FSK93800P PL SK USER MANUAL Instrukcja obsługi Zmywarka Návod na používanie Umývačka 2 30
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................5 3. OPIS PRODUKTU................................................................................................ 7 4. PANEL STEROWANIA......................................................................................... 8 5. PROGRAMY...........................................................................
POLSKI 1. 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
POLSKI 5 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
www.aeg.com z gniazda elektrycznego. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany węża dopływowego. • 2.4 Eksploatacja • • • • • • Nie siadać ani nie stawać na otworzonych drzwiach urządzenia. Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu. Nie pić wody z urządzenia ani nie wykorzystywać jej do zabawy. Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu.
POLSKI 3. OPIS PRODUKTU 1 2 3 14 13 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 Sufitowe ramię spryskujące Górne ramię spryskujące: Dolne ramię spryskujące Filtry Tabliczka znamionowa Zbiornik soli Otwór wentylacyjny Dozownik płynu nabłyszczającego 3.1 TimeBeam Wyświetlacz TimeBeam wyświetla następujące informacje na podłodze pod drzwiami urządzenia: • Czas trwania programu, gdy rozpocznie się program. • 0:00 oraz CLEAN po zakończeniu programu.
www.aeg.com Jeśli podczas fazy suszenia włączona jest opcja AirDry, obraz wyświetlany na podłodze może nie być widoczny w całości. Pozostały czas bieżącego programu należy sprawdzić na wyświetlaczu panelu sterowania. 4. PANEL STEROWANIA 1 2 6 1 2 3 4 Przycisk wł./wył. Przycisk nawigacyjny (w górę) Wyświetlacz Przycisk Option 4.1 Działanie przycisków Przyciski nawigacyjne (w górę i w dół) • Służą do przewijania list i tekstu informacji na wyświetlaczu.
POLSKI 5.
www.aeg.com Program Stopień zabrudze‐ nia Rodzaj załadunku Fazy programu Prewash 8) • • Dowolne Opcje Zmywanie wstęp‐ ne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standardowy dla ośrodków przepro‐ wadzających testy. 2) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach.
POLSKI W wiadomości należy podać numer produktu (PNC), który znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia. 11 Więcej informacji na temat zmywarki znajduje się w instrukcji obsługi dołączonej do urządzenia. 6. USTAWIENIA 6.1 Lista ustawień Ustawienia Wartości Opis Ust. MyFavourite Lista programów Ustawienie ulubionego, często używanego progra‐ mu. Szczegółowe informacje podano w odpowiedniej części tego rozdziału. AirDry WŁ. WYŁ.
www.aeg.com Ustawienia Wartości Opis Języki Lista języków Ustawienie preferowanego języka. Domyślny język: angielski. Wyświetl na podłodze Biały Brak Włączenie lub wyłączenie funkcji TimeBeam. Ustawienie fabryczne: Biały. Kasowanie ustawień Reset Anuluj Przywrócenie ustawień fa‐ brycznych urządzenia. 6.2 Zmiana ustawienia obejmującego dwie wartości (WŁ. i WYŁ.) Urządzenie powróci do wyświetlania listy ustawień. 6. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetlaczu pojawi się lista programów.
POLSKI Jeśli w wybranym programie dostępna jest opcja TimeSaver, na wyświetlaczu pojawią się dwie wartości odpowiadające czasowi trwania programu. • Szybko: wybrać tę opcję, aby włączyć funkcję TimeSaver. • Normalny: wybrać tę opcję, aby wyłączyć funkcję TimeSaver. 6. Nacisnąć , aby potwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi się potwierdzenie zapisania programu MyFavourite. 6.5 AirDry Opcja AirDry zapewnia lepsze efekty suszenia przy mniejszym zużyciu energii.
www.aeg.com Opcje Wartości Opis Extra Hygiene WŁ. WYŁ. (wartość domyślna) Zapewnia najlepszy efekt hi‐ gieniczny dzięki utrzymywa‐ niu przez co najmniej 10 mi‐ nut temperatury 70°C pod‐ czas ostatniej fazy płukania. Ustawienia Pokazuje ustawienia urzą‐ dzenia. 7.2 Ustawianie opcji Na liście opcji widoczne są tylko opcje odpowiednie dla wybranego programu. Nie wszystkie opcje są ze sobą zgodne.
