre energiforbrug. FORSIGTIG! Hvis børn har adgang til apparatet, anbefales det at deaktivere AirDry, da det kan udgøre en fare at åbne lågen. Sådan deaktiveres AirDry Se efter, at apparatet står i brugertilstand. 1. Tryk på programknappen to gange. og • Kontrollamperne for er tændt. • Lampen blinker. 2.
DANSK Sådan fyldes saltbeholderen 1. Drej hætten på saltbeholderen mod uret, og fjern den. 2. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyld saltbeholderen med 1 kg salt (indtil den er fuld). 7.2 Sådan fyldes beholderen til afspændingsmiddel A DB M AX 4 1 3 2 + - C 4. Ryst forsigtigt tragten i dens håndtag for at få de sidste korn indeni. 5. Fjern saltet rundt om saltbeholderens åbning. 6. Drej hætten på saltbeholderen med uret for at lukke saltbeholderen.
www.aeg.com 8.1 Brug af opvaskemiddel A B Start af et program med senere start 1. Indstil et program. 2. Tryk på Delay for at udskyde starten af programmet med 3 timer. C 1. Tryk på udløserknappen (B) for at åbne låget (C). 2. Fyld opvaskemiddel i form af pulver eller tabletter i rummet til opvaskemiddel (A). 3. Hvis opvaskeprogrammet har et trin med forvask, anbringes en lille mængde opvaskemiddel på den inderste del af apparatets låge. 4. Luk lågen. Sørg for, at udløserknappen låses på plads. 8.
DANSK Sørg for, at der er opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel, inden der startes et nyt program. Program slut Når programmet er slut, tændes lampen. 13 1. Tryk på tænd/sluk-knappen, eller vent på, at apparatet skifter til standby. Hvis du åbner lågen, inden standby aktiveres, slukkes apparatet automatisk. 2. Luk for vandhanen. - 9. RÅD OG TIPS 9.1 Generel Følg nedenstående tips for at sikre optimale rengørings- og tørreresultater i den daglige brug og for at hjælpe med at beskytte miljøet.
www.aeg.com • Vask ikke ting i opvaskemaskinen, som kan opsuge vand (svampe, klude). • Fjern store madrester fra tallerkener. • Læg kogegrej med fastbrændt mad i blød, inden det vaskes i apparatet. • Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og gryder) med åbningen nedad. • Sørg for, at glas ikke rører hinanden. • Læg de lette ting i øverste kurv. Sørg for, at tingene ikke kan flytte sig frit. • Læg bestik og små ting i bestikkurven.
DANSK 15 8. Sæt filteret (B) på plads i det flade filter (A). Drej det med uret, indtil det klikker på plads. 2. Tag filteret (C) ud af filteret (B). 3. Tag det flade filter (A) ud. 4. Skyl filtrene. FORSIGTIG! Hvis filtrene sidder forkert, kan det give dårlige opvaskeresultater og beskadige apparatet. 10.2 Rengøring af spulearme Fjern ikke spulearmene. Hvis hullerne i spulearmene tilstoppes, kan det tiloversblevne snavs fjernes med en tynd, spids genstand. 10.3 Udvendig rengøring 5.
www.aeg.com 11. FEJLFINDING Inden du kontakter et autoriseret servicecenter, bør du kontrollere, om du kan løse problemet selv ved hjælp af informationen i tabellen, hvis apparatet ikke starter, eller hvis det stopper under drift. ADVARSEL! Reparationer, der ikke udføres korrekt, kan resultere i alvorlig risiko for brugerens sikkerhed. Eventuelle reparationer skal udføres af kvalificeret personale. Ved visse problemer blinker slutlampen med mellemrum og angiver hermed en funktionsfejl.
