FSK93600P NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 28
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. PRODUCTBESCHRIJVING..........................................................................................6 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 7 5. PROGRAMMA´S.........
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatie-eisen voldoet. 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet 5 • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat. • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
www.aeg.com • Dit apparaat is voorzien van een binnenlamp die aan- en uitgaat met het openen en sluiten van de deur. • De soort lamp die in dit apparaat gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt voor huishoudelijke apparaten. Gebruik deze niet voor andere doeleinden. • Neem contact op met het servicecentrum om de binnenverlichting te vervangen. 2.6 Service • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. 2.
NEDERLANDS 3.1 TimeBeam 7 Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. TimeBeam geeft op de vloer onder de deur van het apparaat de volgende informatie aan: • de programmaduur als het programma begint. • 0:00 en CLEAN als het programma is voltooid. • DELAY en de aftelduur als de uitgestelde start begint.
www.aeg.com De knop • Kort indrukken bevestigt de selectie van het programma, de opties en de instellingen. • Langer indrukken (3 sec.) om het programma MyFavourite te starten. Als er geen programma is opgeslagen, toont de display: MyFav instellen. 5.
NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Type lading Prewash 8) • Alles 9 opties • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden automatisch aangepast.
www.aeg.com 6. INSTELLINGEN 6.1 Instellingenlijst Instellingen Waarden Beschrijving MyFav instellen Programmalijst Stel uw favoriete dagelijkse programma in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. AirDry AAN UIT Stel de automatische opening van de deur tijdens de droogfase in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. Fabrieksinstelling: AAN. Geluid stoppen AAN UIT Het geluidssignaal instellen dat na het beëindigen van het programma wordt weergegeven.
NEDERLANDS 11 Instellingen Waarden Beschrijving Weergeven op vloer Kleurenlijst. Geen Stel de kleur van de TimeBeam in of deactiveer de TimeBeam. Instellingen resetten Resetknop Annuleren Alle instellingen terugzetten naar de fabrieksinstellingen. 6.2 Een instelling wijzigen met 2 waardes (AAN en UIT) Opgeslagen instellingen blijven geldig totdat u ze opnieuw wijzigt. 1. Druk op . Op de display verschijnt de optielijst. 2. Selecteer Instellingen en druk op .
www.aeg.com 6. Druk ter bevestiging op . De display bevestigt dat het programma MyFavourite is opgeslagen. 6.5 AirDry AirDry biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. LET OP! Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. Als hierna de deur gedurende nog 3 minuten wordt gesloten, beëindigt het draaiende programma.
NEDERLANDS 13 opties Waarden Beschrijving Extra Hygiene AAN UIT (standaardinstelling) Zorgt voor hygiënischere resultaten door de temperatuur tijdens de laatste spoelfase gedurende minstens 10 minuten op 70 °C te houden. Instellingen Geeft de apparaatinstellingen weer. 7.2 Opties instellen De optielijst toont alleen de opties die van toepassing zijn op het geselecteerde programma. Niet alle opties kunnen met elkaar worden gecombineerd.
www.aeg.com 8. VOOR HET EERSTE KEER GEBRUIK 8.1 De waterontharder Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, moet u de taal instellen. De standaardtaal is Engels. 1. Instellen van de taal. • Druk op om de Engelse taal te bevestigen. • Selecteer een andere taal en druk . ter bevestiging op 2. Controleer of de ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien dit niet het geval is, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 3.
NEDERLANDS Duitse hardheid (°dH) Franse hardheid (°fH) mmol / l <4 <7 <0,7 15 Clarke-hard- Wateronthardingsheid niveau <5 1 2) 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort vaatwasmiddel het juiste waterhardheidsniveau in om de bijvulmelding voor zout geactiveerd te houden. 4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen. 5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
www.aeg.com Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje A B 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het deksel op zijn plek dicht klikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt. Op de display verschijnt een bericht wanneer het glansmiddeldoseerbakje leeg is. C LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers.
NEDERLANDS 1. Druk op de ontgrendelknop (A) om de deksel te openen (C). 2. Doe de vaatwastablet of het poeder in het doseerbakje (B). 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. 9.2 Een programma instellen en starten Het starten van een programma 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren.
www.aeg.com Hoe ga ik te werk om een actief programma te annuleren? 1. Open de deur van het apparaat. 2. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. Op de display verschijnt: Wassen stoppen? en twee waardes. • Stop: selecteer de waarde om het programma dat wordt uitgevoerd te annuleren. Druk ter bevestiging op . • Hervatten: selecteer de waarde om het programma dat wordt uitgevoerd te hervatten. Druk ter . Sluit de bevestiging op deur van het apparaat.
NEDERLANDS • Draai het apparaat minstens eenmaal per maand met een apparaatreiniger die hier speciaal voor bestemd is. • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. Om te voorkomen dat vaatwasmiddelresten op het servies achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's te gebruiken. • Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de instructies van de vaatwasmiddelfabrikant. 10.
www.aeg.com 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen hebben een negatief effect op de wasresultaten. Controleer deze onderdelen regelmatig en reinig ze zo nodig. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 4. Was de filters. C B A 1.
NEDERLANDS 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 3. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. 4.
www.aeg.com 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens eenmaal per maand een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen water weg. De display toont het bericht: Apparaat voert geen water af. • • • • 23 Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoerslang aanwezig zijn.
www.aeg.com Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Hints en tips" voor mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze klantenservice of een servicecentrum. Voor overige berichten of problemen die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met een erkend servicecentrum. 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten.
