FSK93800P CS PL SK USER MANUAL Návod k použití Myčka nádobí Instrukcja obsługi Zmywarka Návod na používanie Umývačka 2 27 54
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4 3. POPIS SPOTŘEBIČE........................................................................................... 6 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMY.........................................
ČESKY 3 odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Příbory vkládejte do košíčku ostrou špičkou dolů nebo je vložte vodorovně do zásuvky na příbory ostrou hranou dolů. Nenechávejte spotřebič s otevřenými dvířky bez dozoru, aby na ně nedopatřením někdo nestoupl. Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
ČESKY • • • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. Pouze pro Velkou Británii a Irsko. Spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku v síťové zástrčce, použijte výhradně 13A pojistku ASTA (BS 1362). 2.3 Vodovodní přípojka • • • • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 3 14 13 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 Nejvyšší ostřikovací rameno Horní ostřikovací rameno Dolní ostřikovací rameno Filtry Typový štítek Zásobník na sůl Větrací otvor Dávkovač leštidla 3.1 TimeBeam Optická signalizace TimeBeam promítá na podlahu pod dvířky spotřebiče: • délku programu na jeho začátku. • 0:00 a CLEAN, když se program dokončí. • DELAY a délku odpočtu, když se začne odpočítávat čas odloženého startu.
ČESKY 7 Když je v průběhu sušicí fáze zapnuta funkce AirDry, projekce na podlahu nemusí být zcela viditelná. Chcete-li zjistit zbývající čas probíhajícího programu, podívejte se na displej na ovládacím panelu. 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 6 1 2 3 4 Tlačítko Zap/Vyp Navigační tlačítko (nahoru) Displej Tlačítko Option 4.1 Chování tlačítek Navigační tlačítka (nahoru a dolů) • Pomocí těchto tlačítek se můžete pohybovat v seznamech a informačních textech na displeji.
www.aeg.com 5.
ČESKY Program Stupeň zašpinění Druh náplně Fáze programu Prewash 8) • • Vše 9 Funkce Předmytí 1) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů. Jedná se o standardní program pro zkušebny. 2) Spotřebič zjistí stupeň zašpinění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množ‐ ství vody a také délku mytí. 3) Tento program je vhodný k mytí náplně různě zašpiněného nádobí.
www.aeg.com 6. NASTAVENÍ 6.1 Seznam nastavení Nastavení Hodnoty Popis Zvol MyFavourite Seznam programů Slouží k nastavení vašeho oblíbeného každodenního programu. Viz konkrétní in‐ formace v této kapitole. AirDry ZAP VYP Slouží k nastavení automa‐ tického otevírání dvířek bě‐ hem fáze sušení. Viz kon‐ krétní informace v této kapi‐ tole. Nastavení z výroby: ZAP. Zvuk konce ZAP VYP Slouží k nastavení zvukové signalizace, která zazní po dokončení programu. Nastavení z výroby: VYP.
ČESKY 11 Nastavení Hodnoty Popis Reset nastavení Reset Zrušit Slouží k obnovení výrobního nastavení spotřebiče. 6.2 Jak změnit nastavení se dvěma hodnotami (ZAP a VYP) Uložená nastavení budou platná, dokud je opět nezměníte. 1. Stiskněte . Na displeji se zobrazí seznam funkcí. 2. Zvolte Nastavení a stiskněte . Na displeji se zobrazí seznam nastavení. 3. Zvolte nastavení a stiskněte pro změnu hodnoty nastavení. • Hodnota nastavení se změní z ZAP na VYP nebo opačně.
www.aeg.com Funkce AirDry se automaticky zapne u všech programů s výjimkou Prewash (jsou-li k dispozici). Chcete-li dosáhnout lepších výsledků sušení, viz funkce XtraDry nebo zapněte funkci AirDry. Během fáze sušení se dvířka automaticky otevřou a zůstanou otevřená. POZOR! Pokud mají ke spotřebiči přístup děti, doporučuje se funkci AirDry vypnout, protože otevření dvířek může představovat nebezpečí. POZOR! Nepokoušejte se zavřít dvířka spotřebiče po dobu dvou minut po automatickém otevření.
