HC451221EB BG HU SK USER MANUAL Ръководство за употреба Плоча Használati útmutató Főzőlap Návod na používanie Varný panel 2 23 43
www.aeg.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................3 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 5 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.......................................................................................7 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...............................................................................9 5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ.........................................................
БЪЛГАРСКИ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение. Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да е опасно и да предизвика пожар. НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеяло. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван.
БЪЛГАРСКИ 5 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.1 Инсталиране ВНИМАНИЕ! Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица. • • • • • • • • • • • Премахнете цялата опаковка. Не монтирайте или използвайте повредени уреди. Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. Спазвайте минималната дистанция от други уреди и елементи. Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
www.aeg.com • • • Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела. Използвайте само правилни устройства за изолация: предпазни прекъсвачи на мрежата, предпазители (предпазителите от винтов тип трябва да се извадят от фасунгата), изключватели и контактори за утечка на заземяването. Електрическата инсталация трябва да има изолиращо устройство, което ви позволява да изключите уреда от ел. мрежата при всички полюси.
БЪЛГАРСКИ 2.5 Изхвърляне например отопление на помещения. ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване или задушаване. 2.4 Грижи и почистване • • • • • 7 Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал. Изключете уреда и го оставете да се охлади, преди да го почистите. Изключете уреда от захранващата ел. мрежа преди начало на поддръжката. Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара. Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати.
www.aeg.com Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят. Сен‐ зорно поле Функция Бележка ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плоча‐ та. Заключване / Устрой‐ ството "Заключване за деца" За заключване / отключване на командно‐ то табло. STOP+GO За активиране и деактивиране на функ‐ цията. Дисплей на таймера Показва времето в минути. 5 CountUp Timer За да покаже, че функцията работи.
БЪЛГАРСКИ Екран / 9 Описание / OptiHeat Control (3-стъпков индикатор за остатъчна топлина): продължаване на готвенето / поддържане топло / остатъчна то‐ плина. Функцията Заключване / Устройството "Заключване за деца" ра‐ боти. Готварският съд е неподходящ, прекалено малък или върху зо‐ ната за готвене не е поставен готварски съд. функцията Автоматичното изключване работи. 3.
www.aeg.com Настройка на на‐ гряването Плочата се деак‐ тивира след 4-7 5 часа 8-9 4 часа 10 - 14 1,5 час 4.3 Степента на нагряване За настройване или промяна на степен на нагряване: Докоснете лентата за управление върху правилната настройка на топлината или преместете пръста си по лентата, докато не стигнете до правилната настройка на топлина. 4.5 Режим на повишена мощност Тази функция предоставя повече мощност на индукционните зони за готвене.
БЪЛГАРСКИ светне. Дисплеят показва оставащото време. За да смените времето: докоснете неколкократно, докато Докоснете или светне. . докоснете неколкократно, докато светне. Докоснете . Оставащото време се отброява до 00. Когато времето свърши, се чува звуков сигнал и 00 светва. Зоната за готвене се деактивира. За да спрете звука: докоснете . CountUp Timer (Таймер за право броене) Можете да използвате тази функция, за да наблюдавате колко дълго работи зоната за готвене.
www.aeg.com деактивирате плочата с , функцията отново започва да работи. Когато деактивирате плочата, деактивирате също и тази функция. 4.10 Устройството "Заключване за деца" 4.11 OffSound Control (Деактивиране и активиране на звуците) Тази функция предотвратява неволно използване на плочата. Деактивирайте плочата. Докоснете за 3 секунди. Дисплеят светва и За да активирате функцията: активирайте плочата с . Не задавайте степен на нагряване. Докоснете за 4 секунди. Спрете плочата с светва.
БЪЛГАРСКИ размера на дъното на готварския съд до известна граница. Ефективността на зоната за готвене е свързана с диаметъра на готварския съд. Съдове за готвене с по-малък диаметър от минималния получават само част от мощността, генерирана от зоната за готвене. Вж. глава "Техническа информация". 5.2 Шумовете по време на работа Ако чувате: • пукащ шум: готварският съд е направен от различен материал (конструкция сандвич).
www.aeg.com Настройка на нагрява‐ нето Използвайте за: Време (мин) Съвети 5-7 Зеленчуци на пара, риба, ме‐ 20 - 45 со. Добавете няколко супени лъжици течност. 7-9 Картофи на пара. 20 - 60 Използвайте макс. ¼ л вода за 750 г картофи. 7-9 Приготвяне на по-големи ко‐ личества храна, задушени ястия и супи. 60 - 150 До 3 л течност заедно със съставките.
