FSE62400P EN FR RU USER MANUAL User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина 2 24 48
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6 4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 7 5. PROGRAMMES...
ENGLISH 3 manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it.
ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. • UK and Ireland only. This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse. 2.3 Water connection • Do not cause damage to the water hoses.
www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door. • When the programme starts, a red light comes on and stays on for the duration of the programme. • When the programme is completed, a green light comes on. • When the appliance has a malfunction, the red light flashes.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL 1 1 2 3 4 5 3 2 On/off button Display Delay button Program button ExtraHygiene button 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 TimeSaver button XtraDry button RESET button Indicators 4.1 Indicators Indicator Description End indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5. PROGRAMMES The numbering of the programmes in the table (P1, P2, etc.) reflects their sequence on the control panel.
www.aeg.
ENGLISH Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 9 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to EN60436), send an email to: info.test@dishwasher-production.
www.aeg.com Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
ENGLISH 11 • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: = the rinse aid empty notification is activated (factory setting). 2. Press to change the setting. = the rinse aid empty notification is deactivated. 3. Press on/off to confirm the setting. 6.4 Acoustic signals Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals. There is also an acoustic signal that sounds when the programme is completed.
www.aeg.com 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. Not all options are compatible with each other. If you select non compatible options, the appliance automatically deactivates one or more of them. Only the indicators of the still active options are on.
ENGLISH 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets. After starting a programme, it may take up to 5 minutes for the appliance to recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure is repeated periodically. 8.
www.aeg.com You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5.
ENGLISH not to change the selection of the programme and options. When the countdown is completed, the programme starts. Opening the door while the appliance operates Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends.
www.aeg.com offers the most efficient use of water and energy consumption. 10.2 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • In areas with hard and very hard water we recommend to use plain dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.
ENGLISH 17 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6.
www.aeg.com 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
ENGLISH 19 Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes. The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open.
www.aeg.com Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use. • Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre. Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes.
ENGLISH 21 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together.
www.aeg.com Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark AEG Model FSE62400P Rated capacity (standard place settings) 9 Energy efficiency class A++ Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard clean- 197 ing cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
ENGLISH Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C 23 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption. 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................26 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................28 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................29 5. PROGRAMMES....................
FRANÇAIS 1. 25 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
www.aeg.com pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
www.aeg.com • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3.
FRANÇAIS 29 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 3 2 Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Delay Touche Program Touche ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Touche TimeSaver Touche XtraDry Touche RESET Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
www.aeg.
FRANÇAIS Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 Programme 1) 31 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.2 Informations pour les instituts de test Pour recevoir les informations relatives aux performances de test (par ex.
www.aeg.com 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
FRANÇAIS Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du rinçage chaud. Quand la chambre du liquide de rinçage est vide, le voyant de liquide de rinçage s'allume pour signaler qu'un remplissage du liquide de rinçage est nécessaire.
www.aeg.com AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception des programmes (si disponibles). Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option XtraDry ou activez l'option AirDry. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. 1. Appuyez sur . • Les voyants éteints. , et sont clignote toujours.
FRANÇAIS L'option XtraDry est une option permanente pour tous les programmes, à l'exception du programme pour lequel elle doit être sélectionnée à chaque cycle. Pour les autres programmes, l'option XtraDry est permanente et automatiquement utilisée pour les cycles suivants. Vous pouvez changer la configuration à tout moment. À chaque fois que vous sélectionnez le programme , l'option XtraDry est désactivée et doit être sélectionnée manuellement.
www.aeg.com 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A DB M AX 4 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 1 3 2 + - C ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer.
FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de lavage A B 37 du programme sélectionné s'affiche. Le numéro du programme s'affiche pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en tablette, dans le compartiment (A). 3.
www.aeg.com Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique par la fonction AirDry car vous pourriez endommager l'appareil. Si par la suite vous refermez la porte pendant 3 minutes, le programme en cours se termine. Annulation du départ différé au cours du décompte Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options. Appuyez sur RESET jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme.
FRANÇAIS • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant spécialement conçu pour cet appareil. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs. • N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
www.aeg.com Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyezles si nécessaire. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 11.
FRANÇAIS 41 bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
www.aeg.com La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
FRANÇAIS 43 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible). La porte de l'appareil est difficile à fermer.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfaisants. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage. • Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry.
FRANÇAIS Problème 45 Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le disdans le distributeur de produit tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été de lavage à la fin du programentièrement éliminée par l'eau. me • L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le bras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
www.aeg.com Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cycles 197 de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. consommation d’énergie du cycle de lavage standard (kWh) 0.689 consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.50 consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.
