FSE83400P PL RO SK USER MANUAL Instrukcja obsługi Zmywarka Manual de utilizare Maşină de spălat vase Návod na používanie Umývačka 2 26 49
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................4 3. OPIS URZĄDZENIA..............................................................................................6 4. PANEL STEROWANIA......................................................................................... 7 5. PROGRAMY............................................................................
POLSKI 1. 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa) Maksymalna liczba kompletów wynosi 9 . Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego.
www.aeg.com 2.5 Utylizacja • OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Górne ramię spryskujące Dolne ramię spryskujące Filtry Tabliczka znamionowa Zbiornik soli Otwór wentylacyjny 3.
POLSKI Jeśli podczas fazy suszenia włączona jest opcja AirDry, obraz wyświetlany na podłodze może nie być widoczny w całości. Pozostały czas bieżącego programu należy sprawdzić na wyświetlaczu panelu sterowania. 4. PANEL STEROWANIA 1 1 2 3 4 5 Przycisk wł./wył. Wyświetlacz Pole dotykowe Delay Pole dotykowe Program Pole dotykowe ExtraHygiene 2 3 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Pole dotykowe TimeSaver Pole dotykowe XtraDry Pole dotykowe RESET Wskaźniki 4.
www.aeg.com 5.
POLSKI 9 5.1 Parametry eksploatacyjne Zużycie wody (l) Zużycie energii (kWh) Czas trwania (min) P1 9.9 0.821 240 P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P6 8 0.6 - 0.8 30 P7 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 P5 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 Program 1) 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń. 5.
www.aeg.com Ustawianie trybu wyboru programów wpływ na efekty zmywania lub na pracę urządzenia. Im wyższa zawartość substancji mineralnych, tym twardsza jest woda. Twardość wody jest mierzona w równoważnych skalach. Urządzenie jest w trybie wyboru programów, gdy na wyświetlaczu jest widoczny numer programu P1. Po włączeniu urządzenia jest ono domyślnie w trybie wyboru programów.
POLSKI Ustawianie poziomu zmiękczania wody Urządzenie musi być w trybie wyboru programów. 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, należy nacisnąć jednocześnie i i przytrzymać , aż wskaźniki , , , i zaczną migać, a wyświetlacz będzie pusty. 2. Nacisnąć • • • . Wskaźniki wyłączone. , , i są Wskaźnik nadal miga. Na wyświetlaczu pojawi się aktualne ustawienie: np. poziom 5. = 3. Nacisnąć kilkakrotnie , aby zmienić ustawienie. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby potwierdzić ustawienie. 6.
www.aeg.com , , , i zaczną migać, a wyświetlacz będzie pusty. 2. Nacisnąć . • Wskaźniki wyłączone. , , i • • nadal miga. Wskaźnik Na wyświetlaczu pojawi się aktualne ustawienie: 6.6 AirDry Opcja AirDry zapewnia lepsze efekty suszenia przy mniejszym zużyciu energii. są – = sygnał dźwiękowy wyłączony. – = sygnał dźwiękowy włączony. 3. Nacisnąć , aby zmienić ustawienie. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie.
POLSKI 2. Nacisnąć . • Wskaźniki wyłączone. , , • • Wskaźnik nadal miga. Na wyświetlaczu pojawi się aktualne ustawienie: AirDry włączona. i są 13 3. Nacisnąć , aby zmienić ustawienie: = funkcja AirDry wyłączona. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie. = funkcja 7. OPCJE Żądane opcje należy zawsze włączać przed uruchomieniem programu. Opcji nie można włączać ani wyłączać w trakcie programu. Nie wszystkie opcje są ze sobą zgodne.
www.aeg.com lub miga przez kilka sekund, a następnie gaśnie. Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany czas trwania programu. 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Odkręcić zawór wody. 5. Uruchomić program, aby usunąć wszelkie pozostałości poprodukcyjne mogące wciąż znajdować się w urządzeniu.