БЪЛГАРСКИ 15 7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 7.1 Как да постъпите, ако... Проблем Възможна причина Не можете да активирате или работите с плочата. Плочата не е свързана към Проверете дали плочата е електрозахранването или свързана правилно към е свързана неправилно. електрозахранването. Виж‐ те схемата за свързване. Бушона е изгърмял. Отстраняване Проверете дали предпази‐ телят е причина за неиз‐ правността.
www.aeg.com Проблем Сензорните полета се на‐ горещяват. Възможна причина Отстраняване Зададена е най-високата степен на нагряване. Най-високата степен на на‐ гряване има същата мощ‐ ност като функцията. Готварският съд е прека‐ лено голям или сте го по‐ ставили твърде близко до сензорните полета за управление. Поставете големите го‐ тварски съдове върху за‐ дните зони за готвене, ако е възможно. Няма сигнал, когато докос‐ Сигналите са деактивира‐ вате сензорните полета на ни. таблото.
БЪЛГАРСКИ Проблем 17 Възможна причина Отстраняване светва. Има проблем с котлона, защото водата или теч‐ ността в съда за готвене е извряла напълно. Работят автоматично изключване и защита против прегряване на зоните. Деактивирайте плочата. Свалете горещия готвар‐ ски съд. След приблизи‐ телно 30 секунди включете отново зоната за готвене. Ако проблемът е бил в го‐ тварския съд, съобщение‐ то за грешка изчезва. Ин‐ дикаторът за остатъчна то‐ плина може да остане включен.
www.aeg.com 8.3 Свързващ кабел • • Плочата е снабдена със захранващ кабел. За да замените повреденият мрежов кабел, използвайте следните (или по-високи) типове мрежови кабели: H05V2V2-F T мин. 90°C. Свържете се с местния сервизния център. 8.4 Закрепване на уплътнението 1. Почистете плота около изрязаната зона. 2. Прилепете доставената уплътнителна лента върху долния ръб на плочата, по външния ръб на стъклокерамиката. Не я разтягайте.
БЪЛГАРСКИ R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Монтаж на повече от един котлон Доставени аксесоари: свързващ лост, термоустойчив силикон, гумена форма, уплътнителна лента. Използвайте само специален термоустойчив силикон.
www.aeg.com Ширина сумата от всички ширини на плотове, които сте инстали‐ рали минус 20 мм 8. Монтирайте следващия плот в изреза на кухненският плот. Уверете се, че предните ръбове на плотовете са на едно и също ниво. Пример: + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 580 mm 520 mm 20 Монтаж 1. Калкулирайте правилни размери на изреза. 2. Подгответе изреза на кухненският плот. 3. Поставете плотовете един по един върху мека повърхност (например одеало) с долната страна нагоре. 4.
БЪЛГАРСКИ 21 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 9.1 Табелка с технически данни Модел HC451221EB Тип 56 FED 01 AU Индукция 3.7 kW Сериен номер ................. AEG PNC (номер на продукт) 949 595 440 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Произведено в Германия 3.7 kW 9.
www.aeg.com EN 60350-2 - Домашни ел. уреди за готвене - Част 2: Котлони - Методи за измерване на ефективността 10.2 Енергоспестяващи Може да спестите енергия по време на ежедневното ви готвене, ако следвате съветите по-долу. • • Когато загрявате вода използвайте само количеството което ви трябва. Ако е възможно, винаги поставяйте капак на готварските съдове. • • • • Преди да активирате зоните за готвене, поставете съдовете за готвене върху тях.
MAGYAR 23 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................ 24 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................25 3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 28 4. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................30 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK..................
1. www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.
MAGYAR • • • • • • • • • • • 25 Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet. A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. FIGYELEM! Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
www.aeg.com • • • • • • • • • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Megfelelő tömítőanyaggal védje a munkalap vágott felületeit a nedvesség ellen. Védje a készülék alját a gőztől és nedvességtől. Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ablak alá.
MAGYAR elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie. 2.3 Használat • • FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés- és áramütésveszély. • • • • • • • • • • • • • Az első használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagot, a tájékoztató címkéket és a védőfóliát (ha van). A készüléket háztartási környezetben használja. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
www.aeg.com 2.5 Ártalmatlanítás • FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély. • • A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. 2.6 Szerviz A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. • • A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.
MAGYAR Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása. Időzítő kijelzés Percben mutatja az időt. 5 CountUp Timer Azt jelzi, hogy a funkció üzemel. 6 Visszaszámlálásos időzí‐ tő / Percszámláló Azt jelzi, hogy a funkció üzemel. Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást. Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása. Kezelősáv A hőfok beállítása. - Az Óra funkció kiválasztása.
www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (maradékhő kijelzése 3 lépésben) FIGYELMEZTETÉS! Az indukciós főzőzónák közvetlenül a főzőedény alján biztosítják az ételkészítéshez szükséges hőt. Az üvegkerámiát az edények maradékhője melegíti. / / A maradékhő miatt égési sérülés veszélye áll fenn. A visszajelző a maradékhő szintjét jelzi. 4. NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Hőfokbeállítás 4.
