D NL F E P I GB PL H UA RUS Haarglätter Stijltang Lisseur Alisador de pelo Alisador de cabelo Piastra per capelli Hair Straightener Prostownica do włosów Hajvasaló Машинка для випрямлення волосся Выпрямитель для волос HAARGLÄTTER HC 5590 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации 04 09 13 17 21 25
Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор компонентов
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Deutsch 5 WARNUNG: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Deutsch Übersicht der Bedienelemente 1 2 3 4 5 Arretierung für Winkelverstellung Display, beleuchtet (blau, rot, grün) Taste „+“ für Temperatureinstellung Taste „-“ für Temperatureinstellung Ein- / Austaste Vor der ersten Benutzung • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. • Beim ersten Einschalten kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Betreiben Sie das Gerät deshalb ca. 10 Min. lang, ohne Ihre Haare zu glätten.
Deutsch • Das Gehäuse reinigen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch – ohne Zusatzmittel. • Die Heizplatten reinigen Sie mit einem leicht feuchten Tuch. Nach Bedarf können Sie ein handelsübliches Geschirrspülmittel verwenden. • Trocknen Sie nach jeder Reinigung die Heizplatten gut ab! Technische Daten Modell:.................................................................................. HC 5590 Spannungsversorgung:....................................220-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme:..................
Deutsch • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Algemene Opmerkingen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
Nederlands WAARSCHUWING: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Nederlands Overzicht van de bedieningselementen 1 2 3 4 5 Vergrendeling voor hoekinstelling Display, verlichting (blauw, rood, groen) “+”-toets voor instelling temperatuur “-”-toets voor instelling temperatuur Aan- / uittoets Vóór het eerste gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Bij het eerste inschakelen kan een lichte reukontwikkeling optreden. Gebruik het apparaat daarom ca. 10 minuten zonder uw haren glad te maken.
Nederlands • Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek – zonder reinigingsmiddel. • Reinig de verwarmingsplaten met een enigszins vochtige doek. Indien nodig, kunt u ook een gangbaar afwasmiddel gebruiken. • Droog de verwarmingsplaten na iedere reiniging goed af! Technische gegevens Model:................................................................................... HC 5590 Spanningstoevoer:....................................220-240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen:...........
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Remarques générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Français AVERTISSEMENT : • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connaissance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les dangers inhérents. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Français Liste des différents éléments de commande 1 2 3 4 5 Dispositif de verrouillage de l’angle Écran, rétroéclairage (bleu, rouge, vert) Bouton “+“ pour augmenter la température Bouton “-“ pour diminuer la température Bouton marche / arrêt Avant la première utilisation • Retirez tous les matériaux d‘emballage. • Une légère odeur peut émaner de l’appareil lors de la première mise en marche. C’est pourquoi, faites fonctionner l’appareil pendant env. 10 min. sans lisser vos cheveux.
Français ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. • Nettoyez le boîtier de l‘appareil avec chiffon sec et doux sans utiliser d‘autres produits. • Nettoyez la plaque chauffante à l‘aide d‘un chiffon légèrement mouillé. Vous pouvez, si nécessaire, utiliser un détergent à vaisselle traditionnel. • Bien sécher les plaques chauffantes après chaque nettoyage ! Données techniques Modèle:............................
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Español AVISO: • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños, salvo si están bajo supervisión.
Español Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 Bloqueo para establecer el ángulo Pantalla, iluminada (azul, rojo, verde) Botón “+” para establecer la temperatura Botón “-” para establecer la temperatura Tecla conexión / desconexión Antes del primer uso • Aparte todo material de embalaje. • En la primera conexión se puede originar una leve formación de olor. Por ello, accione el aparato durante aprox. 10 min., sin alisar su pelo.
Español ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Limpie con un paño suave y seco la carcasa – sin medios adicionales. • Las placas calentadoras se limpian con un paño levemente humedecido. Si es necesario puede usar un detergente ordinario. • ¡Después de cada limpieza seque bien las placas calentadoras! Datos técnicos Modelo:.................................................................................
Português Manual de instruções Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o aparelho. Notas Gerais Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
Português AVISO: • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, desde que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças, salvo sob supervisão.
Português Descrição dos elementos 1 2 3 4 5 Bloqueio para definir o ângulo Visor com luz de fundo (azul, vermelha, verde) Botão “+” para ajustar a temperatura Botão “-” para ajustar a temperatura Botão para ligar/desligar Antes da primeira utilização • Remover todo o material de embalagem. • Ao ligar o aparelho pela primeira vez este pode exalar ligeiros odores. Utilize, por isso, o aparelho durante aproximadamente 10 min., sem alisar os seus cabelos.
Português ATENÇÃO: • Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abrasvos. • Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos. • Limpar a caixa do aparelho com um pano macio e seco, sem quaisquer aditivos. • Limpe as placas de alisar com um pano ligeiramente húmido. Se necessário, poderá utilizar-se um detergente para a louça. • Depois de cada limpeza, seque bem as placas de alisar! Características técnicas Modelo:..........................................................................
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Note Generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Italiano AVVISO: • Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che non siano controllati.
Italiano Elementi di comando 1 2 3 4 5 Blocco per impostazione angolare Display, retroilluminato (blu, rosso, verde) Tasto “+” per impostazione della temperatura Tasto “-” per impostazione della temperatura Tasto on /off Prima della prima messa in funzione • Rimuovere tutto il materiale per l’imballaggio. • Accendendo per la prima volta, può capitare che si abbia un leggero odore. Usare perciò l’apparecchio per ca. 10 min., senza lisciare i capelli.
