GS45AV221 DE Benutzerinformation FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual 2 19 36 53
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.aeg.com • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. 1.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 11 10 9 8 7 6 3 5 4 1 Oberer Sprüharm 7 Klarspülmittel-Dosierer 2 Unterer Sprüharm 8 Reinigungsmittelbehälter 3 Filter 4 Typenschild 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 5 Salzbehälter 11 Oberkorb 6 Wasserhärtestufen-Wähler 3. BEDIENFELD 1 A B 2 4 1 Taste „Ein/Aus“ 3 Kontrolllampen 2 Programm-Kontrolllampen 4 Programmwahltaste Kontrolllam- Beschreibung pen Kontrolllampe „Programmende“.
www.aeg.com Kontrolllam- Beschreibung pen Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. 4. PROGRAMME Programm1) 2) 3) 4) 5) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Vor kurzem Hauptspülbenutztes Ge- gang 60 °C schirr Klarspülgang Geschirr und Besteck 30 0.
DEUTSCH 7 Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN 5.1 Signaltöne Es ertönen akustische Signale, wenn: • Das Programm beendet ist. • Eine Störung des Geräts auftritt. Werkseitige Einstellung: Ein. Sie können die akustischen Signale ausschalten. Ausschalten der akustischen Signale 1.
www.aeg.com diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters WasserenthärterEinstellung Wasserhärte Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegrade Manuell Elektronisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.
DEUTSCH 5. Drücken Sie die Programmwahltaste. • Die Programmende-Kontrolllampe blinkt in gewissen Abständen auf. Sie erkennen die Einstellung des Wasserenthärters daran, wie oft die Anzeige blinkt, zum Beispiel: 5 Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzeichen = Härtestufe 5. 9 6. Drücken Sie die Programmwahltaste, um die Stufe für den Wasserenthärter einzustellen. Mit jedem Drücken der Programmwahltaste erhöhen Sie die Härtestufe. 7. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. 6.2 Füllen des Salzbehälters 1.
www.aeg.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. EB A M AX 4 3 2 1 + - Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Geschirr ohne Streifen und Flecken trocknen. C D 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3.
DEUTSCH 11 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels A 1. B 2. 30 3. MAX 4 + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 KombiReinigungstabletten Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
www.aeg.com 3. Drücken Sie wiederholt die Programmwahltaste, bis die Kontrolllampe des gewünschten Programms leuchtet. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wird gestartet. Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Abbrechen des Programms 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2.
DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten. 8.3 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter 1. Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ursprüngliche Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt. C A B A1 3. 4. 5. A2 6. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein.
DEUTSCH 15 Bei einigen Problemen zeigen kontinuierlich und/oder periodisch blinkende Kontrolllampen den Alarmcode an. Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe des eingestellten Es läuft kein Wasser in das Gerät. Programms blinkt kontinuierlich. • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt einmal. • Die Kontrolllampe des eingestellten Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Programms blinkt kontinuierlich. • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt zweimal.
www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn andere Alarmcodes anzeigt werden, wenden Sie sich an den Kundendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
DEUTSCH 17 Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Kalkablagerungen auf dem Geschirr. Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter mit Geschirrspülsalz gefüllt ist. Der Wasserenthärter ist nicht auf die richtige Stufe eingestellt. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist. Der Deckel des Salzbehälters ist locker. Drehen Sie den Deckel fest zu. Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
www.aeg.com Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W max. 60 °C 9 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
FRANÇAIS 19 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise. 1.
www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 9 8 7 6 3 5 4 1 Bras d'aspersion supérieur 7 Distributeur de liquide de rinçage 2 Bras d'aspersion inférieur 8 Distributeur de produit de lavage 3 Filtres 4 Plaque signalétique 9 Panier à couverts 10 Panier inférieur 5 Réservoir de sel régénérant 11 Panier supérieur 6 Sélecteur de dureté de l'eau 3. BANDEAU DE COMMANDE 1 A B 2 4 1 Touche Marche/Arrêt 3 Voyants 2 Voyants des programmes 4 Touche de programme.
FRANÇAIS 23 4. PROGRAMMES Programme1) 2) 3) 4) 5) Degré de sa- Phases du lissure programme Type de charge Durée (min) ConEau somma- (l) tion électrique (kWh) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage 110 - 120 Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 1.5 - 1.7 18 - 20 Vaisselle fraîchement salie Vaisselle et couverts Lavage à 60 °C 30 Rinçage 0.8 Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage 100 - 110 Lavage à 65 °C Rinçages Séchage 1.4 - 1.
www.aeg.com 5. OPTIONS 5.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent dans les conditions suivantes : • Lorsque le programme est terminé. • En cas de dysfonctionnement du lavevaisselle. Réglage d'usine : activés. Vous pouvez désactiver les signaux sonores. Désactivation des signaux sonores 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportezvous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». 3.