MAGYAR A funkció bekapcsolásához a főzőzónának hidegnek kell lenni. beállításához (00 - 99 perc). Ha ezt a funkciót bekapcsolja, a világít. A hátralévő idő ellenőrzése: érintse A funkció bekapcsolása egy meg a főzőzónánál: érintse meg a világítani kezd. A kijelzőn a míg a hátralévő idő látható. gombot világítani kezd). Azonnal érintse (a meg a kívánt hőfokértéket. 3 másodperc elteltével a gombot többször mindaddig, A visszaszámlálási idő beállítása: érintse meg a megjelenik.
www.aeg.com A funkció nullázása: érintse meg a gombot. Az idő visszaszámlálása a 00 eléréséig történik. Ha egyszerre két funkció is be van kapcsolva, a kijelzőn először a CountUp Timer funkció jelenik meg. megjelenik.Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkciókat. A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállítás jelenik meg. A főzőlap kikapcsolása ezt a funkciót is kikapcsolja.
MAGYAR A kiválasztás megerősítéséhez várja meg, hogy a főzőlap automatikusan kikapcsoljon. Amikor a funkció beállítása , a hangjelzés csak akkor szólal meg, amikor: • • • • 33 megérinti a gombot; a Percszámláló lejár a Visszaszámlálásos időzítő lejár valamit rátesz a kezelőpanelre. 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 Főzőedény Az indukciós főzőzónáknál az erős elektromágneses mező a főzőedényben nagyon gyorsan termel hőt.
www.aeg.com A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak. Hőfokbeállí‐ tás -1 Használat: Idő (perc) Tanácsok Főtt ételek melegen tartására. szükség Tegyen fedőt a főzőedényre. szerint 1-3 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, 5 - 25 csokoládé, zselatin. Időnként keverje meg. 1-3 Keményítés: könnyű omlett, sült tojás. 10 - 40 Fedővel lefedve készítse. 3-5 Rizs és tejalapú ételek főzése, készételek felmelegítése.
MAGYAR 6.2 A főzőlap tisztítása • • Azonnal távolítsa el: a megolvadt műanyagot, folpackot, a cukrot, valamint a cukortartalmú ételeket. Ha ezt nem teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a főzőlapot. Az égési sérülés megelőzésére körültekintéssel járjon el. Állítsa éles szögben az üvegkerámia felületre a kaparókést, majd csúsztassa végig a pengét a felületen. Távolítsa el, miután a főzőlap megfelelően lehűlt: vízkőkarikák, • 35 vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes, fémes elszíneződések.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőlap kikapcsol. Valamit rátett a mezőre. Nem kezd világítani a mara‐ dékhő visszajelző. A főzőzóna még nem forró‐ sodott fel, mert csak rövid ideje van működésben. Ha a főzőzóna elég ideig működött, és forrónak kelle‐ ne lennie, forduljon a márka‐ szervizhez. Az Automatikus felfűtés funkció nem működik. A főzőzóna forró. Hagyja, hogy a főzőzóna megfelelően lehűljön. A legmagasabb hőfok van beállítva.
MAGYAR 37 Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A visszajelző világítani kezd. Az elektromos csatlakozta‐ tás helytelen. A tápfeszült‐ ség a normál tartományon kívül esik. A készülék telepítésének el‐ lenőrzéséhez forduljon szak‐ képzett villanyszerelőhöz. A visszajelző világítani kezd. A főzőlapnál hiba lépett fel, mert a folyadék elforrt a fő‐ zőedényből. A főzőzónák túl‐ melegedés védelme és az Automatikus kikapcsolás működik. Kapcsolja ki a főzőlapot. Ve‐ gye le a forró főzőedényt.
www.aeg.com ennél nagyobb terhelhetőségű) vezetékre: H05V2V2-F T min. 90 °C. Forduljon a helyi márkaszervizhez. 8.4 A tömítés felerősítése 1. Tisztítsa meg a munkalapon a kivágási terület környékét. 2. Helyezze fel a mellékelt tömítőcsíkot a főzőlap alsó szélére, az üvegkerámia külső széle mentén. A művelet közben ne nyújtsa meg a csíkot. Ügyeljen arra, hogy a tömítőcsík végei a főzőlap egyik oldalának közepén helyezkedjenek el. 3.