Italiano • Pulire le piastre con un panno umido e morbido. Se necessario si può usare un comune detergente per stoviglie. • Dopo ogni pulizia asciugare bene le piastre! Dati tecnici Smaltimento Modello:................................................................................ HC 5590 Alimentazione rete:....................................220-240 V~, 50 Hz Consumo di energia:.................................................................50 W Classe di protezione:..............................
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. General Notes Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
English WARNING: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children must not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless they are supervised.
English Overview of the Components 1 2 3 4 5 Lock for angle setting Display, backlit (blue, red, green) “+” button for temperature setting “-” button for temperature setting On / off switch Before Initial Use • Remove all the packing materials. • When the device is switched on for the first time there may be a slight smell. You should therefore operate the device for approximately 10 minutes without smoothing your hair.
English • The heating surfaces can be cleaned with a slightly damp cloth. If necessary you can use a commercial dish washing detergent. • Dry the heating surfaces off thoroughly each time they are cleaned! Technical Data Model:................................................................................... HC 5590 Power supply:....................................220-240 V~, 50 Hz Power consumption:.................................................................50 W Protection class:...............
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Język polski OSTRZEŻENIE: • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bezpiecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie lub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod stosownym nadzorem.
Język polski Przegląd elementów obsługi 1 Zatrzask do ustawień kąta 2 Wyświetlacz, podświetlenie (niebieskie, czerwone, zielone) 3 Przycisk „+” do ustawień temperatury 4 Przycisk „-” do ustawień temperatury 5 Wyłącznik główny Przed pierwszym użyciem • Proszę usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. • Po włączeniu urządzenia po raz pierwszy może być odczuwalny słaby specyficzny zapach. Dlatego należy włączyć urządzenie na ok. 10 minut bez prostowania włosów.
Język polski • Płyty grzejne czyść lekko zwilżoną szmatką. W razie potrzeby mogą Państwo zastosować zwykły środek do zmywania naczyń. • Po każdym czyszczeniu dobrze wysusz płyty grzejne! Dane techniczne Usuwanie Model:................................................................................... HC 5590 Napięcie zasilające:....................................220-240 V~, 50 Hz Pobór mocy:................................................................................50 W Stopień ochrony:........
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. Általános megjegyzések A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
Magyarul FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelkező vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor, ha megtanították őket a készülék használatára és tisztában vannak a veszélyekkel. • A gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik.
Magyarul A kezelőelemek áttekintése 1 2 3 4 5 Retesz a szög beállításához Kijelző, háttérmegvilágítással (kék, piros, zöld) Hőmérséklet-beállítás „+“ gomb Hőmérséklet-beállítás „-“ gomb Be- / ki-kapcsoló Az első használatot megelőzően • Távolítsa el róla az összes csomagolóanyagot! • Az első bekapcsoláskor enyhe szagképződés előfordulhat. A készüléket ezért kb. 10 percig üzemeltesse anélkül, hogy kisimítaná a haját. Ezért a készüléket kb. 10 percig üzemeltesse a behelyezett hajsimítóval.
Magyarul • A fűtőlapokat enyhén nedves kendővel törölje meg. Szükség esetén használhat hozzá kereskedelemben kapható mosogatószert. • Tisztítás után mindig jól szárítsa meg a fűtőlapokat! Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell:.................................................................................. HC 5590 Feszültségellátás:....................................220-240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel:..................................................................50 W Védelmi osztály:.......
Українська Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Загальні вказівки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Діти від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умови що вони отримали вказівки як використовувати пристрій безпечно і розумію небезпеку, пов’язану з ним. • Діти не повинні бавитися пристроєм. • Діти не повинні чистити і обслуговувати пристрій, якщо за ними не ведеться нагляд. • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизованого фахівця.
Українська Огляд елементів управління 1 2 3 4 5 Фіксатор для налаштування кута Дисплей із підсвіткою (синьою, червоною, зеленою) Кнопка “+” (збільшення температури) Кнопка “-” (зменшення температури) Клавіш включення і виключення Перед першим застосуванням • Видаліть усі пакувальні матеріали. • При першому застосуванні може появитися легкий запах. Тому дайте приладу прогрітися приблизно 10 хвилин, перед тим як почати випрямляти волосся.
Українська УВАГА. • Не використовуйте дротяні щітки або інші предмети, що дряпають. • Не використовуйте сильнодіючі або абразивні засоби очищення. • Корпус слід очищувати м’якою, сухою тканиною без додаткових засобів. • Нагрівальні елементи слід очищувати вологою тканиною. Якщо потрібно, можете застосовувати для очищення звичайний засіб для миття посуду, який можна придбати у магазині. • Після кожного застосування протирайте насухо нагрівальні елементи! Технічні параметри Модель:......................
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Общие замечания Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• • • • • • • • Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или имеющими недостаток опыта или знаний, при условии, что они пользуются устройством под присмотром или были проинструктированы как его безопасно использовать, и понимают возможные риски. Детям нельзя играть с этим устройством.
Русский 47 • В качестве дополнительной защиты рекомендуется установить устройство защитного отключения (RCD), с номинальным током не более 30 мА, в электропроводке ванной комнаты. Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком. Обзор компонентов 1 2 3 4 5 Фиксатор угла наклона Дисплей, подсветка (синяя, красная, зеленая) Кнопка “+” для установки температуры Кнопка “-” для установки температуры Вкл / Выкл Перед первым использованием • Удалите все упаковочные материалы.
Русский Выключение Технические характеристики • Нажмите кнопку Вкл/Выкл (5), и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд, чтобы выключить устройство. • Выдерните штепсель из розетки. • Дайте устройству остыть перед тем, как забирать его! Положите устройство на бок. Модель:......................................................................... HC 5590 Электропитание:....................................220 - 240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность:.............................................
Stand 06/13 HC 5590 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.