HC412001 NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld 2 20 39
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................8 5. AANWIJZINGEN EN TIPS........
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
NEDERLANDS • 5 WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat is geschikt voor de volgende markten: BE LU 2.1 Montage • De onderkant van het apparaat kan heet worden.
www.aeg.com • Gebruik het klem om spanning op het snoer te voorkomen. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem contact op met onze service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen.
NEDERLANDS lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt. • Plaats geen ontvlambare producten of gerechten die vochtig zijn gemaakt met ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. • Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop.
www.aeg.com 2.7 Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat 1 1 Snelle brander 2 Sudderbrander 3 Bedieningsknoppen 2 3 3.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving geen gastoevoer / uitstand Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maximale gastoevoer minimale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
NEDERLANDS C. Ontstekingsbougie D. Thermokoppeling 4.2 Ontsteking van de brander Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( ). 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt.
www.aeg.com 5.1 Kookgerei LET OP! Zorg dat de potten zich in het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, grillstenen, aardewerk of grillplaten op gasbranders. LET OP! Vloeistoffen die tijdens het koken worden gemorst kunnen ervoor zorgen dat het glas breekt. WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee branders. WAARSCHUWING! Zet geen instabiele of beschadigde pannen op de brander om morsen en letsel te voorkomen.
NEDERLANDS 1. U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakkelijke reiniging van het kookplaat. Ga zeer voorzichtig te werk bij het vervangen van de pannendrager, dit om schade aan het oppervlak van de kookplaat te vermijden. 2. De emaillelaag kan scherpe randen hebben, dus wees voorzichtig tijdens het met de hand afwassen en afdrogen. Verwijder hardnekkige vlekken zo nodig met een pastareiniger. 3. Zorg er na het reinigen van de pansteunen voor dat u ze in de juiste stand terugplaatst. 4.
www.aeg.com • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek. • Was de geëmailleerde delen, deksel en kroon met een warm sopje en laat ze goed drogen alvorens ze terug te plaatsen. metalen elektrode.
NEDERLANDS 7.2 Als u het probleem niet kunt oplossen... Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Zie voor deze gegevens het typeplaatje. Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de onderhoudstechnicus van de A klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode.
www.aeg.com 8.2 Gasaansluiting WAARSCHUWING! De volgende instructies over de installatie en het onderhoud moeten opgevolgd worden door vakkundig personeel in overeenstemming met de geldende voorschriften. De aansluiting op de gastoevoer moet worden uitgevoerd met behulp van een AGB-kraan. Kies vaste aansluitingen of gebruik een flexibele leiding in AGB (roestvrij staal), in overeenstemming met de voorschriften die van kracht zijn (NBN D 51.003).
NEDERLANDS 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de hoofdsproeiers, en vervang ze door de sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u gebruikt (zie de tabel in het hoofdstuk 'Technische gegevens'). 4. Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde terug. 5. Vervang het typeplaatje (naast de gastoevoerleiding) door het plaatje voor het nieuwe type gastoevoer. U kunt het plaatje vinden in het zakje dat bij het apparaat geleverd is.
www.aeg.com 8.7 In elkaar zetten 5. 1. 6. A 2. B 3. 7. min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm A) meegeleverde afdichting B) gemonteerde beugel 490 mm 55 mm 30 mm 340 mm 4. LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 8.8 De montage van meer dan één kookplaat Meegeleverde accessoires: verbindingsbalk, afdichtstrip. Gebruik alleen speciaal hittebestendig silicone.
NEDERLANDS 6. Plaats de volgende kookplaat in de uitsparing van het aanrecht. Zorg dat de voorkant van de kookplaten met elkaar zijn uitgelijnd. De aanrechtuitsparing Afstand vanaf de muur minimaal 50 mm Diepte 490 mm Breedte totaal van alle breedtes van de kookplaten die u installeert minus 20 mm 7. Maak het glas schoon. Voorbeeld: + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm 17 In elkaar zetten 1. Bereken de juiste afmetingen van de uitsparing. 2.
www.aeg.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Afmetingen kookplaat Breedte 360 mm Diepte 520 mm 9.2 Overige technische gegevens G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 3,5 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) = 3,5 kW Gas origineel: TOTAAL VERMOGEN: Gasvervanging: G30 (3+) 28-30 mbar = 251 g/u G31 (3+) 37 mbar = 246 g/u Elektrische voeding: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categorie Apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 3 9.
NEDERLANDS BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW Sudderbran- 1,0 der MINIMUM VERMOGEN kW INSPUITNOMINALE GASSTROMING MARKERING g/h 0,45 50 19 G30 28-30 mbar G31 37 mbar 73 71 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HC412001GB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal gasbranders 2 Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Middenachter - Snelle brander 55.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................23 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................26 4. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 26 5. CONSEILS...................
FRANÇAIS 21 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
FRANÇAIS • 23 parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2.
www.aeg.com • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation.
FRANÇAIS • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
www.aeg.com 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. 2.7 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
FRANÇAIS 4.1 Vue d'ensemble des brûleurs Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés. A B C D A. B. C. D. Chapeau du brûleur Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple 4.2 Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine.
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. La table de cuisson est fournie avec les valves de distribution progressive. Elles rendent le réglage de la flamme plus précis. 4.3 Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt . 5. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS 29 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
www.aeg.com aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
FRANÇAIS 31 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se produit lorsque vous tentez d'actionner le générateur d'étincelles. La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie.
www.aeg.com 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie (le cas échéant). B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). C. Collez-la sur la notice d'utilisation. 8.