ČESKY 13 Funkce Hodnoty Popis Extra Hygiene ZAP VYP (výchozí hodnota) Slouží k zajištění lepších hy‐ gienických výsledků tak, že během poslední oplachovací fáze zůstane teplota na hod‐ notě 70 °C po dobu nejméně 10 minut. Nastavení Zobrazuje nastavení spotřebiče 7.2 Jak nastavit funkci Seznam funkcí zobrazí pouze funkce, které lze použít spolu se zvoleným programem. Ne všechny funkce jsou vzájemně slučitelné. Pokud zvolíte neslučitelné funkce, spotřebič automaticky jednu nebo více z nich vypne.
www.aeg.com 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Když spotřebič zapnete poprvé, musíte nastavit jazyk. Výchozí jazyk je angličtina. 1. Nastavte jazyk. • Potvrďte angličtinu stisknutím • . Zvolte jiný jazyk a potvrďte jej stisknutím . 2. Ujistěte se, zda aktuální stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vaší vody. Pokud ne, nastavte stupeň změkčovače vody. 3. Naplňte zásobník na sůl. 4. Naplňte dávkovač leštidla. 5. Otevřete vodovodní kohoutek. 6. Spusťte program k odstranění jakýchkoliv zbytků z výroby.
ČESKY Kombinované mycí tablety obsahující sůl nejsou dostatečně účinné, aby změkčily tvrdou vodu. 8.2 Zásobník na sůl POZOR! Používejte výhradně hrubou sůl určenou pro myčky. Jemná sůl zvyšuje riziko koroze. Sůl se používá k regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody a k zajištění dobrých mycích výsledků při každodenním používání. Jak doplnit zásobník na sůl Ujistěte se, že je koš Comfort Lift prázdný a zajištěný ve zdvižené poloze. 1. Otočením víčka proti směru hodinových ručiček otevřete zásobník na sůl.
www.aeg.com 2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokud kapalina nedosáhne hladiny „MAX“. 3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. 4. Zavřete víko. Ujistěte se, že víčko zaklapne zpět. Dávkovač leštidla doplňte, když ukazatel leštidla (A) zesvětlá. Když je zapotřebí doplnit dávkovač leštidla, na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
ČESKY 17 9.3 Nastavení a spuštění programu Jak spustit program Jakmile je koš odjištěný, zatlačte koš směrem dolů. Mechanismus se vrátí do výchozí polohy na spodní úroveň. Existují dva způsoby spuštění koše, které závisí na plnění: • Pokud potřebujete vložit náplň talířů, lehce zatlačte koš směrem dolů. • Pokud je koš prázdný nebo plný jen z poloviny, zatlačte koš směrem dolů. 9.2 Použití mycího prostředku A B 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Na displeji se zobrazí seznam programů. 2.
www.aeg.com 5. Můžete nastavit další použitelné funkce. 6. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí zvolený program. 7. Volbu programu potvrďte stisknutím tlačítka . 8. Odpočet spustíte zavřením dvířek spotřebiče. Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program. Jak zrušit odložený start během jeho odpočítávání Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
ČESKY • • • • • Nádobí neoplachujte ručně. V případě potřeby nastavte program s fází předmytí. Vždy využijte celý objem košů. Ujistěte se, že se kusy nádobí v koších nedotýkají nebo nepřekrývají. Pouze tak se voda zcela dostane k nádobí a umyje ho. Můžete používat odděleně mycí prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete používat kombinované tablety (např. „Vše v 1“). Řiďte se pokyny na balení. Nastavte program pro daný druh náplně a stupeň zašpinění.
www.aeg.com 10.6 Vyprazdňování košů 1. Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí. 2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a teprve poté horní. Po dokončení programu může na vnitřních plochách spotřebiče stále zůstávat voda. 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Ujistěte se, že je koš Comfort Lift prázdný a zajištěný ve zdvižené poloze.
ČESKY 21 směrem vzhůru a současně jím otočte ve směru hodinových ručiček. 5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky jídel a nečistot. 6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodicími drážkami. 3. Ostřikovací rameno omyjte pod tekoucí vodou. Pomocí tenkého špičatého nástroje, např. párátka, odstraňte nečistoty z otvorů. 7. Sestavte filtry (B) a (C). 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A).
www.aeg.com • Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla. 11.4 Čištění vnitřního prostoru • • Pečlivě očistěte spotřebič včetně pryžového těsnění dvířek vlhkým měkkým hadříkem. K uchování nejlepšího výkonu vašeho spotřebiče použijte alespoň jednou měsíčně speciální čisticí prostředek • • pro myčky nádobí. Řiďte se pečlivě pokyny na balení výrobku. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, ostré nástroje, silné chemikálie, drátěnky nebo rozpouštědla.