DANSK 17 Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Apparatet stopper og starter flere gange under drift. • Det er normalt. Det giver optimale rengøringsresultater og energibesparelser. Programmet varer for længe. • Hvis funktionen for udskudt start er indstillet, kan du annullere indstillingen for udskydelse eller vente på, at nedtællingen er færdig. Lille lækage fra apparatets låge. • Apparatet er ikke i vater. Løsn eller stram de justerbare ben (hvis relevant).
www.aeg.com Problem Mulig årsag og løsning Dårlig tørring. • Bordservice har været efterladt for længe i et lukket apparat. • Der er intet afspændingsmiddel, eller der er ikke blevet doseret nok afspændingsmiddel. Indstil beholderen til afspændingsmiddel til et højere niveau. • Det kan være nødvendigt at tørre plastikgenstande med et viskestykke. • Aktivér AirDry for at opnå den bedste tørring. • Vi anbefaler altid at bruge afspændingsmiddel, selv sammen med multitabletter.
DANSK Problem 19 Mulig årsag og løsning Kalkaflejringer på bordservice, • Saltniveauet er lavt, kontroller påfyldningslampen. på karret og på lågens indersi- • Hætten til saltbeholderen er løs. de. • Vandet fra hanen er hårdt. Se "Blødgøringsanlægget". • Selv hvis du bruger multitabs, bør du bruge salt og indstille regeneration af blødgøringsanlægget. Se "Blødgøringsanlægget".
www.aeg.com "Normalprogrammet" er den normale opvaskecyklus, som energimærket og oplysningsskemaet henviser til, at dette program er egnet til opvask af normalt snavset service, og at det er det mest effektive program med hensyn til det kombinerede energi- og vandforbrug for den pågældende type service. Det angives som "øko"program.
NEDERLANDS 21 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE....................................................................................... 21 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...............................................................................23 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................25 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 25 5. PROGRAMMA´S......................
www.aeg.com niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
NEDERLANDS • • • • • • • • 23 Volg het maximale aantal 9 plaatsen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet onbeheerd achter met open deur.
www.aeg.com • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening 5 7 8 9 10 11 4 3 Doseerbakje glansspoelmiddel Wasmiddellade Bestekkorf Onderkorf Bovenkorf 4.
www.aeg.com 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. 5. PROGRAMMA´S De volgorde van de programma´s in de tabel geven mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer. Programma 2) 3) 4) Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Verbruiksgegevens 1) Duur (min.
NEDERLANDS 5.1 Aanwijzingen voor testinstituten Om de nodige informatie te ontvangen over het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens EN60436) stuurt u een email naar: info.test@dishwasher-production.com 27 Vermeld in uw verzoek de productnummercode (PNC) dat u op het typeplaatje aantreft. Raadpleeg voor andere vragen betreffende uw vaatwasmachine het serviceboekje dat met uw apparaat is meegeleverd. 6. INSTELLINGEN 6.
www.aeg.
NEDERLANDS • Het indicatielampje knippert. AirDry wordt automatisch bij alle programma´s geactiveerd, behalve bij (indien van toepassing). 2. Wacht tot de indicatielampjes en LET OP! Als het apparaat toegankelijk is voor kinderen, adviseren wij u om AirDry te deactiveren, omdat het openen van de deur gevaarlijk kan zijn. uit gaan. Het indicatielampje blijft knipperen. • Het idicatielampje toont de huidige instelling: indicatielampje uit = Geluidssignaal uit. 3.
www.aeg.com Gebruik geen afwasmiddel en plaats geen vaat in de korven. Na het starten van het programma laadt het apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald. 7.1 Het zoutreservoir LET OP! Gebruik uitsluitend grof zout dat voor vaatwassers is gemaakt. Fijn zout verhoogt het risico op corrosie.
NEDERLANDS 31 8. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type lading en de mate van vervuiling. 8.
www.aeg.com Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten nadat AirDry hem automatisch opent te openen, want dit kan schade aan het apparaat veroorzaken. Als hierna de deur gedurende nog 3 minuten wordt gesloten, beëindigt het draaiende programma. De uitgestelde start annuleren Houd de programmaknop ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma opnieuw instellen.
