FSE62400P EN ET FR USER MANUAL User Manual Dishwasher Kasutusjuhend Nõudepesumasin Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 23 44
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................5 4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 6 5. PROGRAMMES...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
ENGLISH 5 • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes.
www.aeg.com 3 4 5 6 7 Filters Rating plate Salt container Air vent Rinse aid dispenser 8 9 10 11 Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor goes off when the appliance is deactivated. The Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door. When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To see if the cycle has ended, check the control panel.
ENGLISH 7 5.
www.aeg.com Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P5 8 0.6 - 0.8 30 P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email to: info.
ENGLISH The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water 9 in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.
www.aeg.com If you use standard detergent or multitablets without rinse aid, activate the notification to keep the rinse aid refill indicator active. The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press and and until , , and the indicators start to flash and the display is blank. 2. Press . • The indicators off. , and 2. Press . • The indicators off.
ENGLISH CAUTION! If children have access to the appliance, it is advised to deactivate AirDry as opening the door may pose a danger. How to deactivate AirDry The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously and until 2. Press 11 . • The indicators off. , and go continues to • The indicator flash. • The display shows the current setting: = AirDry activated. 3. Press to change the setting: = AirDry deactivated. 4.
www.aeg.com The washing results are the same as with the normal programme duration. The drying results can decrease. How to activate TimeSaver Press If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a few seconds and then goes off. The display shows the updated programme duration. , the related indicator comes on. 8. BEFORE FIRST USE 1.
ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid dispenser A D B C M AX 4 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position. 1 3 2 + CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers.
www.aeg.com A 30 B Starting a programme with delay start D 1. Set a programme. 20 C 1. Press the release button (B) to open the lid (C). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (A). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in the compartment (D). 4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position. 9.
ENGLISH Cancelling the programme Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. End of the programme When the programme is completed the display shows 0:00 and the end indicator is on. 15 All buttons are inactive except for the on/off button. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance.
www.aeg.com 10.4 Loading the baskets • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove remaining food from the items. • Make soft the remaining burned food on the items. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together.
ENGLISH 17 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.
www.aeg.com • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. • To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation.
ENGLISH Problem and alarm code 19 Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and enstarts more times during opergy savings. eration. The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working correctly.
www.aeg.com Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. • Plastic items may need to be towel dried. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry. • We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.
ENGLISH 21 Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the inside of the door. • • • • Dull, discoloured or chipped tableware. • Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. The level of salt is low, check the refill indicator. The cap of the salt container is loose. Your tap water is hard.
www.aeg.com your local recycling facility or contact your municipal office.
EESTI 23 SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 24 2. OHUTUSJUHISED..............................................................................................25 3. SEADME KIRJELDUS........................................................................................ 26 4. JUHTPANEEL.....................................................................................................27 5. PROGRAMMID.....................
1. www.aeg.com OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.
EESTI • • • • • • 25 Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad söögiriistade korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse. Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud vee- ja/või aurupihustit. Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on olemas) ei tohi vaipkattega tõkestada.
www.aeg.com • • • • • HOIATUS! Ohtlik pinge. Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada saanud, sulgege kohe veekraan ja eemaldage pistik seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust hoolduskeskusega. 2.4 Kasutamine • • Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett. Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jäänud pesuainet. Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.
EESTI 7 Loputusvahendi jaotur 8 Pesuaine jaotur 9 Söögiriistade korv 10 Alumine korv 11 Ülemine korv 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor kustub, kui seade lülitatakse välja. Beam-on-Floor on tuli, mis kuvatakse seadme ukse ette põrandale. • • • Kui AirDry lülitatakse sisse kuivatusfaasi ajal, ei pruugi põrandale projitseeritav info täielikult nähtav olla. Et näha, kas tsükkel on lõppenud, vaadake juhtpaneeli. Kui programm käivitub, süttib punane tuli, mis põleb kuni programmi lõppemiseni.
www.aeg.com 5.