ČESKY Problém 23 Možná příčina a řešení Je aktivován bezpečnostní • systém proti vyplavení. Na displeji se zobrazí hláše‐ ní: Spotřebič se přeplňuje vodou nebo je porouchaný přívodní ventil. Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizova‐ né servisní středisko. Spotřebič se během chodu vícekrát zastaví a spustí. • Nejde o závadu. Zajišťují se tím optimální výsledky mytí a úspora energie. Program probíhá příliš dlou‐ ho.
www.aeg.com 12.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suché Problém Možná příčina a řešení Špatné výsledky mytí. • • • Špatné výsledky sušení. • • • • • Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah. • Na sklenicích a nádobí jsou skvrny a zaschlé vodní kapky. • Nádobí je mokré. • • • • • • • Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a leták o plnění košů. Používejte intenzivnější mycí programy. Vyčistěte trysky ostřikovacích ramen a filtr. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
ČESKY Problém 25 Možná příčina a řešení Po dokončení programu jsou v • dávkovači zbytky mycího prostředku. • • Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači a nebyla plně rozpuštěna vodou. Voda nemůže vymýt mycí prostředek z dávkovače. Ujistěte se, že není ostřikovací rameno zablokované či ucpané. Ujistěte se, že nádobí v koši nebrání víčku dávkovače mycího prostředku v otevření. Zápach uvnitř spotřebiče. • Viz „Čištění vnitřního prostoru“.
www.aeg.com Přívod vody Studená nebo teplá voda 2) max. 60 °C Kapacita Jídelní soupravy 13 Příkon Režim zapnuto (W) 5.0 Režim vypnuto (W) 0.10 1) Ohledně ostatních údajů viz typový štítek. 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie. 14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem .
POLSKI 27 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................28 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................30 3. OPIS PRODUKTU.............................................................................................. 32 4. PANEL STEROWANIA....................................................................................... 33 5. PROGRAMY...................................................................................
1. www.aeg.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI 29 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
www.aeg.com 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których panuje temperatura poniżej 0°C. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie.
POLSKI • W razie uszkodzenia węża dopływowego należy natychmiast zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany węża dopływowego. 2.4 Eksploatacja • • • • • • Nie siadać ani nie stawać na otworzonych drzwiach urządzenia. Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu. Nie pić wody z urządzenia ani nie wykorzystywać jej do zabawy.
www.aeg.com 3. OPIS PRODUKTU 1 2 3 14 13 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 Sufitowe ramię spryskujące Górne ramię spryskujące: Dolne ramię spryskujące Filtry Tabliczka znamionowa Zbiornik soli Otwór wentylacyjny Dozownik płynu nabłyszczającego 3.1 TimeBeam Wyświetlacz TimeBeam wyświetla następujące informacje na podłodze pod drzwiami urządzenia: • Czas trwania programu, gdy rozpocznie się program. • 0:00 oraz CLEAN po zakończeniu programu.
POLSKI 33 Jeśli podczas fazy suszenia włączona jest opcja AirDry, obraz wyświetlany na podłodze może nie być widoczny w całości. Pozostały czas bieżącego programu należy sprawdzić na wyświetlaczu panelu sterowania. 4. PANEL STEROWANIA 1 2 6 1 2 3 4 Przycisk wł./wył. Przycisk nawigacyjny (w górę) Wyświetlacz Przycisk Option 4.1 Działanie przycisków Przyciski nawigacyjne (w górę i w dół) • Służą do przewijania list i tekstu informacji na wyświetlaczu.
www.aeg.com 5.
POLSKI Program Stopień zabrudze‐ nia Rodzaj załadunku Fazy programu Prewash 8) • • Dowolne 35 Opcje Zmywanie wstęp‐ ne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standardowy dla ośrodków przepro‐ wadzających testy. 2) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach.
www.aeg.com W wiadomości należy podać numer produktu (PNC), który znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia. Więcej informacji na temat zmywarki znajduje się w instrukcji obsługi dołączonej do urządzenia. 6. USTAWIENIA 6.1 Lista ustawień Ustawienia Wartości Opis Ust. MyFavourite Lista programów Ustawienie ulubionego, często używanego progra‐ mu. Szczegółowe informacje podano w odpowiedniej części tego rozdziału. AirDry WŁ. WYŁ.