NEDERLANDS 25 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens het wassen. • Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik in vaatwassers. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst.
www.aeg.com 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk AEG Model FSK93600P 911438323 Nominale capaciteit (standaardcouverts) 13 Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. 234 Energieverbruik van standaard reinigingscyclus (kWh) 0.
NEDERLANDS Watertoevoer Koud water of warm water 2) 27 max. 60 °C 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 15. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een geschikte afvalcontainer om het te recycleren.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................30 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................32 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................33 5. PROGRAMMES....................
FRANÇAIS 1. 29 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
www.aeg.com bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
FRANÇAIS • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. 2.
www.aeg.com • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme. 2.5 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. AVERTISSEMENT! Risque de blessure.
FRANÇAIS 9 Distributeur de produit de lavage 10 Panier à couverts 11 Panier inférieur 12 Panier supérieur 3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
www.aeg.com 4.1 Comportement des touches Les touches et • Utilisez ces touches pour faire défiler les listes et les textes d'information qui s'affichent. La touche • Appuyez brièvement pour entrer dans la liste des options. • Appuyez brièvement sur la liste des options pour revenir à la liste des programmes. • Appuyez brièvement sur la liste des réglages pour revenir à la liste des options.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options Extra Silent 7) • Normalement sale • Vaisselle et couverts • • • • • XtraDry Prewash 8) • Tous • Prélavage Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage 35 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.
www.aeg.com 5.2 Informations pour les instituts de test Pour recevoir les informations relatives aux performances de test (par ex. conformément à la norme EN60436), envoyez un courrier électronique à l'adresse : Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. info.test@dishwasher-production.com 6. RÉGLAGES 6.
FRANÇAIS 37 Réglages Valeurs Description Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au niveau 6 Niveau 0 = aucun liquide de rinçage n'est libéré. Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée en fonction de la dose nécessaire. Réglage d'usine : niveau 4. Langues Liste des langues. Pour sélectionner votre langue préférée. Langue par défaut : anglais. Affichage au sol Liste des couleurs. Aucune Pour sélectionner la couleur du TimeBeam ou désactiver le TimeBeam.
www.aeg.com 4. Sélectionnez un programme et appuyez sur la touche . Deux valeurs s'affichent. • Ajouter : sélectionnez une valeur pour ajouter une option au programme. • Effectué : sélectionnez la valeur pour enregistrer le programme sans option ou pour terminer l'ajout d'options au programme. 5. Appuyez sur . Si le programme est compatible avec l'option TimeSaver, les deux valeurs correspondant aux durées du programme correspondant s'affichent. • Rapide : sélectionnez la valeur pour activer TimeSaver.
FRANÇAIS 39 7.1 Liste des options Options Valeurs Description Retard De 1 à 24 heures DÉSAC. (valeur par défaut) Pour retarder le départ du programme. XtraDry ACTIVÉ DÉSAC. (valeur par défaut) Pour améliorer les performances de séchage. Reportez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre. Extra Hygiene ACTIVÉ DÉSAC. (valeur par défaut) Garantit de meilleurs résultats d'hygiène en maintenant la température à 70 °C pendant au moins 10 minutes au cours de la dernière phase de rinçage.
www.aeg.com Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. Activez TimeSaver en suivant ces instructions : Sélectionnez un programme et appuyez correspondant aux durées du programme correspondant s'affichent. • Rapide : sélectionnez la valeur pour activer TimeSaver et appuyez sur pour confirmer.
FRANÇAIS 41 Dureté de l'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol / l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.
www.aeg.com Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A B 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement le programme le plus court après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers.
FRANÇAIS 43 Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. • Remplissez le réservoir de sel régénérant si l'affichage vous indique le message correspondant.
www.aeg.com Comment lancer le programme MyFavourite 1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le programme MyFavourite s'affiche. 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Comment différer le départ d'un programme Le départ différé n'est pas compatible avec le programme MyFavourite. 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur . La liste des options s'affiche. 3. Sélectionnez Retard et appuyez sur .
FRANÇAIS 45 Fin du programme Fonction Auto Off Lorsque le programme est terminé, le faisceau TimeBeam affiche 0:00 et CLEAN. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas. 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de la fonction Auto Off, l'appareil s'éteint automatiquement. 2. Fermez le robinet d'eau.
www.aeg.com 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 6. Activez la notification du distributeur de liquide de rinçage vide. 10.
FRANÇAIS 47 C B A 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens antihoraire puis sortez-le. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné sous les deux guides. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A).
www.aeg.com ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
FRANÇAIS 49 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Une mauvaise réparation de l'appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur les problèmes possibles. Pour certains problèmes, un message s'affiche. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service aprèsdébordement s'est déclenvente agréé. ché. Le message suivant s'affiche : L'appareil déborde ou présente un problème au niveau de l'arrivée d'eau. L'appareil s'arrête et redé• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop longtemps.
FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 51 Pour les autres messages ou problèmes qui ne sont pas décrits dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé. Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 12.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles tout en 1 soit en cause.
FRANÇAIS Problème 53 Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas. Vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de sel régénérant. de la porte. • Le niveau de sel régénérant est bas. Après avoir allumé l'appareil, regardez si la notification de remplissage du sel régénérant s'affiche. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. • L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
www.aeg.com Consommation d’énergie du cycle de lavage standard (kWh) 0.832 Consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.10 Consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.0 Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy- 2940 cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
FRANÇAIS 55 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
117885683-A-072019 www.aeg.