EESTI Programm 1) Vesi (l) Energia (kWh) Kestus (min) P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P5 8 0.6 - 0.8 30 P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 29 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad tarbimis‐ väärtusi mõjutada. 5.2 Teave testimisasutustele Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meilisõnum aadressile: Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil. info.
www.aeg.com Teavet oma piirkonna vee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Heade pesutulemuste saamiseks tuleb kindlasti valida õige veepehmendaja tase. Vee karedus Saksa kraadid (°dH) Prantsuse kraadid (°fH) mmol/l Clarke'i kraadid Veepehmendaja ta‐ se 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.
EESTI Kui te kasutate tavapärast pesuainet või loputusvahendit mitte sisaldavaid multitablette, lülitage loputusvahendi täitmise märguanne sisse, et see oleks pidevalt saadaval. 2. Vajutage Tühja loputusvahendi jaoturi märguande väljalülitamine vajutage ja hoidke korraga ja , ja • • Indikaator jätkab vilkumist. Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: = helisignaal on väljas. = helisignaal on sees. 3. Seade muutmiseks vajutage . 4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu.
www.aeg.com kuni indikaatorid , , ja hakkavad vilkuma ja ekraan läheb pimedaks. ETTEVAATUST! Kui lastel on olemas juurdepääs seadmele, soovitatakse funktsioon AirDry välja lülitada, sest ukse avamine võib kujutada endast ohtu. 2. Vajutage Funktsiooni AirDry väljalülitamine Indikaatorid kustuvad. • • jätkab vilkumist. Indikaator Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: 1. Kasutajarežiimi sisestamiseks ja , ja = AirDry sisse lülitatud. 3. Seade muutmiseks vajutage : = AirDry välja lülitatud. 4.
EESTI TimeSaver sisselülitamine Vajutage , süttib vastav indikaator. Kui valik programmiga ei sobi, ei sütti ka vastav indikaator (või vilgub kiiresti paar sekundit ja kustub siis). 33 Ekraan näitab programmi uuendatud kestust. 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1. Kontrollige, kas veepehmendaja on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui mitte, reguleerige veepehmendaja taset. 2. Täitke soolamahuti. 3. Täitke loputusvahendi jaotur. 4. Keerake veekraan lahti. 5.
www.aeg.com 8.2 Loputusvahendi jaoturi sisselülitamine A D ETTEVAATUST! Kasutage vaid nõudepesumasina jaoks mõeldud loputusvahendit. B C 1. Vajutage avamisnuppu (D), et avada kaas (C). 2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A), kuni vedelik jõuab tasemeni "max". 3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu. 4. Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse.
EESTI A 30 B 35 Programmi käivitamine viitkäivitusega D 1. Valige programm. 20 C 1. Vajutage avamisnuppu (B), et avada kaas (C). 2. Pange pesuaine (pulber või tabletid) lahtrisse (A). 3. Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse (D). 4. Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse. 9.2 Programmi valimine ja käivitamine Funktsioon Auto Off See funktsioon võimaldab vähendada energiatarbimist, lülitades mittetöötava seadme automaatselt välja.
www.aeg.com Programmi tühistamine Vajutage ja hoidke RESET, kuni seade jõuab programmi valimise režiimi. Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet. Programmi lõpp Kui programm on lõppenud, kuvatakse ekraanil 0:00ning süttib lõpuindikaator. Kõik nupud on passiivsed (välja arvatud sisse/välja-nupp). 1. Vajutage sisse/välja-nuppu või oodake, kuni funktsioon Auto Off seadme automaatselt välja lülitab.
EESTI 10.4 Korvide täitmine • • • • • • • • • • • Kasutage seadet ainult nõudepesumasinakindlate nõude pesemiseks. Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumiiniumist, tinast ega vasest esemeid. Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid (käsnu või lappe). Eemaldage nõudelt toidujäägid. Enne pesemist leotage kõrbenud kohad nõude küljest lahti. Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse avausega allapoole. Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud üksteise küljes kinni ei oleks.
www.aeg.com 7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C). 8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri sees (A). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub. 2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A). 4. Peske filtrid puhtaks. ETTEVAATUST! Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet. 11.2 Pihustikonsoolide puhastamine Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega. 5.