POLSKI 8.2 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego A D UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek. B C B A 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby otworzyć pokrywę (C). 2. Wlać płyn nabłyszczający do dozownika (A), aż osiągnie poziom napełnienia „max”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy zetrzeć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
www.aeg.com A 30 B 4. Ustawić odpowiednie opcje. 5. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić program. D Uruchamianie programu z opóźnieniem 20 1. Ustawić program. C 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby otworzyć pokrywę (C). 2. Umieścić detergent, w postaci proszku lub tabletki, w przegródce (A). 3. Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce (D). 4. Zamknąć pokrywę.
POLSKI Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia programu należy ponownie ustawić program. Nacisnąć i przytrzymać przycisk RESET, aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programów. Anulowanie programu Nacisnąć i przytrzymać przycisk RESET, aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programów. Przed uruchomieniem nowego programu należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się detergent.
www.aeg.com wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu. 10.3 Postępowanie po zaprzestaniu korzystania z tabletek wieloskładnikowych Przed rozpoczęciem stosowania oddzielnie dozowanego detergentu, soli i płynu nabłyszczającego należy wykonać poniższą procedurę. 1. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody. 2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik płynu nabłyszczającego są pełne. 3. Uruchomić najkrótszy program z fazą płukania. Nie dodawać detergentu ani nie umieszczać naczyń w koszach. 4.
POLSKI 19 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 11.1 Czyszczenie filtrów System filtrów składa się z 3 części. 4. Umyć filtry. C B A 1.
www.aeg.com 11.2 Czyszczenie ramion spryskujących Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, zabrudzenia należy usunąć za pomocą cienkiego, spiczastego przedmiotu. 11.3 Czyszczenie obudowy • 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. • • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać wyłącznie neutralnych detergentów.
POLSKI 21 kontaktowania się z autoryzowanym centrum serwisowym. Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • • Program nie uruchamia się. • • • Urządzenie nie napełnia się wodą. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie . Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie . • • • • • • • • • Włączyło się zabezpieczenie • przed zalaniem.
www.aeg.com Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niewielki wyciek z drzwi urządzenia. • Występują problemy z za‐ mknięciem drzwi urządze‐ nia. • Grzechotanie/stukanie do‐ chodzące z wnętrza urzą‐ dzenia. • Urządzenie wyzwala auto‐ matyczny wyłącznik. • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzować lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem ko‐ mory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy).
POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty su‐ szenia. • • • • • Białawe smugi lub niebieska‐ wy nalot na szklankach i na‐ czyniach. • • 23 Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urzą‐ dzeniu. Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest je‐ go niewystarczająca ilość. Ustawić wyższy poziom do‐ zowania płynu nabłyszczającego. Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wymagać wytarcia ściereczką.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Po zakończeniu programu w • dozowniku znajdują się pozos‐ tałości detergentu. • • Tabletka z detergentem zablokowała się w dozowniku i woda nie wypłukała jej całkowicie. Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Należy sprawdzić, czy ramię spryskujące może się obracać i jest drożne. Sprawdzić, czy przedmioty w koszach nie uniemożli‐ wiają otworzenia pokrywy dozownika detergentu. Nieprzyjemny zapach w urzą‐ dzeniu. • Patrz „Czyszczenie wnętrza”.
POLSKI Ciśnienie doprowadzanej wo‐ Min./maks. bar (MPa) dy 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dopływ wody Zimna lub ciepła woda 2) maks. 60°C Pojemność Liczba kompletów naczyń 9 Pobór mocy Tryb czuwania (W) 5.0 Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.50 25 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. 14.
www.aeg.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA..................................................................27 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.......................................................................28 3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 30 4. PANOU DE COMANDĂ...................................................................................... 31 5. PROGRAME.............................................................
ROMÂNA 1. 27 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.
www.aeg.com • • • • • • • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol. Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu capetele ascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în sertarul pentru tacâmuri în poziţie orizontală cu muchiile ascuţite îndreptate în jos.