POLSKI 15 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy najpierw ustawić język. Językiem domyślnym jest język angielski. zmiękczacza wody – może to potrwać do 5 minut. Faza zmywania rozpocznie się dopiero po zakończeniu tego procesu. Procedura jest powtarzana okresowo. 1. Wybrać język. 8.1 Zmiękczanie wody • • Nacisnąć , aby potwierdzić wybór języka angielskiego. Wybrać inny język i nacisnąć , aby potwierdzić. 2.
www.aeg.com Niezależnie od rodzaju stosowanego detergentu należy ustawić prawidłowy poziom twardości wody, aby działała funkcja powiadomień dotyczących poziomu soli. Tabletki wieloskładnikowe zawierające sól nie są wystarczająco skuteczne, aby zmiękczyć twardą wodę. 8.2 Zbiornik soli UWAGA! Stosować wyłącznie grubą sól przeznaczoną do zmywarek. Sól drobnoziarnista zwiększa ryzyko korozji. Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu wody oraz zapewnia dobre efekty zmywania podczas codziennej eksploatacji.
POLSKI Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego A 17 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, gdy wskaźnik (A) stanie się przezroczysty. B Gdy dozownik płynu nabłyszczającego będzie wymagał napełnienia, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. C UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek.
www.aeg.com UWAGA! Upewnić się, że przedmioty nie wystają poza ramę kosza, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie naczyń oraz mechanizmu Comfort Lift. Mechanizm Comfort Lift umożliwia unoszenie dolnego kosza (do poziomu drugiego kosza) i jego opuszczanie w celu łatwego załadunku i wyładunku naczyń. Aby załadować lub opróżnić dolny kosz: Zależnie od tego, czy kosz jest załadowany czy pusty, należy opuszczać kosz w następujący sposób: • W celu wsunięcia pełnego kosza należy lekko popchnąć kosz w dół.
POLSKI 2. Wybrać program. Program ECO 50° jest zawsze programem domyślnym. 3. W razie potrzeby wybrać odpowiednie opcje. Po wybraniu opcji powrócić do listy programów. 4. Nacisnąć . Jeśli w wybranym programie dostępna jest opcja TimeSaver, na wyświetlaczu pojawią się dwie wartości odpowiadające czasowi trwania programu. • Szybko: wybrać tę wartość, aby włączyć opcję TimeSaver, i • nacisnąć w celu potwierdzenia. Normalny: wybrać tę wartość, aby wyłączyć opcję TimeSaver, i nacisnąć w celu potwierdzenia. 5.
www.aeg.com Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia Otworzenie drzwi w trakcie działania programu powoduje zatrzymanie urządzenia. Może mieć to wpływ na zużycie energii i czas trwania programu. Po zamknięciu drzwi urządzenie kontynuuje pracę od momentu jej przerwania. Po otworzeniu drzwi na dłużej niż 30 sekund podczas fazy suszenia bieżący program zostanie zakończony. Nie dotyczy to otworzenia drzwi przez funkcję AirDry. Zakończenie programu 1. Nacisnąć przycisk wł./wył.
POLSKI • Nie używać większej ilości detergentu niż zalecana. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu. • • Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze sobą. Lekkie elementy umieścić w górnym koszu. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają się swobodnie. Sztućce oraz małe przedmioty umieścić w szufladzie na sztućce. Przed uruchomieniem programu upewnić się, że ramiona spryskujące swobodnie się obracają. 10.
www.aeg.com 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Upewnić się, że kosz Comfort Lift jest pusty i prawidłowo zablokowany w górnym położeniu. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. 11.1 Czyszczenie filtrów 4.
POLSKI 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą wodą. Za pomocą spiczastego przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć zabrudzenia z otworów. 4.
www.aeg.com 11.4 Czyszczenie wnętrza • • • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Aby zapewnić wydajność urządzenia, należy co najmniej raz w miesiącu stosować środki czyszczące przeznaczone specjalnie do zmywarek. Należy ściśle przestrzegać wskazówek umieszczonych na opakowaniu produktu. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, ostrych • narzędzi, silnych środków chemicznych, szorstkich myjek ani rozpuszczalników.
POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat: Urządzenie nie odpompowuje wody. • • • • 25 Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny. Upewnić się, że filtr w wężu spustowym jest drożny. Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest droż‐ ny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przy‐ gnieciony. Włączyło się zabezpieczenie • przed zalaniem.
www.aeg.com Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Jeśli pojawi komunikat lub wystąpi problem nieujęty w tabeli, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Po sprawdzeniu urządzenia należy je wyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpi 12.
POLSKI 27 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Wnętrze urządzenia jest mok‐ re. • To nie jest usterka. Wilgotne powietrze skrapla się na ścianach urządzenia. Nadmiar piany podczas zmy‐ wania. • • Stosować detergent przeznaczony do zmywarek. Wystąpił wyciek z dozownika płynu nabłyszczającego. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwiso‐ wym. Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”.
www.aeg.com Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. 13. KARTA PRODUKTU Znak towarowy AEG Model FSK93800P Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów 13 naczyń Klasa efektywności energetycznej A+++ Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 standardowych cy‐ kli zmywania przy użyciu zimnej wody oraz trybów niskiego zużycia energii.