EESTI 11.4 Sisemuse puhastamine • • Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist tihendit, pehme niiske lapiga. Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib sellega kaasneda rasvajääkide ja katlakivi kogunemine seadmesse. Selle ärahoidmiseks on soovitatav vähemalt kaks korda kuus kasutada ka pikki programme. • 39 Parima jõudluse säilitamiseks on soovitatav igakuiselt kasutada spetsiaalset nõudepesumasinale mõeldud puhastusvahendit. Lugege tähelepanelikult tootepakendil olevat juhendit. 12.
www.aeg.com Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Seade jääb pesemise käigus • korduvalt seisma ja hakkab uuesti tööle. Viga ei ole. See tagab parimad pesutulemused ja ener‐ gia kokkuhoiu. Programm kestab liiga kaua. • • Programmi lühendamiseks valige TimeSaver. Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oo‐ dake pöördloenduse lõppemiseni. Ekraanil olev järelejäänud aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõ‐ puni. • Tegu ei ole rikkega. Seade töötab õigesti.
EESTI Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kehvad kuivatustulemused. • • • • • Valged jooned ja plekid või si‐ nakas kiht klaasidel ja nõudel. • Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel ja klaasidel. • Nõud on märjad. • • • • • • • 41 Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks. Loputusvahendit pole kasutatud või on seda lisatud lii‐ ga vähe. Seadke loputusvahendi jaotur kõrgemale ta‐ semele. Plastist esemed tuleks rätikuga üle kuivatada.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Katlakivijäägid nõudel, torul ja ukse siseküljel. • • • • • • • Tuhmid, värvi muutnud või pragunenud nõud. • • • Soola tase on madal, kontrollige soola lisamise indi‐ kaatorit. Soolamahuti kork logiseb. Kohalik kraanivesi on kare. Vt jaotist "Veepehmenda‐ ja". Kasutage soola ka multitablettidega ja määrake vee‐ pehmendaja vastavalt vajadusele. Vt jaotist "Veepeh‐ mendaja".
EESTI 43 14. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................45 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................46 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................48 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................49 5. PROGRAMMES....................
FRANÇAIS 1. 45 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Respectez le nombre maximal de 9 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
FRANÇAIS changer le fusible de la fiche électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé pendant toute la durée du programme. • Lorsque le programme est terminé, le faisceau devient vert.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 3 2 Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Delay Touche Program Touche ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Touche TimeSaver Touche XtraDry Touche RESET Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
www.aeg.
FRANÇAIS Programme 1) P4 Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 51 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.2 Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.
www.aeg.com Dureté eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
FRANÇAIS Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout en 1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. Comment désactiver la notification du distributeur de liquide de rinçage vide L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce , , et se que les voyants mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2.
www.aeg.com L'option AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception des programmes et (si disponibles). Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option XtraDry ou activez l'option AirDry. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. Comment désactiver l'option AirDry 1.
FRANÇAIS Pour les autres programmes, l'option XtraDry est permanente et automatiquement utilisée pour les cycles suivants. Vous pouvez changer la configuration à tout moment. Activer l'option XtraDry désactive l'option TimeSaver et inversement. Comment activer l'option XtraDry Appuyez sur . Le voyant correspondant s'allume. 7.3 TimeSaver Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites.
www.aeg.com 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D B 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. C B A M AX ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, lancez imédiatement un programme pour éviter la corrosion. 3 2 + 1 5.
FRANÇAIS 57 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez le produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.
www.aeg.com 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. Pendant un décompte, il est possible d'allonger le délai du départ différé, mais pas de changer le programme et les options. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme.
FRANÇAIS pas ou ne se recouvrent pas les uns les autres. • Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les instructions indiquées sur l'emballage. • Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme ECO vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. 10.
www.aeg.com • Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme. 10.5 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
FRANÇAIS 61 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion.
www.aeg.com spécifique pour lave-vaisselle une fois par mois. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Avant de contacter le service après-vente agréé, vérifiez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même à l'aide des informations du tableau. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme.
FRANÇAIS 63 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. L'affichage indique • Fermez le robinet d'eau et contactez le service aprèsvente agréé. . L'appareil s'arrête et redé• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop longtemps. • Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la durée du programme.
www.aeg.com 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense. • Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Résultats de séchage insatisfaisants.
FRANÇAIS 65 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lavevaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les couverts. • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
www.aeg.com 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Branchement électrique 1) Tension (V) 200 - 240 Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 9 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.
FRANÇAIS 67
156910990-A-422016 www.aeg.