ROMÂNA amperi. Dacă este necesară schimbarea siguranţei din ştecher, folosiţi siguranţa: 13 amp ASTA (BS 1362). contactaţi Centrul de service autorizat . 2.4 Utilizare 2.3 Racordarea la apă • • • • • • Nu deterioraţi furtunurile de apă. Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi care nu au fost folosite mult timp, la care s-au făcut lucrări de reparaţie sau au fost montate noi dispozitive (apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa până când aceasta devine curată şi limpede.
www.aeg.com 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Braţ stropitor superior Braţ stropitor inferior Filtre Plăcuţă cu date tehnice Rezervor pentru sare Orificiu de aerisire 3.1 TimeBeam TimeBeam este un afişaj care luminează pe podea sub uşa aparatului. • Când programul începe, durata programului este afişată. • Când programul se termină, se aprind 0:00 şi CLEAN. • Când pornirea cu întârziere începe, se aprinde numărătoarea inversă pentru durată şi DELAY.
ROMÂNA 31 Când AirDry este activat în timpul fazei de uscare, proiecţia de pe podea s-ar putea să nu fie complet vizibilă. Pentru a afla timpul rămas pentru programul aflat în desfăşurare, priviţi afişajul panoului de comandă. 4. PANOU DE COMANDĂ 1 2 3 4 5 3 2 1 Buton pornire/oprire Afişaj Tasta Delay Tasta Program Tasta ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Tasta TimeSaver Tasta XtraDry Tasta RESET Indicatoare luminoase 4.1 Indicatoare Indicator Descriere Indicator de final ciclu.
www.aeg.
ROMÂNA 33 5.1 Valori de consum Consum de apă (l) Consum de curent (kWh) Durata (min) P1 9.9 0.821 240 P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P6 8 0.6 - 0.8 30 P7 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 P5 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 Program 1) 1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modifica valorile. 5.
www.aeg.com După activare, aparatul este implicit în modul de selectare a programului. În caz contrar, setaţi modul de selectare a programului astfel: Cu cât conţinutul de substanţe minerale este mai mare, cu atât apa este mai dură. Duritatea apei este măsurată în scale echivalente. Apăsaţi lung RESET până când aparatul este în modul de selectare a programului. Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie reglat în conformitate cu duritatea apei din zona dvs.
ROMÂNA • • Indicatorul continuă să se aprindă intermitent. Afişajul indică setarea curentă: de ex. = nivelul 5. 3. Apăsaţi în mod repetat pentru a modifica setarea. 4. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a confirma setarea. 6.3 Notificarea de terminare a agentului de clătire Agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără dâre şi pete. Agentul de clătire este eliberat automat pe durata fazei de clătire cu apă fierbinte.
www.aeg.com Este posibilă modificarea culorii TimeBeam pentru a se potrivi cu culoarea podelei din bucătărie. Există mai multe culori disponibile. TimeBeam poate fi dezactivat, de asemenea. ATENŢIE! Nu încercaţi să închideţi uşa aparatului la mai puţin de 2 minute după deschiderea automată. Acest lucru poate cauza deteriorarea aparatului. 1. Pentru a intra în modul utilizator, apăsaţi lung şi simultan până când indicatorii şi şi , , , clipesc şi afişajul este gol. 2. Apăsaţi .
ROMÂNA 37 7. OPŢIUNI Opţiunile dorite trebuie activate de fiecare dată înainte de pornirea unui program. Este imposibilă activarea sau dezactivarea opţiunilor în timpul funcţionării unui program. Nu toate opţiunile sunt compatibile între ele. Dacă aţi selectat opţiuni care nu sunt compatibile, aparatul va dezactiva una sau mai multe opţiuni. Vor rămâne aprinşi doar indicatorii opţiunilor care sunt în continuare active. 7.
www.aeg.com 4. Deschideţi robinetul de apă. 5. Porniţi un program pentru a îndepărta toate reziduurile din fabrică care încă mai pot fi în interiorul aparatului. Nu folosiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile. După ce porniţi un program, poate dura până la 5 minute până când aparatul reîncarcă răşina în dedurizatorul de apă. Pare că aparatul nu funcţionează. Faza de spălare începe doar după finalizarea acestei proceduri. Procedura este repetată periodic. 8.