POLSKI 37 Ustawienia Wartości Opis Języki Lista języków Ustawienie preferowanego języka. Domyślny język: angielski. Wyświetl na podłodze Lista kolorów Brak Ustawienie koloru wyświetla‐ cza TimeBeam lub wyłącze‐ nie wyświetlacza TimeBeam. Kasowanie ustawień Resetowanie Anuluj Przywrócenie ustawień fa‐ brycznych urządzenia. 6.2 Zmiana ustawienia obejmującego dwie wartości (WŁ. i WYŁ.) Urządzenie powróci do wyświetlania listy ustawień. 6.
www.aeg.com Jeśli w wybranym programie dostępna jest opcja TimeSaver, na wyświetlaczu pojawią się dwie wartości odpowiadające czasowi trwania programu. • Szybko: wybrać tę opcję, aby włączyć funkcję TimeSaver. • Normalny: wybrać tę opcję, aby wyłączyć funkcję TimeSaver. 6. Nacisnąć , aby potwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi się potwierdzenie zapisania programu MyFavourite. 6.5 AirDry Opcja AirDry zapewnia lepsze efekty suszenia przy mniejszym zużyciu energii.
POLSKI 39 Opcje Wartości Opis Extra Hygiene WŁ. WYŁ. (wartość domyślna) Zapewnia najlepszy efekt hi‐ gieniczny dzięki utrzymywa‐ niu przez co najmniej 10 mi‐ nut temperatury 70°C pod‐ czas ostatniej fazy płukania. Ustawienia Pokazuje ustawienia urzą‐ dzenia. 7.2 Ustawianie opcji Na liście opcji widoczne są tylko opcje odpowiednie dla wybranego programu. Nie wszystkie opcje są ze sobą zgodne. Jeśli zostaną wybrane niezgodne ze sobą opcje, urządzenie automatycznie wyłączy jedną lub więcej z nich.
www.aeg.com 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy najpierw ustawić język. Językiem domyślnym jest język angielski. zmiękczacza wody – może to potrwać do 5 minut. Faza zmywania rozpocznie się dopiero po zakończeniu tego procesu. Procedura jest powtarzana okresowo. 1. Wybrać język. 8.1 Zmiękczanie wody • • Nacisnąć , aby potwierdzić wybór języka angielskiego. Wybrać inny język i nacisnąć , aby potwierdzić. 2.
POLSKI Niezależnie od rodzaju stosowanego detergentu należy ustawić prawidłowy poziom twardości wody, aby działała funkcja powiadomień dotyczących poziomu soli. Tabletki wieloskładnikowe zawierające sól nie są wystarczająco skuteczne, aby zmiękczyć twardą wodę. 8.2 Zbiornik soli UWAGA! Stosować wyłącznie grubą sól przeznaczoną do zmywarek. Sól drobnoziarnista zwiększa ryzyko korozji. Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu wody oraz zapewnia dobre efekty zmywania podczas codziennej eksploatacji.
www.aeg.com Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego A 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, gdy wskaźnik (A) stanie się przezroczysty. B Gdy dozownik płynu nabłyszczającego będzie wymagał napełnienia, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. C UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek.
POLSKI UWAGA! Upewnić się, że przedmioty nie wystają poza ramę kosza, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie naczyń oraz mechanizmu Comfort Lift. Mechanizm Comfort Lift umożliwia unoszenie dolnego kosza (do poziomu drugiego kosza) i jego opuszczanie w celu łatwego załadunku i wyładunku naczyń. Aby załadować lub opróżnić dolny kosz: Zależnie od tego, czy kosz jest załadowany czy pusty, należy opuszczać kosz w następujący sposób: • W celu wsunięcia pełnego kosza należy lekko popchnąć kosz w dół.
www.aeg.com 2. Wybrać program. Program ECO 50° jest zawsze programem domyślnym. 3. W razie potrzeby wybrać odpowiednie opcje. Po wybraniu opcji powrócić do listy programów. 4. Nacisnąć . Jeśli w wybranym programie dostępna jest opcja TimeSaver, na wyświetlaczu pojawią się dwie wartości odpowiadające czasowi trwania programu. • Szybko: wybrać tę wartość, aby włączyć opcję TimeSaver, i • nacisnąć w celu potwierdzenia.