FRANÇAIS 25 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°tH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Électronique 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.
www.aeg.com 6. Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau, appuyez sur la touche de programme. Chaque appui sur la touche de programme fait passer au niveau suivant. 7. Éteignez l'appareil pour confirmer. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. 2. 3. 4. 5. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
FRANÇAIS 27 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. EB A M AX 4 3 2 1 + - Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. C D 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2.
www.aeg.com 7.1 Utilisation du produit de lavage A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Pastille de détergent multifonctions Ces pastilles contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
FRANÇAIS que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez en continu sur la touche de programme jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume. 4. Fermez la porte de l'appareil. Le programme démarre. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du programme 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2.
www.aeg.com • • • • ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts. Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. Placez les petits articles dans le panier à couverts. Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme. 8.
FRANÇAIS 31 9.1 Nettoyage des filtres 1. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. 2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C). C A B A1 3. 4. 5. A2 6. Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
www.aeg.com Code d'alarme Problème • Le voyant du programme sélection- L'appareil ne se remplit pas d'eau. né clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote une fois de façon intermittente. • Le voyant du programme sélectionné clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote 2 fois de façon intermittente. L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le voyant du programme sélectionné clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote 3 fois de façon intermittente.
FRANÇAIS Si le problème persiste, contactez le service après-vente. 33 Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente. 10.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n'est pas propre. Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. Les filtres sont mal montés et installés. Assurez-vous que les filtres sont montés et installés correctement. Les bras d'aspersion sont obstrués.
www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Traînées et taches La quantité de liquide de Diminuez la quantité de liblanchâtres ou pel- rinçage libérée est trop im- quide de rinçage libérée. licules bleuâtres sur portante. les verres et la vaisselle. La quantité de produit de lavage était excessive. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quantité de produit de lavage dans le distributeur avant de démarrer un programme. La quantité de liquide de rinçage libérée n'était pas suffisante.
FRANÇAIS 35 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
www.aeg.com INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO 1. 37 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
www.aeg.com qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina. 1.
ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 11 10 9 8 7 6 3 5 4 1 Mulinello superiore 7 Contenitore del brillantante 2 Mulinello inferiore 8 Contenitore del detersivo 3 Filtri 4 Targhetta dati 9 Cestello portaposate 10 Cestello inferiore 5 Contenitore del sale 11 Cestello superiore 6 Selettore della durezza dell'acqua 3. PANNELLO DEI COMANDI 1 A B 2 4 1 Tasto on/off 3 Spie 2 Spie del programma 4 Tasto Programmi. Spie 3 Descrizione Spia di fine. Spia del sale.
www.aeg.com 4. PROGRAMMI Programma1) 2) 3) 4) 5) Grado di Programma sporco fasi Tipo di carico Durata (min) Energia (kWh) Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Sporco fresco Lavaggio 60 Stoviglie e po- °C sate Risciacquo 30 0.8 Grado di sporco normale Stoviglie e posate Ammollo Lavaggio 65 °C Risciacqui Asciugatura 100 - 110 1.4 - 1.5 18 - 20 Grado di sporco normale Stoviglie e posate Ammollo Lavaggio 50 °C Risciacqui Asciugatura 120 - 130 0.
ITALIANO 41 5. OPZIONI 5.1 Segnali acustici I segnali acustici entrano in funzione in queste condizioni: • Il programma è terminato. • Si verifica un guasto nell'apparecchiatura. Impostazione di fabbrica: attivi. I segnali acustici si possono disattivare. Disattivazione dei segnali acustici 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. 2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA'. 3.
www.aeg.com 6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Durezza dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettronica 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.
ITALIANO pio: 5 lampeggiamenti + pausa + 5 lampeggiamenti = livello 5. 6. Per regolare il livello del decalcificatore dell'acqua, premere il tasto di selezione dei programmi. Ogni volta 43 che si preme il tasto di selezione dei programmi si passa al livello successivo. 7. Disattivare l'apparecchiatura per confermare. 6.2 Riempire il contenitore del sale 1. 2. 3. 4. 5. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale.
www.aeg.com 6.3 Riempire il contenitore del brillantante ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. EB A M AX 4 3 2 1 + - Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e macchie. C D 1. Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. 3.