ROMÂNA ATENŢIE! Folosiţi numai agenţi de clătire concepuţi special pentru maşinile de spălat vase. 39 vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă. 4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie. Puteţi roti selectorul cantităţii eliberate (B) între poziţia 1 (cea mai mică cantitate) şi poziţia 4 sau 6 (cea mai mare cantitate). 1. Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru a deschide capacul (C). 2.
www.aeg.com • • La 5 minute după terminarea programului. După 5 minute, dacă programul nu a fost pornit. Pornirea unui program 1. Lăsaţi întredeschisă uşa aparatului. 2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de selectare a programului. 3. Apăsaţi în mod repetat până când afişajul indică numărul programului ales. Afişajul indică numărul programului timp de aproximativ 3 secunde, urmat de durata programului. 4. Setaţi opţiunile aplicabile. 5.
ROMÂNA 41 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI 10.1 Aspecte generale • Următoarele sfaturi vă asigură o rezultate optime la curăţare şi uscare la utilizarea zilnică şi vă ajută să protejaţi mediul. • • • • • • Scoateţi din vase resturile mari de alimente şi aruncaţi-le la gunoi. Nu clătiţi manual vasele înainte de a le pune în maşina de spălat vase. Atunci când este nevoie, folosiţi programul de prespălare (dacă este există) sau selectaţi un program cu o fază de prespălare.
www.aeg.com • • • • Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare. Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri. Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă. Asiguraţi-vă că braţul stropitor se poate mişca liber înainte să porniţi un program. 10.5 Anterior pornirii unui program • • • Poziţia articolelor în coşuri este corectă. Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie. Este utilizată cantitatea corectă de detergent. 10.
ROMÂNA 43 8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat (A). Rotiţi-l în sens orar până când se fixează. 2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (A). ATENŢIE! O poziţie incorectă a filtrelor poate cauza rezultate nesatisfăcătoare la spălare şi deteriorarea aparatului. 4. Spălaţi filtrele. 11.2 Curăţarea braţelor stropitoare Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire.
www.aeg.com instrucţiunile de pe ambalajul produsului. 12. DEPANARE Dacă aparatul nu porneşte sau se opreşte pe durata utilizării, verificaţi mai întâi dacă puteţi rezolva problema singur cu ajutorul informaţiilor din tabel sau contactaţi Centrul de service autorizat. AVERTISMENT! Reparaţiile făcute incorect pot pune în pericol siguranţa utilizatorului. Toate reparaţiile trebuie efectuate de către personal calificat. În cazul unor probleme, afişajul indică un cod de alarmă.
ROMÂNA 45 Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţie Aparatul se opreşte şi por‐ neşte de mai multe ori în timpul funcţionării. • Acest lucru este normal. Aceasta oferă rezultate optime la curăţare şi economii de energie. Programul durează prea mult. • • Selectaţi opţiunea TimeSaver pentru a reduce durata programului. Dacă este setată o opţiune de pornire cu întârziere, anu‐ laţi întârzierea setată sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse.
www.aeg.com 12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare Problemă Cauză posibilă şi soluţie Rezultate slabe la spălare. • • • Rezultate slabe la uscare. • • • • • Apar dâre sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase. • • Apar pete şi picături uscate de • apă pe pahare şi vase. • Vasele sunt ude. • • • • • Consultaţi „Utilizarea zilnică”, „Informaţii şi sfaturi” şi prospectul despre încărcarea coşului. Utilizaţi programe cu spălare mai intensivă.
ROMÂNA Problemă Cauză posibilă şi soluţie Urme de rugină pe tacâmuri. • • Există reziduuri de detergent în dozator la finalul programu‐ lui. • • • 47 Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spăla‐ re. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”. Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse îm‐ preună. Evitaţi punerea alăturată a articolelor din ar‐ gint şi oţel inoxidabil. Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, de aceea, nu a fost complet dizolvată de apă.
www.aeg.com Presiunea de alimentare cu apă Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Alimentarea cu apă Apă rece sau caldă 2) max 60°C Capacitate Seturi 9 Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 5.0 Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.50 1) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor. 2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare, energie eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie. 14.
SLOVENSKY 49 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 50 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................51 3. POPIS SPOTREBIČA......................................................................................... 53 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 54 5. PROGRAMY.................................................
