HC411521 DA FI SV USER MANUAL Brugsanvisning Kogesektion Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning Inbyggnadshäll 2 19 36
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED................................................................................3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.......................................................................................5 3. PRODUKTBESKRIVELSE..............................................................................................7 4. DAGLIG BRUG............................................................................................................. 8 5.
DANSK 1. 3 OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
DANSK 5 angivet af producenten af apparatet i brugsanvisningen som velegnede til brug, eller kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af upassende sikringer kan medføre uheld. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER Dette apparat kan anvendes til følgende markeder: DK FI SE 2.1 Installation ADVARSEL! Apparatet må kun installeres af en sagkyndig. • Fjern al emballagen. • Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat. • Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
www.aeg.com med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer. • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm. 2.3 Tilslutning, gas • Alle gastilslutninger skal udføres af en kvalificeret person. • Inden installationen skal det sikres, at de lokale forsyningsforhold (gassens art og gastrykket) og apparatets justering er forenelige.
DANSK • Montér ikke en flammespreder på brænderen. • Brug af et gastilberedningsapparat medfører dannelse af fugt og varme. Sørg for god ventilation i det rum, hvor apparatet installeres. • Ved længerevarig intensiv brug af apparatet kan det være nødvendigt med yderligere udluftning, f.eks. ved at åbne et vindue, eller mere effektiv udluftning, f.eks. ved at øge niveauet af mekanisk udluftning, hvor det forefindes. • Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer.
www.aeg.com 3.2 Funktionsvælger Symbol Symbol Beskrivelse ingen gastilførsel/lukket stilling Beskrivelse tændingsposition/maksimal gastilførsel minimal gastilførsel 4. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 4.1 Overblik over brænder A B D C A. B. C. D. Brænderdæksel Brænderring Gnisttænder Termosikring 4.2 Tænde brænderen Tænd altid for brænderen, før du sætter kogegrej på den. ADVARSEL! Vær forsigtig, når du bruger åben ild i køkkenmiljøet.
DANSK Kogesektionen er forsynet med de progressive ventiler. De giver en mere præcis flammeindstilling. brænder. Når du sætter wok-stativet på igen, skal du sørge for, at fordybningerne i rammen passer til anordningerne på gryderistene. 4.3 Slukke for brænderen Sluk for brænderen ved at dreje knappen hen på sluk . ADVARSEL! Husk at skrue ned for flammen eller slukke den, før du tager kogegrejet af brænderen. 4.4 Brug af wok-stativ Med wok-stativet kan du bruge en wok med rund bund på kogesektionen.
www.aeg.com 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 6.1 Generelle oplysninger • Rengør altid kogesektionen efter brug. • Brug altid kogegrej med ren bund. • Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion. • Brug et specielt rengøringsmiddel til overfladen på kogesektionen.
DANSK 11 madvarer. Ellers kan snavset beskadige kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå forbrændinger. • Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og ikke-slibende opvaskemiddel. Tør kogesektionen af med en blød klud efter rengøring. • Du kan rengøre de emaljerede dele, ring og dæksel ved at vaske dem i varmt sæbevand og omhyggeligt tørre dem, inden de lægges på igen. 6.
www.aeg.com Problem Mulige årsager Afhjælpning Flammen går ud umiddelbart efter tænding. Termosikringen er ikke tilstrækkeligt opvarmet. Hold knappen trykket ind i op til 10 sekunder, efter at flammen er tændt. Flammeringen er ujævn. Brænderen er tilstoppet af madrester. Sørg for, at injektoren ikke er blokeret, og at brænderhovedet er rent. 7.2 Hvis du ikke kan løse problemet ... garantiperioden. Oplysninger om servicecenter og garantibetingelser står i garantihæftet.
DANSK Model ....................................... PNC ......................................... Serienummer ........................... 8.2 Gastilslutning ADVARSEL! Den følgende vejledning om installation, tilslutning og vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret personale i overensstemmelse med de gældende standarder og lokale regulativer. Vælg faste forbindelser eller et bøjeligt rør af rustfrit stål i overensstemmelse med de gældende regulativer.
www.aeg.com ADVARSEL! Kontroller, at flammen ikke går ud, når du hurtigt drejer knappen fra maksimumspositionen til minimumspositionen. 8.5 Tilslutning, el 4. Montér delene igen, i omvendt rækkefølge. 5. Udskift typeskiltet (sidder tæt ved gastilslutningsrøret) med det til den nye gastilførselstype. Denne mærkat ligger i den pakke, der følger med apparatet. Hvis gastrykket er ustabilt eller er forskelligt fra det krævede tryk, skal du montere en passende trykventil på gastilførselsrøret. 8.
