FSE62400P EN FR RU USER MANUAL User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина 2 23 46
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6 4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 7 5. PROGRAMMES...
ENGLISH 3 manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it.
ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. • UK and Ireland only. This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse. 2.3 Water connection • Do not cause damage to the water hoses.
www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door. • When the programme starts, a red light comes on and stays on for the duration of the programme. • When the programme is completed, a green light comes on. • When the appliance has a malfunction, the red light flashes.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL 1 1 2 3 4 5 3 2 On/off button Display Delay button Program button ExtraHygiene button 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 TimeSaver button XtraDry button RESET button Indicators 4.1 Indicators Indicator Description End indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5.
www.aeg.
ENGLISH 5.2 Information for test institutes To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to EN60436), send an email to: info.test@dishwasher-production.com 9 In your request please include the product number code (PNC) found on the rating plate. For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service book provided with your appliance. 6. SETTINGS 6.
www.aeg.com German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Whether you use a standard detergent or multi-tabs (with or without salt), set the proper water hardness level to keep the salt refill notification active.
ENGLISH signal is deactivated but it is possible to activate it. How to activate the acoustic signal for the end of programme Make sure the appliance is in user mode. 1. Press . • The indicators off. , and are • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: – – = Acoustic signal off. = Acoustic signal on. to change the setting. 2. Press 3. Press on/off to confirm the setting. 6.5 AirDry AirDry improves the drying results with less energy consumption.
www.aeg.com If an option is not applicable to a programme, the related indicator is off or it flashes quickly for a few seconds and then goes out. Activating options can affect the water and energy consumption as well as the programme duration. 7.1 ExtraHygiene This option provides better hygiene results by keeping the temperature at 70 °C for at least 10 minutes during the last rinsing phase. How to activate ExtraHygiene automatically used in next cycles.
ENGLISH 8.1 The salt container CAUTION! Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion. 13 8.2 How to fill the rinse aid dispenser A D B The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use. How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3.
www.aeg.com 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 9.
ENGLISH 15 Opening the door while the appliance operates Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode. Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption. Cancelling the programme If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends.
www.aeg.com 10.2 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • In areas with hard and very hard water we recommend to use plain dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results. • At least once a month run the appliance with the use of appliance cleaner which is particularly suitable for this purpose.
ENGLISH 17 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6.
www.aeg.com 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
ENGLISH 19 Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes. The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open.
www.aeg.com Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use. • Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre. Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes.
ENGLISH 21 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together.
www.aeg.com Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 9 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.
FRANÇAIS 23 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................27 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................28 5. PROGRAMMES.......................
www.aeg.com pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 25 La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
www.aeg.com • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 3.
www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 3 2 Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Delay Touche Program Touche ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Touche TimeSaver Touche XtraDry Touche RESET Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de vaisselle P5 • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C ou ment salie 65 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • ExtraHygiene • XtraDry • Normalement sale • Vaisselle et couverts • • • • Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage • XtraDry • Normalement ou légèrement sale • Vaisselle fragile et verres • Lavage à 45 °C • Rinçages • Séchage • XtraDry 3) P6 4) P4 Phases du programme 29 Options 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommatio
www.aeg.com Programme 1) P4 Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.2 Informations pour les instituts de test Pour recevoir les informations relatives aux performances de test (par ex.
FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler 31 l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.
www.aeg.com de désactiver la notification de remplissage du distributeur de liquide de rinçage Nous vous recommandons, cependant, de toujours utiliser du liquide de rinçage pour de meilleures performances du séchage. Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. • Les voyants éteints. , et sont • Le voyant clignote toujours.
FRANÇAIS ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur 33 . • Les voyants éteints. , et sont clignote toujours. • Le voyant • L'affichage indique le réglage actuel : = AirDry activé. 2. Appuyez sur la touche pour = AirDry modifier le réglage : désactivé. 3.
www.aeg.com À chaque fois que vous sélectionnez le programme , l'option XtraDry est désactivée et doit être sélectionnée manuellement. Activer l'option XtraDry désactive l'option TimeSaver et inversement. Comment activer l'option XtraDry Appuyez sur . Le voyant correspondant est allumé. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. La durée totale du programme diminue d'environ 50 %. Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme.
FRANÇAIS 35 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D B 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. C B A M AX 4 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
www.aeg.com 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez le produit de lavage. 5.
FRANÇAIS Pendant un décompte, il est possible d'allonger le délai du départ différé, mais pas de changer le programme et les options. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
www.aeg.com régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les instructions indiquées sur l'emballage. • Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme ECO vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. 10.
FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un programme • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Assurez-vous que : 10.6 Déchargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
www.aeg.com ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place.
FRANÇAIS 41 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il s'arrête en cours de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre le problème par vous-même en vous aidant des informations du tableau ou contactez le Service après-vente agréé. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.
www.aeg.com Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. L'affichage indique • Fermez le robinet d'eau et contactez le service aprèsvente agréé. . L'appareil s'arrête et redé• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop longtemps. • Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la durée du programme.
FRANÇAIS 43 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense. • Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Résultats de séchage insatisfaisants.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lavevaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les couverts. • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
FRANÇAIS 45 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 9 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................47 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 49 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 51 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 52 5. ПРОГРАММЫ........................................................................
РУССКИЙ 1. 47 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.
www.aeg.com • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. 1.
РУССКИЙ • • 49 Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия, они не должны перекрываться (например, ковром). При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя. 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
www.aeg.com • • устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой. В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды. Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем. • • • • обращению, приведенным на упаковке моющего средства. Не пейте воду и не играйте с водой из прибора. Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы.
РУССКИЙ 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Верхний разбрызгиватель Нижний разбрызгиватель Фильтры Табличка с техническими данными Емкость для соли Вентиляционное отверстие 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor – это индикация, которая появляется на полу под дверцей прибора. • • • При запуске программы появляется красный световой луч, который горит во время работы программы. По завершению программы загорается зеленый световой луч. В случае неисправности прибора красный световой луч мигает.
www.aeg.com 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 5 3 2 1 Кнопка «Вкл/Выкл» Дисплей Кнопка Delay Кнопка Program Кнопка ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 9 8 Кнопка TimeSaver Кнопка XtraDry Кнопка RESET Индикаторы 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Индикатор окончания. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный ин‐ дикатор всегда погашен. 5.
РУССКИЙ Программа Степень загряз‐ ненности Тип загрузки Этапы программы Опции P3 • • • • • ExtraHygiene TimeSaver XtraDry Свежее загряз‐ • нение • Посуда и столо‐ вые приборы Мойка, 60°C или 65°C • Ополаскивания • ExtraHygiene XtraDry Обычная за‐ • грязненность Посуда и столо‐ • вые приборы • • Предварительная мойка Мойка, 50°C Ополаскивания Сушка • XtraDry Обычная или • небольшая за‐ • грязненность • Тонкий фаянс и стекло Мойка, 45°C Ополаскивания Сушка • XtraDry • P5 • 3) • • P6 4
www.aeg.com Программа 1) Вода (л) Энергопотребле‐ ние (кВт·ч) Продолж. (мин) P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P5 8 0.6 - 0.8 30 P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, на‐ пряжения в электросети, выбранных режимов и количества посуды. 5.2 Информация для тестирующих организаций Для получения всей информации, необходимой для тестирования производительности (напр.
РУССКИЙ Переход в пользовательский режим вредное влияние на результаты мойки и на сам прибор. Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. Для входа в пользовательский режим одновременно нажмите и удерживайте и , пока индикаторы , 55 , Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах. Смягчитель для воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в вашем регионе.
www.aeg.com Настройка смягчителя для воды Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме. 1. Нажмите на • • • . Индикаторы погаснут. , и продолжит Индикатор мигать. На дисплее отобразится текущая настройка: напр., = уровень 5. 2. Для изменения установки нажмите нужное количество раз. на 3. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. 6.3 Уведомление о том, что дозатор ополаскивателя пуст Дозатор ополаскивателя способствует высушиванию посуды без образования потеков и пятен.
РУССКИЙ 57 = Звуковая сигнализация включена. 2. Для изменения настройки нажмите AirDry включается автоматически со всеми программами за исключением на . 3. Нажмите «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. Для повышения эффективности сушки см. описание опции XtraDry или включите AirDry. – (если это применимо). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если к прибору имеют доступ дети, рекомендуется отменить функцию AirDry, так как открывание дверцы может представлять опасность. 6.
www.aeg.com Если выбранную опцию нельзя использовать с данной программой, соответствующий индикатор не загорится или быстро замигает на несколько секунд, а затем погаснет. Включение опций может повлиять на показатели энергопотребления и на продолжительность программы. 7.1 ExtraHygiene Данная опция обеспечивает улучшение гигиеничности обработки, поддерживая температуру 70°C в течение как минимум 10 минут во время последнего этапа ополаскивания. Включение ExtraHygiene Нажмите .