POLSKI Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia Otworzenie drzwi w trakcie działania programu powoduje zatrzymanie urządzenia. Może mieć to wpływ na zużycie energii i czas trwania programu. Po zamknięciu drzwi urządzenie kontynuuje pracę od momentu jej przerwania. Po otworzeniu drzwi na dłużej niż 30 sekund podczas fazy suszenia bieżący program zostanie zakończony. Nie dotyczy to otworzenia drzwi przez funkcję AirDry. Zakończenie programu 45 1. Nacisnąć przycisk wł./wył.
www.aeg.com • Nie używać większej ilości detergentu niż zalecana. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu. • • Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze sobą. Lekkie elementy umieścić w górnym koszu. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają się swobodnie. Sztućce oraz małe przedmioty umieścić w szufladzie na sztućce. Przed uruchomieniem programu upewnić się, że ramiona spryskujące swobodnie się obracają. 10.
POLSKI 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Upewnić się, że kosz Comfort Lift jest pusty i prawidłowo zablokowany w górnym położeniu. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. 11.1 Czyszczenie filtrów 4. Umyć filtry.
www.aeg.com 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą wodą. Za pomocą spiczastego przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć zabrudzenia z otworów. 4.
POLSKI 11.4 Czyszczenie wnętrza • • • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Aby zapewnić wydajność urządzenia, należy co najmniej raz w miesiącu stosować środki czyszczące przeznaczone specjalnie do zmywarek. Należy ściśle przestrzegać wskazówek umieszczonych na opakowaniu produktu. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, ostrych • 49 narzędzi, silnych środków chemicznych, szorstkich myjek ani rozpuszczalników.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat: Urządzenie nie odpompowuje wody. • • • • Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny. Upewnić się, że filtr w wężu spustowym jest drożny. Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest droż‐ ny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przy‐ gnieciony. Włączyło się zabezpieczenie • przed zalaniem.
POLSKI Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. 51 ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Jeśli pojawi komunikat lub wystąpi problem nieujęty w tabeli, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Po sprawdzeniu urządzenia należy je wyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpi 12.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Wnętrze urządzenia jest mok‐ re. • To nie jest usterka. Wilgotne powietrze skrapla się na ścianach urządzenia. Nadmiar piany podczas zmy‐ wania. • • Stosować detergent przeznaczony do zmywarek. Wystąpił wyciek z dozownika płynu nabłyszczającego. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwiso‐ wym. Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”.
POLSKI 53 Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. 13. DANE TECHNICZNE Wymiary Szerokość / wysokość / głę‐ 596 / 818 - 898 / 550 bokość (mm) Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 200 - 240 trycznej 1) Częstotliwość (Hz) 50 / 60 Ciśnienie doprowadzanej wo‐ Min./maks. bar (MPa) dy 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dopływ wody Zimna lub ciepła woda 2) maks.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 54 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................56 3. POPIS SPOTREBIČA......................................................................................... 58 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 59 5. PROGRAMY...............................................
SLOVENSKY 55 nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom nadol. Spotrebič nenechávajte s otvorenými dverami bez dozoru, aby ste predišli náhornému šliapnutiu na spotrebič.
SLOVENSKY • • • Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. Iba pre Spojené kráľovstvo a Írsko. Tento spotrebič je vybavený 13 A sieťovou zástrčkou. Ak je potrebné vymeniť poistku sieťovej zástrčky, použite iba 13 A ASTA (BS 1362) poistku. • • • • 2.3 Pripojenie na vodovodné potrubie • • • • Vodné hadice nesmiete poškodiť.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTREBIČA 1 2 3 14 13 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 Stropné sprchovacie rameno Horné sprchovacie rameno Dolné sprchovacie rameno Filtre Typový štítok Zásobník na soľ Vetrací otvor Dávkovač leštidla 3.1 TimeBeam TimeBeam zobrazí nasledovné informácie na podlahe pod dvierkami spotrebiča: • Trvanie programu, keď začne program. • 0:00 a CLEAN po skončení programu. • DELAY a trvanie odpočítavania, keď začne posunutý štart. • Kód alarmu v prípade poruchy spotrebiča.