DANSK 8.7 Montering 15 5. 1. 6. A 2. B 3. 7. min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm A) medfølgende pakning B) monteret beslag 490 mm 55 mm 30 mm 340 mm 4. FORSIGTIG! Installer kun apparatet på en bordplade med glat overflade. 8.8 Installation af mere end én kogesektion Medfølgende tilbehør: forbindelsesstykke, forseglingsstribe. Brug kun en speciel varmebestandig silikone.
www.aeg.com 6. Indsæt derefter kogesektionen i bordpladeudskæringen. Sørg for, at forkanterne på kogesektionerne er på samme niveau. Bordpladeudskæring Afstand fra væggen minimum 50 mm Dybde 490 mm Bredde summen af alle tværmål på kogesektioner, du installerer, minus 20 mm 7. Gør glasset rent. Eksempel: + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 580 mm 520 mm 16 8.
DANSK 17 9. TEKNISKE DATA 9.1 Kogesektionens mål Bredde 360 mm Dybde 520 mm 9.2 Bypass-diametre BRÆNDER Ø BYPASS 1/100 mm Dobbeltbrænder 64 9.3 Andre tekniske data TOTAL EFFEKT: Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 4,5 kW Gas-erstatning: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 327 g/h Elforsyning: 220-240 V ~ 50/60 Hz Apparatkategori: II2H3B/P Gastilslutning: R 1/2" Apparatklasse: 3 9.
www.aeg.com Antal gasblus Energieffektivitet pr. gasblus (EE gas burner) 1 Forrest i midten - Dobbelt Energieffektivitet for gaskogesektionen (EE gas hob) 54.1% 54.1% DS/EN 30-2-1: Gaskogeapparater til husholdningsbrug - Del 2-1 : Fornuftig brug af energi - Generelt 10.2 Spar på energien • • • • • • Inden brug skal du sørge for, at brænderne og gryderisterne monteres korrekt. Brug kogegrej med en diameter, som passer til brændernes størrelse. Stil gryden midt på brænderen.
SUOMI 19 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT.............................................................................................20 2. TURVALLISUUSOHJEET............................................................................................22 3. LAITTEEN KUVAUS................................................................................................... 24 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ........................................................................................... 25 5.
1. www.aeg.com TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.
SUOMI • • • • • • • • • • • • 21 VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason päällä.
www.aeg.com mukana toimitettuja suojia. Virheellisten suojien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia. 2. TURVALLISUUSOHJEET Tämä laite sopii seuraaville markkinaalueille: DK FI SE 2.1 Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
SUOMI • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. 2.3 Kaasuliitäntä • Kaikki kaasuliitännät tulee jättää asiantuntevan asentajan vastuulle. • Ennen asennusta on varmistettava, että paikalliset jakeluolosuhteet (kaasun tyyppi ja paine) ja laitteen säädöt vastaavat toisiaan. • Tarkista ilmankierto laitteen ympärillä. • Kaasunsyöttöä koskevat tiedot löytyvät arvokilvestä.
www.aeg.com syytä lisätä mahdollisen mekaanisen tuulettimen tehoa. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen. • Älä anna happopitoisten nesteiden, esimerkiksi viinietikan, sitruunamehun tai kalkinpoistoaineen koskettaa keittotasoa. Ne saattavat aiheuttaa mattapintaisia läikkiä. • Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. 2.
SUOMI 25 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Polttimen osat A B D C A. B. C. D. Polttimen kupu Polttimen kansi Sytytystulppa Lämpöpari 4.2 Polttimen sytyttäminen Sytytä poltin aina ennen keittoastian asettamista paikoilleen. VAROITUS! Ole erityisen varovainen käyttäessäsi avotulta keittiössä. Valmistaja ei vastaa liekin väärinkäytön aiheuttamista vahingoista. 1. Paina säädin alas ja kierrä sitä vastapäivään kaasunsyötön maksimiasentoon ( ). 2.
www.aeg.com VAROITUS! Pienennä liekkiä tai sammuta se aina ennen kuin otat keittoastian pois polttimen päältä. 4.4 Wokkitelineen käyttäminen Wokkiteline mahdollistaa pyöreäpohjaisen wokin käyttämisen keittotasolla. Käytä wokkitelinettä vain kaksikantisessapolttimessa. Kun wokkiteline asennetaan takaisin paikoilleen, varmista, että kehyksen syvennykset asettuvat hyvin pannun tukitankoihin.