РУССКИЙ 4. Откройте вентиль подачи воды. 5. Запустите программу, чтобы избавиться от загрязнений, которые могли остаться в приборе после его производства. Не используйте моющее средство и не загружайте посуду в корзины. После запуска программы прибору может потребоваться до 5 минут для «зарядки» ионообменной смолы в устройстве для смягчения воды. При этом кажется, что прибор не работает. Этап мойки начнется, как только данная процедура будет завершена.
www.aeg.com B A M AX 4 1 3 2 + - C D 2. Налейте ополаскиватель в дозатор (A) так, чтобы уровень жидкости достиг отметки «Макс». 3. Во избежание избыточного пенообразования удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость. 4. Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка блокировки защелкнулась. Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет выбрать значения от 1 (минимальное количество) до 4 или 6 (максимальное количество).
РУССКИЙ 61 1. Нажмите на кнопку разблокировки (B), чтобы открыть крышку (C). 2. Заполните дозатор (A) порошковым или таблетированным моющим средством. 3. Если в программе мойки предусмотрен этап предварительной мойки, добавьте немного моющего средства в отделение дозатора для предварительной мойки (D). 4. Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка блокировки защелкнулась. 2. Многократным нажатием на добейтесь появления на дисплее нужного времени отсрочки (от 1 до 24 часов).
www.aeg.com Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета При отмене отсрочки пуска необходимо заново задать программу и дополнительные функции. Нажмите и удерживайте RESET, пока прибор не перейдет в режим выбора программы. Отмена программы Нажмите и удерживайте RESET, пока прибор не перейдет в режим выбора программы. Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запуском новой программы.
РУССКИЙ • коротких программ. Для того, чтобы избежать образование на посуде осадка из моющего средства, рекомендуется использовать таблетки с длинными программами. Не превышайте указанную дозировку моющего средства. См. инструкции на упаковке моющего средства. 10.3 Что делать, если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство Прежде чем перейти к использованию моющего средства, соли и ополаскивателя по отдельности выполните следующую процедуру. 1.
www.aeg.com 11. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. 2. Извлеките фильтр (C) из фильтра (B). 3. Снимите плоский фильтр (A). 11.1 Очистка фильтров Система фильтров состоит из 3 деталей. 4. Вымойте фильтры. C B A 1.
РУССКИЙ 65 засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой). 11.3 Очистка наружных поверхностей • • • 7. Соберите фильтры (B) и (C). 8. Установите фильтр (B) обратно в плоский фильтр (A). Поверните по часовой стрелке до щелчка. 11.4 Чистка внутренних частей • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 11.2 Чистка разбрызгивателей Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
www.aeg.com ВНИМАНИЕ! Произведенный ненадлежащим образом ремонт может представлять серьезный риск для безопасности потребителя. Все ремонтные работы должны производиться квалифицированным персоналом. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности. Большинство возможных неполадок могут быть устранены без обращения в авторизованный сервисный центр. Неисправность и код не‐ исправности Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения Прибор не включается.
РУССКИЙ Неисправность и код не‐ исправности 67 Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения Во время выполнения цик‐ • ла прибор останавливает и возобновляет работу чаще обычного. Это нормально. Так обеспечиваются оптимальные результаты мойки и экономия электроэнергии. Программа выполняется слишком долго. • Для уменьшения времени работы программы выбе‐ рите опцию TimeSaver. Если выбрана опция «Отсрочка пуска», отмените ее или дождитесь окончания обратного отсчета.
www.aeg.com Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации». Проверив прибор, выключите и включите прибор. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если коды неисправности не описаны в таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр. 12.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Посуда остается влажной. • • • • • 69 Для оптимальных результатов сушки включите оп‐ цию XtraDry и задайте AirDry. В программе отсутствует этап сушки, или в ней предусмотрен этап сушки при низкой температуре. Дозатор ополаскивателя пуст. Причиной может быть качество ополаскивателя. Причиной может быть качество таблетированного моющего средства.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения На столовых приборах, внут‐ • ренней камере и внутренней стороне дверцы имеется из‐ • вестковый налет. • • • • • Сколы, обесцвечивание или • помутнение столовых прибо‐ ров. • • Низкий уровень соли; проверьте индикатор нали‐ чия соли. Крышка емкости для соли закрыта неплотно. Водопроводная вода имеет высокую жесткость. См. Главу «Смягчитель для воды».
РУССКИЙ Потребляемая мощность При оставлении во вклю‐ ченном состоянии (Вт) 5.0 Потребляемая мощность В отключенном состоянии (Вт) 0.50 71 1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными. 2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (на‐ пример, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии. 14.
156922571-A-072018 www.aeg.