SLOVENSKY 59 Keď sa počas fázy sušenia zapne AirDry, svetelná indikácia na podlahe nemusí byť úplne viditeľná. Zostávajúci čas spusteného programu môžete skontrolovať na displeji ovládacieho panela. 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 6 1 2 3 4 Tlačidlo Zap/Vyp Navigačné tlačidlo (nahor) Displej Tlačidlo Option 4.1 Správanie tlačidla Navigačné tlačidlá (nahor a nadol) • Tieto tlačidlá sa používajú na listovanie v zoznamoch a informačných textoch na displeji.
www.aeg.com 5.
SLOVENSKY Program Stupeň znečistenia Druh náplne Fázy programu Prewash 8) • • Všetko 61 Voliteľné funkcie Predumytie 1) Tento program ponúka najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbo‐ re. Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. 2) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody, ako aj trvanie programu. 3) Tento program je vhodný na umývanie riadu s rôznym znečistením.
www.aeg.com 6. NASTAVENIA 6.1 Zoznam nastavení Nastavenia Hodnoty Popis Nast MyFavourite Zoznam programov Nastavte váš obľúbený den‐ ný program. Pozrite si prí‐ slušnú časť v tejto kapitole. AirDry ZAP VYP Nastavte automatické otvo‐ renie dvierok počas fázy su‐ šenia. Pozrite si príslušnú časť v tejto kapitole. Nastavenie z výroby: ZAP. Zvuk po dokončení ZAP VYP Nastavte zvukový signál, ktorý zaznie po skončení programu. Nastavenie z výroby: VYP.
SLOVENSKY 6.2 Zmena nastavenia s 2 hodnotami (ZAP a VYP) MyFavourite s voliteľnou funkciou Odklad. Tieto nastavenia sa uložia, kým ich opäť nezmeníte. 1. Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí zoznam voliteľných funkcií. 2. Zvoľte Nastaveniaa potvrďte tlačidlom . Na displeji sa zobrazí zoznam nastavení. , 3. Zvoľte nastavenie a stlačte aby ste zmenili hodnotu nastavenia. • Hodnota nastavenia sa zmení z ZAP na VYP alebo naopak. • Na displeji zostane zobrazený zoznam nastavení. 4.
www.aeg.com Počas fázy sušenia sa dvierka otvoria automaticky a ostanú pootvorené. UPOZORNENIE! Nepokúšajte sa o zatvorenie dvierok spotrebiča do 2 minút od automatického otvorenia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie spotrebiča. Ak neskôr zatvoríte dvierka na ďalšie 3 minúty, spustený program sa skončí. Funkcia AirDry sa automaticky zapne so všetkými programami okrem Prewash (ak je k dispozícii). Ak chcete zlepšiť účinnosť sušenia, pozrite si voliteľnú funkciu XtraDry alebo zapnite AirDry.
SLOVENSKY 65 Zapnutím funkcie XtraDry sa vypne funkcia TimeSaver a naopak. 2. Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazia príslušné voliteľné funkcie. 3. Zvoľte voliteľnú funkciu. Na displeji sa v zátvorkách zobrazí predvolené nastavenie. 7.4 TimeSaver 4. Stlačením tlačidla zmeníte hodnotu z VYP na ZAP alebo naopak. Ak zvolíte Odklad a stlačíte tlačidlo Táto funkcia zvyšuje tlak a teplotu vody. Fázy umývania a sušenia sú kratšie. , na displeji sa zobrazí počet hodín dostupných pre posunutý štart.
www.aeg.com Zariadenie na zmäkčovanie vody sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom regióne. Informácie ohľadne tvrdosti vody vo vašej lokalite vám poskytne miestna vodárenská spoločnosť. Aby ste dosiahli dobré výsledky umývania, je dôležité nastaviť správnu hladinu zmäkčovača vody. Tvrdosť vody Nemecké stup‐ ne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Úroveň zmäkčova‐ ča vody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.
SLOVENSKY 4. Opatrne potraste lievik za rukoväť, aby sa dostali dnu aj posledné granule. 5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ odstráňte. 6. Zásobník na soľ zatvorte otočením veka zásobníka doprava. UPOZORNENIE! Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Po naplnení zásobníka na soľ okamžite spustite program, aby ste predišli korózii. Keď je potrebné doplniť zásobník na soľ, na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie. 8.
www.aeg.com 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. • Naplňte zásobník na soľ, ak sa na displeji zobrazí príslušné hlásenie. • Naplňte dávkovač leštidla, ak sa na displeji zobrazí príslušné hlásenie. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. 5. Nastavte a spustite vhodný program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia. 9.