SUOMI 27 6. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Yleistä • Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. • Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. • Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. • Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta. VAROITUS! Älä käytä veitsiä, kaapimia tai vastaavia välineitä lasipinnan tai polttimien reunojen ja kehyksen välien puhdistamiseen (jos soveltuu).
www.aeg.com keittotasoon vaurioita. Varo palovammoja. • Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen. • Puhdista emaliosat, kupu ja kansi pesemällä ne lämpimällä saippuavedellä ja kuivaamalla ne huolellisesti ennen niiden asettamista takaisin. 6.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy 29 Korjaustoimenpide Polttimen kupu ja suojus Aseta polttimen kupu ja suoovat virheellisesti paikoillaan. jus oikein paikoilleen. Liekki sammuu välittömästi sytyttämisen jälkeen. Lämpöpari ei ole kuumentunut riittävästi. Liekkirengas on epätasainen. Polttimen suojus on tukossa ruokaroiskeista. 7.2 Jos ratkaisua ei löydy... Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot.
www.aeg.com Malli ....................................... Tuotenumero ............................. Sarjanumero ........................... Nestekaasu Käytä nestekaasun kumista putken pidikettä. Asenna aina tiiviste. Jatka sen jälkeen kaasuliitännän asentamista. Joustava putki sopii asennukseen silloin, kun: 8.
SUOMI 31 VAROITUS! Varmista, että liekki ei sammu, kun käännät kytkimen nopeasti maksimiasennosta minimiasentoon. 8.5 Sähköliitäntä 4. Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä. 5. Vaihda arvokilpi (lähellä kaasunsyöttöputkea) uuden kaasutyypin mukaiseksi. Arvokilpitarra toimitetaan laitteen mukana. Jos kaasun syöttöpaine on vaihteleva tai poikkeaa vaaditusta paineesta, kaasunsyöttöputkeen on asennettava asianmukainen paineensäädin. 8.
www.aeg.com 8.7 Asennus 5. 1. 6. A 2. B 3. 7. min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm A) mukana toimitettu tiiviste B) asennettu kannatin 490 mm 55 mm 30 mm 340 mm 4. HUOMIO! Asenna laite ainoastaan tasapintaiselle työtasolle. 8.8 Useamman kuin yhden keittotason asennus Toimitetut lisävarusteet: tukipalkki, tiivistenauha. Käytä ainoastaan erityistä lämmönkestävää silikonia.
SUOMI 6. Aseta seuraava keittotaso työtason leikkaukseen. Varmista, että keittotasojen etureunat ovat samalla tasolla. Työtason leikkaus Välimatka seinästä vähintään 50 mm Syvyys 490 mm Leveys kaikkien asennettavien keittotasojen leveyden summa miinus 20 mm Esimerkki: 7. Puhdista lasipinta. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm 33 8.9 Asennusmahdollisuudet Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voitava poistaa helposti mm. korjaustoimenpiteiden tarpeen varalta.
www.aeg.com 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Keittotason mitat Leveys 360 mm Syvyys 520 mm 9.2 Ohivirtauksen halkaisijat POLTIN Ø OHITUS 1/100 mm Kaksi poltinta 64 9.3 Muut tekniset tiedot KOKONAISTEHO: Kaasu, alkuperäinen: G20 (2H) 20 mbar = 4,5 kW Kaasu, vara: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 327 g/h Sähköliitäntä: 220-240 V ~ 50/60 Hz Laiteryhmä: II2H3B/P Kaasuliitäntä: R 1/2" Laitteen luokitus: 3 9.
SUOMI Kaasupolttimien määrä Energiatehokkuus kaasupoltinta kohti (EE gas burner) 35 1 Keskellä edessä - Kaksois Kaasutoimisen keittotason energiatehokkuus (EE gas hob) 54,1 % 54.1% EN 30-2-1: Kotitalouskäyttöön tarkoitetut kaasutoimiset kodinkoneet ruoanvalmistukseen - Osa 2-1: Energian järkevä käyttö - Yleistä 10.2 Energiansäästö • • • • • • • Varmista ennen käyttöä, että polttimet ja keittoastian tuet on asennettu oikein.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.....................................................................................37 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.................................................................................. 38 3. PRODUKTBESKRIVNING.......................................................................................... 41 4. DAGLIG ANVÄNDNING........................................................................................... 41 5. RÅD OCH TIPS...................
SVENSKA 1. 37 SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort tillagningsprocess måste ständigt övervakas. VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
SVENSKA 2.1 Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. • • • • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. • Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas. • Var alltid försiktig när apparaten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor. • Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla.
www.aeg.com • Information om gastillförsel finns på typskylten. • Denna produkt är inte ansluten till en anordning som leder ut förbränningsprodukter. Se till att ansluta produkten enligt gällande installationsregler. Var uppmärksam på kraven för lämplig ventilation. 2.4 Användning VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ta bort all förpackning, etiketter och skyddsfilm (i förekommande fall) före första användningstillfället. • Använd denna produkt för hushållsbruk.