POLSKI 29 14. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE Wymiary Szerokość / wysokość / głębokość 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 200 - 240 trycznej 1) Częstotliwość (Hz) 50 / 60 Ciśnienie doprowadzanej wo‐ bar (minimalne i maksymalne) dy MPa (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8 Dopływ wody maks. 60°C Zimna lub ciepła woda 2) 0.05 - 0.8 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 31 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................32 3. POPIS SPOTREBIČA......................................................................................... 34 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 35 5. PROGRAMY...............................................
SLOVENSKY 1. 31 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Dodržiavajte maximálne množstvo 13 súprav riadu. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
SLOVENSKY • • • • • • • • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble. Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
www.aeg.com 2.7 Likvidácia • VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. Spotrebič odpojte od elektrickej siete. 3.
SLOVENSKY 35 Keď sa počas fázy sušenia zapne AirDry, svetelná indikácia na podlahe nemusí byť úplne viditeľná. Zostávajúci čas spusteného programu môžete skontrolovať na displeji ovládacieho panela. 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 6 1 2 3 4 Tlačidlo Zap/Vyp Navigačné tlačidlo (nahor) Displej Tlačidlo Option 4.1 Správanie tlačidla Navigačné tlačidlá (nahor a nadol) • Tieto tlačidlá sa používajú na listovanie v zoznamoch a informačných textoch na displeji.
www.aeg.com 5.
SLOVENSKY Program Stupeň znečistenia Druh náplne Fázy programu Prewash 8) • • Všetko 37 Voliteľné funkcie Predumytie 1) Tento program ponúka najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbo‐ re. Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. 2) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody, ako aj trvanie programu. 3) Tento program je vhodný na umývanie riadu s rôznym znečistením.
www.aeg.com 6. NASTAVENIA 6.1 Zoznam nastavení Nastavenia Hodnoty Popis Nast MyFavourite Zoznam programov Nastavte váš obľúbený den‐ ný program. Pozrite si prí‐ slušnú časť v tejto kapitole. AirDry ZAP VYP Nastavte automatické otvo‐ renie dvierok počas fázy su‐ šenia. Pozrite si príslušnú časť v tejto kapitole. Nastavenie z výroby: ZAP. Zvuk po dokoneení ZAP VYP Nastavte zvukový signál, ktorý zaznie po skončení programu. Nastavenie z výroby: VYP.
SLOVENSKY 6.2 Zmena nastavenia s 2 hodnotami (ZAP a VYP) MyFavourite s voliteľnou funkciou Odklad. Tieto nastavenia sa uložia, kým ich opäť nezmeníte. 1. Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí zoznam voliteľných funkcií. 2. Zvoľte Nastaveniaa potvrďte tlačidlom . Na displeji sa zobrazí zoznam nastavení. , 3. Zvoľte nastavenie a stlačte aby ste zmenili hodnotu nastavenia. • Hodnota nastavenia sa zmení z ZAP na VYP alebo naopak. • Na displeji zostane zobrazený zoznam nastavení. 4.
www.aeg.com Počas fázy sušenia sa dvierka otvoria automaticky a ostanú pootvorené. UPOZORNENIE! Nepokúšajte sa o zatvorenie dvierok spotrebiča do 2 minút od automatického otvorenia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie spotrebiča. Ak neskôr zatvoríte dvierka na ďalšie 3 minúty, spustený program sa skončí. Funkcia AirDry sa automaticky zapne so všetkými programami okrem Prewash (ak je k dispozícii). Ak chcete zlepšiť účinnosť sušenia, pozrite si voliteľnú funkciu XtraDry alebo zapnite AirDry.
SLOVENSKY 41 Zapnutím funkcie XtraDry sa vypne funkcia TimeSaver a naopak. 2. Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazia príslušné voliteľné funkcie. 3. Zvoľte voliteľnú funkciu. Na displeji sa v zátvorkách zobrazí predvolené nastavenie. 7.4 TimeSaver 4. Stlačením tlačidla zmeníte hodnotu z VYP na ZAP alebo naopak. Ak zvolíte Odklad a stlačíte tlačidlo Táto funkcia zvyšuje tlak a teplotu vody. Fázy umývania a sušenia sú kratšie. , na displeji sa zobrazí počet hodín dostupných pre posunutý štart.
www.aeg.com Zariadenie na zmäkčovanie vody sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom regióne. Informácie ohľadne tvrdosti vody vo vašej lokalite vám poskytne miestna vodárenská spoločnosť. Aby ste dosiahli dobré výsledky umývania, je dôležité nastaviť správnu hladinu zmäkčovača vody. Tvrdosť vody Nemecké stup‐ ne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Úroveň zmäkčova‐ ča vody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.