1. www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • • • 51 stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom nadol. Spotrebič nenechávajte s otvorenými dverami bez dozoru, aby ste predišli náhornému šliapnutiu na spotrebič. Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
www.aeg.com 2.4 Použitie 2.3 Pripojenie na vodovodné potrubie • • • • • • Vodné hadice nesmiete poškodiť. Pred pripojením k novým potrubiam alebo potrubiam, ktoré boli opravené alebo vybavené novými zariadeniami (vodomery atď.), nechajte vodu stiecť, kým nebude čistá a číra. Uistite sa, že počas alebo po prvom použití spotrebiča neuniká viditeľne voda. Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káblom.
SLOVENSKY 3. POPIS SPOTREBIČA 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Horné sprchovacie rameno Dolné sprchovacie rameno Filtre Typový štítok Zásobník na soľ Vetrací otvor 3.1 TimeBeam TimeBeam je ukazovateľ, ktorý sa zobrazuje na dlážke pod dvierkami spotrebiča. • Po spustení programu sa rozsvieti jeho trvanie. • Po ukončení programu sa rozsvieti 0:00 a CLEAN. • Po spustení posunutého štartu sa spustí odpočítavanie a rozsvieti sa DELAY. • Pri poruche spotrebiča sa rozsvieti kód poruchy.
www.aeg.com Keď sa počas fázy sušenia zapne AirDry, svetelná indikácia na podlahe nemusí byť úplne viditeľná. Zostávajúci čas spusteného programu môžete skontrolovať na displeji ovládacieho panela. 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 5 3 2 1 Tlačidlo Zap/Vyp Displej Dotykové tlačidlo Delay Dotykové tlačidlo Program Dotykové tlačidlo ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Dotykové tlačidlo TimeSaver Dotykové tlačidlo XtraDry Dotykové tlačidlo RESET Ukazovatele 4.
SLOVENSKY Program Stupeň znečiste‐ nia Druh náplne P2 • • Všetko • Porcelán, jedá‐ • lenský príbor, hr‐ nce a panvice • • Predumytie Umývanie od 45 °C do 70 °C Oplachovanie Sušenie • • ExtraHygiene XtraDry • Rôzne znečiste‐ nie Porcelán, jedá‐ lenský príbor, hr‐ nce a panvice • • • • TimeSaver XtraDry • • Predumytie Umývanie 50 °C a 65 °C Oplachovanie Sušenie • • Silné znečistenie Porcelán, jedá‐ lenský príbor, hr‐ nce a panvice • • • • Predumytie Umývanie 70 °C Oplachovanie Sušenie • •
www.aeg.com 5.1 Spotreba Voda (l) Energia (kWh) Trvanie (min) P1 9.9 0.821 240 P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P6 8 0.6 - 0.8 30 P7 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 P5 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 Program 1) 1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu. 5.
SLOVENSKY nastavte režim výberu programu nasledovným spôsobom: 57 Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria v príslušných stupniciach. Stlačte a podržte RESET, až kým spotrebič nebude v režime výberu programu. 6.2 Zmäkčovač vody Zmäkčovač vody odstraňuje z pritekajúcej vody minerály, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na účinnosť umývania a na spotrebič. Zmäkčovač vody treba nastaviť podľa tvrdosti vody vo vašom regióne.
www.aeg.com 6.3 Ukazovateľ doplnenia leštidla Leštidlo pomáha osušiť riad bez škvŕn a usadenín. Leštidlo sa automaticky uvoľňuje pri fáze horúceho oplachovania. Keď je zásobník na leštidlo prázdny, rozsvieti sa ukazovateľ leštidla, aby vás upozornil na doplnenie leštidla. Ak sú výsledky čistenia uspokojivé iba pri používaní kombinovaných umývacích tabliet, môžete deaktivovať upozornenie na doplnenie leštidla. Pre najlepší výkon sušenia však vždy používajte leštidlo.