FRANÇAIS 47 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................49 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 51 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 53 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 54 5. ПРОГРАММЫ........................................................................
РУССКИЙ 1. 49 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.
www.aeg.com • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. 1.
РУССКИЙ • • 51 Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия, они не должны перекрываться (например, ковром). При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя. 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
www.aeg.com • • устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой. В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды. Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем. • • • • обращению, приведенным на упаковке моющего средства. Не пейте воду и не играйте с водой из прибора. Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы.
РУССКИЙ 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Верхний разбрызгиватель Нижний разбрызгиватель Фильтры Табличка с техническими данными Емкость для соли Вентиляционное отверстие 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor – это индикация, которая появляется на полу под дверцей прибора. • • • При запуске программы появляется красный световой луч, который горит во время работы программы. По завершению программы загорается зеленый световой луч. В случае неисправности прибора красный световой луч мигает.
www.aeg.com 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 5 3 2 1 Кнопка «Вкл/Выкл» Дисплей Кнопка Delay Кнопка Program Кнопка ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 9 8 Кнопка TimeSaver Кнопка XtraDry Кнопка RESET Индикаторы 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Индикатор окончания. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный ин‐ дикатор всегда погашен. 5.
РУССКИЙ Программа Степень загряз‐ ненности Тип загрузки P2 • • Все • Посуда, столо‐ вые приборы, • кастрюли и ско‐ вороды • • Предварительная мойка Мойка от 45 °C до 70 °C Ополаскивания Сушка • • ExtraHygiene XtraDry • Сильная за‐ грязненность Посуда, столо‐ вые приборы, кастрюли и ско‐ вороды Предварительная мойка Мойка 70°C Ополаскивания Сушка • • • ExtraHygiene TimeSaver XtraDry Свежее загряз‐ • нение • Посуда и столо‐ вые приборы Мойка, 60°C или 65°C • Ополаскивания • ExtraHygiene XtraDr
www.aeg.com 5.1 Показатели потребления Вода (л) Энергопотребле‐ ние (кВт·ч) Продолж. (мин) P1 9.9 0.689 240 P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P5 8 0.6 - 0.8 30 P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 Программа 1) 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, на‐ пряжения в электросети, выбранных режимов и количества посуды. 5.
РУССКИЙ Вызов режима выбора программы 6.2 Смягчитель для воды Прибор находится в режиме выбора программы, если на дисплее отображается номер программы P1. После включения прибор по умолчанию переходит в режим выбора программы. В противном случае задайте режим выбора программы следующим образом: Нажмите и удерживайте RESET, пока прибор не перейдет в режим выбора программы. Переход в пользовательский режим Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы.
www.aeg.com Вне зависимости от типа моющего средства следует задайте надлежащий уровень жесткости: в этом случае индикатор наличия соли не будет отключен. Содержащее соль таблетированное средство недостаточно эффективно смягчает жесткую воду. Настройка смягчителя для воды Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме. 1. Нажмите на . • Индикаторы погаснут. • Индикатор продолжит мигать. На дисплее отобразится • , и текущая настройка: напр., = уровень 5. 2.
РУССКИЙ • • Индикатор продолжит мигать. На дисплее отобразится текущая настройка: – = Звуковая сигнализация выключена. AirDry включается автоматически со всеми программами за исключением (если это применимо). Для повышения эффективности сушки см. описание опции XtraDry или включите AirDry. – = Звуковая сигнализация включена. 2. Для изменения настройки нажмите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если к прибору имеют доступ дети, рекомендуется отменить функцию AirDry, так как открывание дверцы может представлять опасность.
www.aeg.com 7. ОПЦИИ Требуемые режимы необходимо включать перед каждый запуском программы. Режимы невозможно включить или выключить во время выполнения программы. 7.2 XtraDry Воспользуйтесь данной опцией, чтобы повысить эффективность сушки. Включение опции XtraDry может повлиять на продолжительность ряда программ, потребление воды и температуру последнего ополаскивания. Не все опции совместимы друг с другом. При выборе несовместимых опций прибор автоматически отключит одну или более из них.
РУССКИЙ Включение TimeSaver Нажмите . Загорится соответствующий индикатор. 61 На дисплее отобразится обновленное значение продолжительности программы. 8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости поставляемой Вам воды. В противном случае произведите настройку смягчителя для воды. 2. Наполните емкость для соли. 3. Наполните дозатор ополаскивателя. 4. Откройте вентиль подачи воды. 5.
www.aeg.com 8.2 Заполнение дозатора ополаскивателя A DB M AX 4 1 3 2 + - 1. Нажмите на кнопку разблокировки (D), чтобы открыть крышку (C). 2. Налейте ополаскиватель в дозатор (A) так, чтобы уровень жидкости достиг отметки «Макс». 3. Во избежание избыточного пенообразования удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость. 4. Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка блокировки защелкнулась.