SVENSKA 2.5 Skötsel och rengöring • Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. • Stäng av ugnen och låt den kallna före rengöring. • Koppla från produkten från elnätet före underhåll. • Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att rengöra den. • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. • Diska inte brännarna i diskmaskinen.
www.aeg.com 4.1 Översikt över brännaren A B D C A. B. C. D. Brännarlock Brännarkrona Tändlåga Termoelement 4.2 Tändning av brännare Tänd alltid brännaren innan du ställer kokkärlet på den. VARNING! Var mycket försiktig när du använder öppen eld i en köksmiljö. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för felaktig användning av öppen eld. 1. Tryck på gaskontrollvredet och vrid det medsols till maximal gastillförselposition ( ). 2. Håll kontrollvredet intryckt i 10 sekunder eller mindre.
SVENSKA 43 När gallret till den dubbla brännaren sätts tillbaka, kontrollera att gallrets ihåliga del passas ihop med referensmarkeringen på den platta som sitter fast i glaset. 5. RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 5.1 Kokkärl FÖRSIKTIGHET! Använd inte gjutjärnspannor, kokkärl i stengods, grill- eller stekfat. VARNING! Ställ inte instabila eller skadade kärl på brännaren för att förhindra spill och skador.
www.aeg.com • Diska rostfria delar med vatten, och torka sedan med en mjuk duk. 6.2 Kokkärlsstöd Lyft inte upp kastrullstöden i en vinkel. Detta kan skada stiften och göra så att de går av. Kokkärlsstöden tål inte maskindisk. De måste diskas för hand. 1. Avlägsna kokkärlsstöden för att enkelt rengöra hällen. Var försiktigt när du sätter tillbaka kokkärlsstöden för att undvika att hällens ovansida skadas. 2.
SVENSKA rengöringsmedel. Efter rengöring, torka hällen med en mjuk duk. • För att rengöra de emaljerade delarna, locket och kronan, diska med varmt vatten och diskmedel och torka dem noga innan du sätter tillbaka dem. 6.5 Rengöring av tändstiftet Denna funktion har en keramisk tändningslåga och en metallelektrod. 45 Håll dessa komponenter rena för att förhindra svårigheter med att tända, och se till att ringens hål inte är blockerade. 6.
www.aeg.com 7.3 Etiketter som medföljer i tillbehörspåsen Sätt fast klisteretiketterna enligt anvisningarna nedan: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Sätt fast den på garantikortet och skicka denna del (i förekommande fall). B. Sätt fast den på garantikortet och behåll denna del (i förekommande fall). C. Sätt fast den på instruktionshäftet. 8. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 8.
SVENSKA Säkerställ att gastillförseltrycket på produkten följer de rekommenderade värdena. Den justerbara anslutningen fästs vid anslutningen med hjälp av en gängad mutter R 1/2". Skruva åt alla delar och dra åt allt med teflontejp, om nödvändigt, för att få rätt riktning. A B 47 VARNING! När installationen är klar, kontrollera att tätningen för varje rörbeslag är korrekt. Använd en tvållösning, inte en eldslåga! 8.3 Utbyte av injektorer VARNING! Injektorsatsen för byte av gas medföljer ej.
www.aeg.com Se till att du ansluter den blå neutrala kabeln till terminalen med bokstaven "N". Anslut den bruna (eller svarta) faskabel till terminalen med bokstaven "L". Se till att faskabeln är ansluten hela tiden. A 5. Om du byter: • från naturgas G20 20 mbar till flytande gas ska du dra åt justeringsskruven helt och hållet. • från flytande gas till naturgas G20 20 mbar ska du lossa justeringsskruven cirka 1/4 varv .
SVENSKA 49 7. 3. min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 340 mm 4. FÖRSIKTIGHET! Installera endast produkten på en arbetsskiva med platt yta. 8.8 Installation av mer än en häll Medföljande tillbehör: anslutningslist, tätningslist. Använd bara särskilt värmebeständigt silikon. 5. Utstansning för bänkskivan 6.
www.aeg.com 8.9 Alternativ för inbyggnad utstansning. Tryck in halva dess bredd under hällen. Panelen som installeras under hällen måste enkelt kunna tas bort för att möjliggöra åtkomst för tekniska arbeten. Köksskåp med lucka 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B 6. Sätt in nästa häll i utstansningen i bänkskivan. Kontrollera att hällarnas frontkanter är på samma nivå. A. Borttagbar panel B.
SVENSKA Produktklass: 51 3 9.4 Gasbrännare för NATURGAS G20 20 mbar BRÄNNARE NORMAL EFFEKT kW Dubbelkronbrän- 4,5 nare MINSTA EFFEKT kW INJEKTORMÄRKE 1,42 150 9.5 Gasbrännare för gasol G30/G31 30/30 mbar BRÄNNARE NORMAL EFFEKT kW MINSTA EFFEKT kW INJEKTORMÄRKE NOMINELLT GASFLÖDE g/h Dubbelkronbrännare 4,5 1,42 104 327 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.
www.aeg.com närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 53
www.aeg.
SVENSKA 55
867329081-F-202017 www.aeg.