SLOVENSKY • Ukazovatele zhasnú. • • Ukazovateľ naďalej bliká. Na displeji sa zobrazí číslo a písmeno C. Každé číslo sa vzťahuje na inú farbu. – , , a Funkcia AirDry je automaticky aktivovaná pri všetkých programoch okrem programu UPOZORNENIE! Ak majú k spotrebiču prístup deti, odporúčame vypnúť funkciu AirDry, keďže by mohlo otvorenie dvierok predstavovať nebezpečenstvo. 3. Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte farbu. 4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďte nastavenie. 6.6 AirDry .
www.aeg.com 7.1 ExtraHygiene Táto voliteľná funkcia zabezpečuje hygienickejšie výsledky tým, že udržiava teplotu 70 °C minimálne 10 minút počas poslednej fázy oplachovania. Zapnutie ExtraHygiene Stlačte tlačidlo , rozsvieti sa príslušný ukazovateľ. Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiť pre daný program, príslušný ukazovateľ sa nerozsvieti alebo na niekoľko sekúnd rýchlo zabliká a potom zhasne. Na displeji sa zobrazí aktualizované trvanie programu. 7.
SLOVENSKY 8.1 Zásobník na soľ UPOZORNENIE! Používajte iba hrubozrnnú soľ určenú pre umývačky. Jemná soľ zvyšuje riziko korózie. 61 8.2 Naplnenie dávkovača leštidla A D B Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní. C Plnenie zásobníka na soľ B A M AX + 1 3 2 4 1. Otočte viečko zásobníka na soľ proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát). 3.
www.aeg.com 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dávkovač leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. 5. Nastavte a spustite správny program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia. 9.
SLOVENSKY Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Môže to ovplyvniť spotrebu energie a trvanie programu. Po zatvorení dvierok bude spotrebič pokračovať od bodu, v ktorom bol program prerušený. Ak počas fázy sušenia dvierka otvoríte na viac ako 30 sekúnd, spustený program sa skončí. Nestane sa tak pri otvorení dvierok funkciou AirDry.
www.aeg.com 10.2 Používanie soli, leštidla a umývacieho prostriedku 10.4 Vkladanie riadu do košov • • • • • • Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostriedok pre umývačky. Iné výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča. V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdou vodou v záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov umývania a sušenia odporúčame používať umývací prostriedok (prášok, gél, tablety bez prídavných funkcií), leštidlo a soľ samostatne.
SLOVENSKY 10.6 Vyprázdnenie košov 65 Po skončení programu môže na bokoch a na dvierkach spotrebiča zostať voda. 1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí. 2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš. 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania.
www.aeg.com 11.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. 11.3 Vonkajšie čistenie • 7. Namontujte filtre (B) a (C). 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra (A). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne. • • 11.4 Čistenie vnútra • • • UPOZORNENIE! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
SLOVENSKY 67 Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. • • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zásuvky. Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poškode‐ ná ani vyhodená. Program sa nespúšťa. • • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené. Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. Spotrebič začal proces regenerácie v zmäkčovači vody. Proces trvá približne 5 minút. • Do spotrebiča nepriteká vo‐ da.
www.aeg.com Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Štrkotavé/klepotavé zvuky z vnútra spotrebiča. • Spotrebič spustí prerušovač obvodu. • Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si leták o vkladaní riadu. Zabezpečte, aby sa mohli sprchovacie ramená voľne otáčať. • Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napájanie všetkých používaných spotrebičov. Skontrolujte prúdovú intenzitu zásuvky a kapacitu merača alebo vypnite jeden z používaných spotrebičov.
SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Riad je mokrý. • • • • • 69 V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnú funkciu XtraDry a nastavte AirDry. Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia s nízkou teplotou. Dávkovač leštidla je prázdny. Príčinou môže byť kvalita leštidla. Príčinou môže byť kvalita kombinovaných umývacích tabliet. Vyskúšajte inú značku alebo zapnite dávkovač leštidla a použite leštidlo spolu s kombinovanými umý‐ vacími tabletami. Vnútro spotrebiča je mokré.
www.aeg.com Ďalšie možné príčiny nájdete v častiach „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie” alebo „Rady a tipy”. 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Elektrické zapojenie 1) Napätie (V) 220 - 240 Frekvencia (Hz) 50 Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Prívod vody Studená alebo horúca vo‐ max. 60 °C da 2) Kapacita Súpravy riadu 9 Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.
SLOVENSKY 71
156915260-A-112017 www.aeg.