NEDERLANDS 1. Stel het hoogste niveau van de waterontharder in. 2. Zorg ervoor dat het zout- en het glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn. 3. Start het kortste programma met een spoelfase. Voeg geen afwasmiddel toe en ruim de mandjes niet in. 4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving. 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 9.4 De korven inruimen • Gebruik het apparaat uitsluitend om afwasmachinebestendige voorwerpen af te wassen.
www.aeg.com C B A 1. Draai de filter (B) linksom en verwijder het. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit.
NEDERLANDS 35 10.4 De binnenkant van de machine reinigen LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 10.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
www.aeg.com Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet gevuld met • Controleer of de waterkraan is geopend. water. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem • Het eindlampje knippert 1 keer onhiervoor zo nodig contact op met uw lokale derbroken. waterleidingbedrijf. • Geluidssignaal klinkt 1 keer. • Controleer of de waterkraan niet verstopt is. • Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is.
NEDERLANDS Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik", of "Aanwijzingen en tips" voor andere mogelijke oorzaken. 37 neemt u contact op met onze klantenservice. Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de service-afdeling. Schakel het apparaat na controle aan en uit. Als het probleem opnieuw optreedt, 11.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens het wassen. • Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
NEDERLANDS Model FSB31400Z 911079024 Nominale capaciteit (standaardcouverts) 9 Energie-efficiëntieklasse A+ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. 222 Energieverbruik van standaard reinigingscyclus (kWh) 0.777 Het elektriciteitsverbruik in de uit-stand (W) 0.
www.aeg.com 14. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
FRANÇAIS 41 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................41 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................43 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................45 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................46 5. PROGRAMMES.......................
www.aeg.com pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 43 La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
www.aeg.com 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs. • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 3.
www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 5 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants de programme 3 Voyants 4 3 4 Touche de programme 5 Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
FRANÇAIS Programme 3) 4) Degré de salis- Phases du prosure gramme Type de vaisselle Valeurs de consommation Durée (min) Consom- Eau mation (l) électrique (kWh) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles • Prélavage • Lavage à 70 °C • Rinçages • Séchage 160 - 168 1.1 - 1.3 13-14 Normalement sale Vaisselle et couverts • Prélavage • Lavage à 65 °C • Rinçages • Séchage 130 - 140 1.0 - 1.
www.aeg.com 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et mode Utilisateur Pour passer en mode utilisateur, maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à ce que le voyant clignote et que les voyants Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. et s'allument. 6.2 Adoucisseur d'eau Paramètres disponibles en mode utilisateur : • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau.
FRANÇAIS 49 Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol / l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
www.aeg.com • L'indicateur indique le réglage actuel : éteint = Signal sonore désactivé. 3. Appuyez sur la touche de programme pour modifier le réglage. allumé = Signal sonore activé. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. • 6.4 AirDry AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception des programmes (si disponibles).
FRANÇAIS ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien. Comment remplir le réservoir de sel 7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A DB M AX 3 2 + 1 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2.
www.aeg.com 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez le produit de lavage. 5.
FRANÇAIS Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry. Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique par la fonction AirDry car vous pourriez endommager l'appareil. Si par la suite vous refermez la porte pendant 3 minutes, le programme en cours se termine.
www.aeg.com spécialement conçu pour cet appareil. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs. • N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage. 9.
FRANÇAIS 55 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyezles si nécessaire. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 10.1 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 4. Lavez les filtres. C B A 1.
www.aeg.com bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 10.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
FRANÇAIS Pour certains problèmes, le voyant de fin clignote pour indiquer un dysfonctionnement. 57 La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
www.aeg.com Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est difficile à fermer. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil. • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
FRANÇAIS 59 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfaisants. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage. • Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option AirDry.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le disdans le distributeur de produit tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été de lavage à la fin du programentièrement éliminée par l'eau. me • L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le bras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
FRANÇAIS Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 222 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Consommation d’énergie du cycle de lavage standard (kWh) 0.777 Consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.50 Consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.0 Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy- 2775 cles de lavage standard.
www.aeg.com Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole .
FRANÇAIS 63
156912181-A-082019 www.aeg.