ITALIANO 45 7.1 Utilizzo del detersivo A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Pastiglie combinate Queste pastiglie contengono agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell’acqua locale. Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Quando si usano pastiglie che contengono sale e brillantante, non riempire il contenitore del sale e del brillantante. 1.
www.aeg.com Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura Se si apre la porta, la macchina si blocca. Quando si chiude nuovamente la porta, la macchina riprende dal punto in cui era stata interrotta. Annullamento del programma 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 2. Tenere premuto il tasto di selezione dei programmi fino a quando la spia del programma si spegne e la spia di fine inizia a lampeggiare. 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 2.
ITALIANO • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muoversi. • Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. 8.3 Se si utilizzano sale, brillantante e detersivo • Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
www.aeg.com 2. A1 3. 4. 5. A2 6. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Ricollocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente sotto le due guide (C). Montare il filtro (A) e posizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 9.
ITALIANO 49 Codice allarme Problema • La spia del programma impostato lampeggia costantemente. • La spia di fine programma lampeggia tre volte in modo intermittente. Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Problema Possibile soluzione Non è possibile accendere l'apparecchiatura. Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
www.aeg.com Problema Causa possibile Possibile soluzione I filtri non sono montati e installati correttamente. Controllare che i filtri siano montati e installati correttamente. I mulinelli sono ostruiti. Rimuovere i residui di sporco servendosi di un oggetto appuntito. Il programma non era corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. Accertarsi che il programma selezionato sia corretto per il tipo di carico e il grado di sporco. Sistemazione non corretta delle stoviglie nei cestelli.
ITALIANO Problema Causa possibile 51 Possibile soluzione Tracce di gocce La quantità di brillantante d'acqua che si sono erogata era insufficiente. asciugate su bicchieri e stoviglie. Aumentare il dosaggio del brillantante. La causa potrebbe essere la qualità del detersivo. Cambiare marca di detersivo. Le stoviglie sono bagnate. Il programma non includeva una fase di asciugatura. Impostare un programma con una fase di asciugatura. Le stoviglie sono bagnate ed opache.
www.aeg.com prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
ENGLISH 53 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. 1.
ENGLISH 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position.
www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 11 10 9 8 7 6 3 5 4 1 Upper spray arm 7 Rinse aid dispenser 2 Lower spray arm 8 Detergent dispenser 3 Filters 4 Rating plate 9 Cutlery basket 10 Lower basket 5 Salt container 11 Upper basket 6 Water hardness dial 3. CONTROL PANEL 1 A B 2 4 1 On/off button 3 Indicators 2 Programme indicators 4 Programme button. Indicators 3 Description End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
ENGLISH 57 4. PROGRAMMES Programme1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration Energy Water (min) (kWh) (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Fresh soil Crockery and cutlery Wash 60 °C Rinse 30 0.8 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 100 - 110 1.4 - 1.5 18 - 20 4) Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13 5) All Prewash 11 0.
www.aeg.com 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold the programme button until the programme indicator (A) flashes and the programme indicator (B) comes on. 4. Press immediately the programme button. • The programme indicator (A) comes on with a fixed light. • The programme indicator (B) starts to flash. 5.
ENGLISH 59 Water softener adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Electronic 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water softener manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the position 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2.
www.aeg.com 6.2 Filling the salt container 1. 2. 3. 4. 5. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container. Turn the cap clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion.
ENGLISH 61 7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ’SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. • If the salt indicator is on, fill the salt container. 3. Make sure that there is rinse aid in the rinse aid dispenser. 4. Load the baskets. 5. Add the detergent. 6. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent A 1. B 2. 30 3.
www.aeg.com Starting a programme 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press continuously the programme button until the indicator of the programme you want to set comes on. 4. Close the appliance door. The programme starts. Opening the door while the appliance operates If you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
ENGLISH • Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. 8.3 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without streaks and stains. • Combi detergent tablets contain detergent, rinse aid and other added agents. Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in your area.
www.aeg.com 2. A1 3. 4. 5. A2 6. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C). Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms.
ENGLISH Alarm code 65 Problem • The indicator of the set programme The anti-flood device is on. flashes continuously. • The end indicator flashes 3 times intermittently. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed.
www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The programme was not applicable for the type of load and soil. Make sure that the programme is applicable for the type of load and soil. Incorrect position of the Make sure that the position items in the baskets. Water of the items in the baskets is could not wash all items. correct and that the water can easily wash all items. Limescale particles on the dishes. The spray arms could not turn freely.
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The quality of the rinse aid can be the cause. Try a different brand of rinse aid. 67 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 446 / 818 - 898 / 550 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water2) Capacity Place settings 9 Power consumption Left-on mode 0.
117924632-A-242012 www.aeg.