SLOVENSKY 4. Opatrne potraste lievik za rukoväť, aby sa dostali dnu aj posledné granule. 5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ odstráňte. 6. Zásobník na soľ zatvorte otočením veka zásobníka doprava. UPOZORNENIE! Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Po naplnení zásobníka na soľ okamžite spustite program, aby ste predišli korózii. Keď je potrebné doplniť zásobník na soľ, na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie. 8.
www.aeg.com 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. • Naplňte zásobník na soľ, ak sa na displeji zobrazí príslušné hlásenie. • Naplňte dávkovač leštidla, ak sa na displeji zobrazí príslušné hlásenie. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. 5. Nastavte a spustite vhodný program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia. 9.
SLOVENSKY 9.2 Používanie umývacieho prostriedku A B 45 zobrazia dve hodnoty s príslušnými trvaniami programu. • Rýchly: zvoľte, aby ste zapli TimeSaver a potvrďte nastavenie • stlačením . Normálny: zvoľte, aby ste vypli TimeSaver a potvrďte nastavenie stlačením . 5. Zatvorte dvierka spotrebiča a program sa spustí. Spustenie programu MyFavourite C UPOZORNENIE! Používajte výhradne umývací prostriedok špeciálne určený pre umývačky riadu. 1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (A) otvoríte kryt (C). 2.
www.aeg.com Zrušenie posunutia štartu počas odpočítavania umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. Keď zrušíte posunutý štart, program a voliteľné funkcie sa nastavia na predvolené hodnoty. Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča 1. Otvorte dvierka spotrebiča. a podržte ho 2. Stlačte tlačidlo stlačené približne 3 sekundy. Displej zobrazuje: Prerušiť umývanie? a dve hodnoty. • Zastaviť: zvoľte, aby ste zrušili posunutý štart.
SLOVENSKY • Zvoľte program podľa typu náplne a stupňa znečistenia. ECO 50° ponúka najúspornejšie použitie vody a najnižšiu spotrebu energie. 10.4 Vkladanie riadu do košov • 10.2 Používanie soli, leštidla a umývacieho prostriedku • • • • • • • Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostriedok pre umývačky. Iné výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča.
www.aeg.com Po skočení programu môže ešte zostať voda na vnútorných povrchoch spotrebiča. 11. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Uistite sa, že je kôš Comfort Lift prázdny a uzamknutý v zdvihnutej polohe. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. 2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A). 11.
SLOVENSKY 7. Namontujte filtre (B) a (C). 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra (A). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne. UPOZORNENIE! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. 3. Sprchovacie rameno umyte pod tečúcou vodou. Z otvorov odstráňte čiastočky nečistôt pomocou predmetu s tenkým hrotom, napr. špáradla. 4.
www.aeg.com 11.4 Čistenie vnútra • • • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. Aby ste zachovali výkon spotrebiča, použite minimálne raz mesačne čistiaci produkt navrhnutý špeciálne pre umývačky. Postupujte podľa pokynov na obale výrobku. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ostré nástroje, silné • chemikálie, drsné špongie ani rozpúšťadlá.
SLOVENSKY Problém 51 Možná príčina a riešenie Zaplo sa zariadenie proti vy‐ • topeniu. Na displeji sa zobrazí hláse‐ nie: Spotrebie preteká ale‐ bo došlo k chybe v prívo‐ de vody. Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na autorizova‐ né servisné stredisko. Spotrebič sa počas prevádz‐ • ky viackrát vypne a zapne. Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky umývania a úsporu energie. Program trvá príliš dlho. Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte na dokončenie odpočítavania.
www.aeg.com 12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky umý‐ vania. • Neuspokojivé výsledky suše‐ nia. • • • • • • • Pozrite si časť „Každodenné používanie”, „Rady a tipy” a leták o ukladaní riadu do košov. Používajte intenzívnejšie umývacie programy. Vyčistite dýzy sprchovacích ramien a filter. Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“. Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spotre‐ biča.
SLOVENSKY Problém 53 Možná príčina a riešenie Po skončení programu sú v • umývačke zvyšky umývacieho prostriedku. • • Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐ vači a nerozpustila sa úplne. Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávkova‐ ča. Uistite sa, že sprchovacie rameno nie je zabloko‐ vané ani upchaté. Uistite sa, že predmety v košoch nezabraňujú otvore‐ niu veka dávkovača umývacieho prostriedku. Pachy vnútri spotrebiča. • Pozrite si časť „Čistenie vnútra”.
www.aeg.com Ročná spotreba energie v kWh na základe 280 štandardných cyklov čistenia pri použití studenej vody a spotreby režimov s nízkym výko‐ nom. Skutočná spotreba energie záleží od spôsobu používania spo‐ trebiča. 234 Energetická spotreba štandardného umývacieho cyklu (kWh) 0.832 Spotreba energie v režime vypnutia (W) 0.10 Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave (W) 5.0 Ročná spotreba vody v litroch na základe 280 štandardných cyklov 3080 čistenia.
SLOVENSKY odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
117885634-A-432018 www.aeg.