SLOVENSKY 9.2 Používanie umývacieho prostriedku A B 69 zobrazia dve hodnoty s príslušnými trvaniami programu. • Rýchly: zvoľte, aby ste zapli TimeSaver a potvrďte nastavenie • stlačením . Normálny: zvoľte, aby ste vypli TimeSaver a potvrďte nastavenie stlačením . 5. Zatvorte dvierka spotrebiča a program sa spustí. Spustenie programu MyFavourite C UPOZORNENIE! Používajte výhradne umývací prostriedok špeciálne určený pre umývačky riadu. 1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (A) otvoríte kryt (C). 2.
www.aeg.com Zrušenie posunutia štartu počas odpočítavania umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. Keď zrušíte posunutý štart, program a voliteľné funkcie sa nastavia na predvolené hodnoty. Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča 1. Otvorte dvierka spotrebiča. a podržte ho 2. Stlačte tlačidlo stlačené približne 3 sekundy. Displej zobrazuje: Prerušiť umývanie? a dve hodnoty. • Zastaviť: zvoľte, aby ste zrušili posunutý štart.
SLOVENSKY • Zvoľte program podľa typu náplne a stupňa znečistenia. ECO 50° ponúka najúspornejšie použitie vody a najnižšiu spotrebu energie. 10.4 Vkladanie riadu do košov • 10.2 Používanie soli, leštidla a umývacieho prostriedku • • • • • • • Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostriedok pre umývačky. Iné výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča.
www.aeg.com Po skočení programu môže ešte zostať voda na vnútorných povrchoch spotrebiča. 11. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Uistite sa, že je kôš Comfort Lift prázdny a uzamknutý v zdvihnutej polohe. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. 2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A). 11.
SLOVENSKY 7. Namontujte filtre (B) a (C). 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra (A). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne. UPOZORNENIE! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. 3. Sprchovacie rameno umyte pod tečúcou vodou. Z otvorov odstráňte čiastočky nečistôt pomocou predmetu s tenkým hrotom, napr. špáradla. 4.
www.aeg.com 11.4 Čistenie vnútra • • • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. Aby ste zachovali výkon spotrebiča, použite minimálne raz mesačne čistiaci produkt navrhnutý špeciálne pre umývačky. Postupujte podľa pokynov na obale výrobku. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ostré nástroje, silné • chemikálie, drsné špongie ani rozpúšťadlá.
SLOVENSKY Problém 75 Možná príčina a riešenie Zaplo sa zariadenie proti vy‐ • topeniu. Na displeji sa zobrazí hláse‐ nie: Spotrebič preteká ale‐ bo došlo k chybe v prívo‐ de vody. Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na autorizova‐ né servisné stredisko. Spotrebič sa počas prevádz‐ • ky viackrát vypne a zapne. Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky umývania a úsporu energie. Program trvá príliš dlho. Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte na dokončenie odpočítavania.
www.aeg.com 12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky umý‐ vania. • Neuspokojivé výsledky suše‐ nia. • • • • • • • Pozrite si časť „Každodenné používanie”, „Rady a tipy” a leták o ukladaní riadu do košov. Používajte intenzívnejšie umývacie programy. Vyčistite dýzy sprchovacích ramien a filter. Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“. Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spotre‐ biča.
SLOVENSKY Problém 77 Možná príčina a riešenie Po skončení programu sú v • umývačke zvyšky umývacieho prostriedku. • • Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐ vači a nerozpustila sa úplne. Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávkova‐ ča. Uistite sa, že sprchovacie rameno nie je zabloko‐ vané ani upchaté. Uistite sa, že predmety v košoch nezabraňujú otvore‐ niu veka dávkovača umývacieho prostriedku. Pachy vnútri spotrebiča. • Pozrite si časť „Čistenie vnútra”.
www.aeg.com Prívod vody Studená alebo teplá voda2) max. 60 °C Objem Súpravy riadu 13 Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.0 Vypnutý režim (W) 0.10 1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov), používajte prí‐ vod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie. 14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. .
SLOVENSKY 79
117885633-A-292018 www.aeg.