FRANÇAIS parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four. Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond aux valeurs recommandées. Le raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté R 1/2 po. Tous les composants apparaissant dans la figure ont déjà été assemblés en usine. L'appareil a été testé avant de quitter l'usine pour vous garantir les meilleurs résultats. A B A.
www.aeg.com 8.4 Réglage au niveau minimal (uniquement pour la Belgique) Pour régler le niveau minimal des brûleurs : 1. Allumez le brûleur. 2. Tournez la manette en position minimale. 3. Retirez la manette. 4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la position de la vis de réglage (A). A 5. Si vous passez : • du gaz naturel G20/G25 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez entièrement la vis de réglage. • du gaz liquéfié au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, dévissez la vis de réglage d'environ 1/4 de tour.
FRANÇAIS 8.7 Montage 5. 1. 6. A 2. B 3. 7. min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm A) joint fourni B) support monté 490 mm 55 mm 30 mm 340 mm 4. ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 8.8 Installation de plusieurs tables de cuisson Accessoires fournis : barre de connexion, bande de joint. N'utilisez qu'un silicone spécial résistant à la chaleur.
www.aeg.com 6. Insérez la table de cuisson suivante dans la découpe du plan de travail. Veillez à ce que les bords avant des tables de cuisson soient au même niveau. Découpe du plan de travail Distance du mur minimum 50 mm Profondeur 490 mm Largeur somme de toutes les largeurs des tables de cuisson que vous installez moins 20 mm Exemple : 7. Nettoyez la surface en verre. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 580 mm 520 mm 36 Montage 1. Calculez les bonnes dimensions de découpe. 2.
FRANÇAIS 37 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 360 mm Profondeur 520 mm 9.2 Autres caractéristiques techniques PUISSANCE TOTALE : Gaz d'origine : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 3,5 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) = 3,5 kW Gaz de remplacement : G30 (3+) 28-30 mbar = 251 g/h G31 (3+) 37 mbar = 246 g/h Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50/60 Hz Catégorie de l'appareil : II2E+3+ (BE) I2E (LU) Raccordement au gaz : R 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.
www.aeg.com 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HC412001GB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz 2 Efficacité énergétique selon le brû- Arrière central - Rapide leur à gaz Avant central - Auxiliaire (EE gas burner) 55.4% Efficacité énergétique de la table de cuisson (EE gas hob) 55.
DEUTSCH 39 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................42 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 45 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 46 5. TIPPS UND HINWEISE....
www.aeg.com oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • 41 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
www.aeg.com • • Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • • • elektrischen Stromversorgung getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker (fall vorhanden) verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen.
www.aeg.com • Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann dieses spritzen. WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr! • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen.
DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. • Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Spannungsversorgung. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
www.aeg.com 4. TÄGLICHER GEBRAUCH erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt. WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 4.1 Brennerübersicht A B C D A. B. C. D. Brennerdeckel Brennerkrone Zündkerze Thermoelement 4.2 Zünden des Brenners Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden. WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig.
DEUTSCH Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Installation oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise automatisch eingeschaltet. Das ist normal. Das Kochfeld wird mit Ventilen mit einem stetigen Stellverhalten geliefert. Sie ermöglichen eine präzisere Einstellung der Flamme. 4.3 Abschalten des Brenners Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position .
www.aeg.com 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 6.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche.
DEUTSCH 49 • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, den Brennerdeckel und die Brennerkrone mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen. 6.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Brennerdeckel und Brennerkrone sitzen nicht richtig. Bringen Sie die Brennerkrone und den Brennerdeckel in die richtige Position. Die Flamme erlischt gleich nach der Zündung wieder.
DEUTSCH 51 7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 8.
www.aeg.com Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt werden können. Wenn das Kochfeld mit einem Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen werden. Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer R 1/2" Gewindemutter befestigt.
DEUTSCH 8.4 Einstellen der niedrigsten Stufe (nur gültig für Belgien) So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein: 1. Zünden Sie den Brenner. 2. Drehen Sie den Knopf auf die kleinste Flamme. 3. Ziehen Sie den Einstellknopf ab. 4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die BypassSchraube (A) ein. A 5. Bei Umstellung: • von Erdgas G20/G25 20/25 mbar auf Flüssiggas, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.
www.aeg.com 8.7 Montage 5. 1. 6. A 2. B 3. 7. min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm A) Mitgelieferte Dichtung B) Montierte Klammer 490 mm 55 mm 30 mm 340 mm 4. VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 8.8 Montage von mehr als einem Kochfeld Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, Dichtungsband. Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges Silikon.
DEUTSCH 6. Setzen Sie das nächste Kochfeld in den Ausschnitt. Stellen Sie sicher, dass die Vorderkanten der Kochfelder eine Linie bilden. Ausschnitt in der Arbeitsplatte Abstand zur Wand min. 50 mm Tiefe 490 mm Breite Summe der Breiten aller Kochfelder, die installiert werden, minus 20 mm Beispiel: 7. Reinigen Sie die Glasfläche. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm 55 Montage 1. Berechnen Sie die richtigen Abmessungen des Ausschnitts. 2.
www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 360 mm Tiefe 520 mm 9.2 Sonstige technische Daten G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 3,5 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) = 3,5 kW Gas - Original: GESAMTLEISTUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 251 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 246 g/Std. Netzanschluss: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Gerätekategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasanschluss: R 1/2" Geräteklasse: 3 9.
DEUTSCH 57 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HC412001GB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner 2 Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Mitte hinten – Starkbrenner 55.4% Mitte vorne - Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz für das Gaskochfeld (EE gas hob) 55.4% EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.
www.aeg.
DEUTSCH 59
867329091-E-212017 www.aeg.