РУССКИЙ 63 9.2 Настройка и запуск программы Открывание дверцы во время работы прибора Функция Auto Off Открывание дверцы во время выполнения программы приводит к остановке работы прибора. Это может повлиять на показатели энергопотребления и на продолжительность программы. При закрывании дверцы прибор продолжает работу с момента, на котором она была прервана. Данная функция уменьшает энергопотребление, автоматически выключая прибор, если он не работает.
www.aeg.com Окончание программы По окончании программы загорается индикатор окончания работы, а дисплее отображается 0:00. Все кнопки неактивны за исключением кнопки «Вкл/Выкл». пока функция Auto Off не выключит прибор автоматически. Открывание дверцы до выполнения Auto Off приводит к автоматическому выключению прибора. 2. Закройте водопроводный вентиль. 1. Выключите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь, 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 10.
РУССКИЙ 2. Убедитесь, что емкость для соли и дозатор ополаскивателя заполнены. 3. Запустите самую короткую программу, содержащую этап ополаскивания. Не добавляйте моющее средство и не загружайте корзины. 4. Когда программа будет завершена, скорректируйте уровень жесткости смягчителя для воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе. 5. Задайте дозировку ополаскивателя. 6. Включите уведомление о том, что дозатор ополаскивателя пуст. 10.
www.aeg.com Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. 4. Вымойте фильтры. 11.1 Очистка фильтров Система фильтров состоит из 3 деталей. C B A 1. Поверните фильтр (B) против часовой стрелки и извлеките его. 5. Убедитесь, что внутри или по краям отстойника нет остатков пищи или других загрязнений. 6.
РУССКИЙ • • 67 Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители. 11.4 Чистка внутренних частей • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 11.2 Чистка разбрызгивателей Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
www.aeg.com без обращения в авторизованный сервисный центр. Неисправность и код не‐ исправности Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения Прибор не включается. • • Программа не запускается. • • • В прибор не поступает во‐ да. На дисплее отобразится символ или . • • • • • Прибор не сливает воду. На дисплее отображается . • • • • Сработала система защи‐ ты от перелива. На дисплее отображается • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания.
РУССКИЙ Неисправность и код не‐ исправности Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения Значение оставшегося до окончания цикла времени увеличивается, а затем резко уменьшается перед самым окончанием про‐ граммы. • 69 Это не является неисправностью. Прибор работает надлежащим образом. Имеется небольшая утеч‐ • ка со стороны дверцы при‐ бора. • Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или завинти‐ те регулировочные ножки (если предусмотрено в данной модели).
www.aeg.com 12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительны Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Неудовлетворительные ре‐ зультаты мойки. • • • Неудовлетворительные ре‐ зультаты сушки. • • • • • См. Главы «Ежедневное использование», «Ука‐ зания и рекомендации» и брошюру, описываю‐ щую загрузку корзин. Используйте программы более интенсивной мойки. Произведите очистку разбрызгивателя и фильтра. См. Главу «Уход и очистка».
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Необычно сильное пеноо‐ бразование в ходе мойки. • На столовых приборах имеются следы ржавчины. • • • По окончании программы в дозаторе находятся остатки моющего средства. • • • Внутри прибора присут‐ ствует неприятный запах. • На столовых приборах, внут‐ • ренней камере и внутренней стороне дверцы имеется из‐ • вестковый налет. • • • • • Сколы, обесцвечивание или • помутнение столовых прибо‐ ров.
www.aeg.com Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации». 13. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ Товарный знак AEG Модель FSE62400P Расчетная вместимость (число комплектов посуды) 9 Класс энергопотребления A++ Годичное энергопотребление в кВт·ч в год из расчета 280 стан‐ дартных циклов мойки с использованием холодной воды и по‐ треблении, рассчитанном для энергосберегающих режимов.
РУССКИЙ 73 14. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Габаритные размеры Ширина /высота / глубина (мм) 446 / 818 - 898 / 550 Подключение к электросе‐ Напряжение (В) 220 - 240 ти 1) Частота (Гц) 50 Давление в водопроводной сети Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Водоснабжение Холодная или горячая вода 2) макс. 60°C 1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.
www.aeg.
РУССКИЙ 75
156922572-A-402018 www.aeg.