MAGYAR R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Több főzőlap együttes üzembe helyezése Mellékelt tartozékok: csatlakozórúd, hőálló szilikon, gumiforma, szigetelőcsík. Kizárólag speciális, hőálló szilikont használjon.
www.aeg.com Szélesség a beszerelendő főzőlapok tel‐ jes szélességének összege mínusz 20 mm 8. Illessze a következő főzőlapot a munkalap kivágásába. Ellenőrizze, hogy a főzőlapok elülső szélei egy síkban vannak-e. Példa: + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 580 mm 520 mm 40 Összeszerelés 1. Számítsa ki a megfelelő kivágási méreteket. 2. Készítse el a kivágást a munkalapban. 3. Egyesével fektesse le a főzőlapokat egy puha felületre, pl. takaróra úgy, hogy az aljuk felfelé nézzen. 4.
MAGYAR 41 9. MŰSZAKI ADATOK 9.1 Adattábla Modell HC451221EB Típus: 56 FED 01 AU Indukciós 3.7 kW Sorozatszám: ................. AEG PNC (Termékszám): 949 595 440 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Gyártási hely: Németország 3.7 kW 9.
www.aeg.com • • • • Víz melegítésekor csak a szükséges vízmennyiséget használja. Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a főzőedényre. A főzőedényt már bekapcsolás előtt helyezze a főzőzónára. A kisebb főzőedényt a kisebb főzőzónára helyezze. • • A főzőedényt a főzőzóna közepére helyezze. A maradékhőt használja az étel melegen tartásához vagy felolvasztásához. 11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra.
SLOVENSKY 43 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 44 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................45 3. POPIS VÝROBKU...............................................................................................48 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 50 5. TIPY A RADY......................................................
1. www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • • • • • • • 45 VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou. UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
www.aeg.com • • • • • • • • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou. Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou. Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno.
SLOVENSKY 2.3 Použitie neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • • • • • • • • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá). Tento spotrebič používajte v domácom prostredí. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
www.aeg.com • • • 2.6 Servis Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné súčiastky. • 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Rozloženie varného povrchu 1 1 Indukčná varná zóna 2 Ovládací panel 180/280 mm 2 3.
SLOVENSKY Sen‐ Funkcia zorové tlačid‐ lo Poznámka - Displej časomeru Zobrazenie času v minútach. 5 CountUp Timer Zobrazuje, že je zapnutá funkcia. 6 Časovač odpočítavajúci smerom nadol / Kuchyn‐ ský časomer Zobrazuje, že je zapnutá funkcia. Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. Výkonová funkcia Power Zapnutie a vypnutie funkcie Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa. - Na výber funkcie časomera. - Predĺženie alebo skrátenie času. 4 7 - 8 9 - 10 / 11 49 3.
www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (3stupňový ukazovateľ zvyškového tepla) Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa mierne ohreje teplom riadu na varenie. VAROVANIE! / / Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom. Ukazovateľ signalizuje úroveň zvyškového tepla. 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Varný stupeň Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla sekundu. na 1 4.
SLOVENSKY Pred zapnutím funkcie musí byť varná zóna chladná. Zapnutie funkcie pre varnú zónu: Kontrola zostávajúceho času: dotýkajte sa dovtedy, kým sa nezobrazí . Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas. ( sa rozsvieti). dotknite sa Okamžite sa dotknite požadovaného varného stupňa. Po 3 sekundách sa kým sa nezobrazí rozsvieti ukazovateľ symbolu . Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň. 4.5 Výkonová funkcia Power Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných varných zón.
www.aeg.com Kuchynský časomer Túto funkciu môžete použiť ako kuchynský časomer, ak je varný panel zapnutý a varná zóna nie je zapnutá (ukazovateľ varného stupňa zobrazuje ). Dotknite sa alebo časovača, aby ste nastavili čas. Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00. Vypnutie zvuku: dotknite sa . Funkcia nezastaví funkcie časovača. sa Vypnutie funkcie: dotknite sa . Zobrazí sa predchádzajúci varný stupeň. 4.
SLOVENSKY 53 5. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Kuchynský riad Pri indukčných varných zónach vytvára silné elektromagnetické pole teplo v kuchynskom riade veľmi rýchlo. Indukčné varné zóny používajte s vhodným kuchynským riadom. Materiál varných nádob • vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým dnom (označený výrobcom ako vhodný pre indukčné varné zóny). • nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán.
www.aeg.com Varný stupeň Použitie: Čas (min) Rady Udržiavanie teploty hotových jedál. podľa potreby Na kuchynský riad položte po‐ krievku. 1-3 Holandská omáčka, topenie: maslo, čokoláda, želatína. 5 - 25 Z času na čas premiešajte. 1-3 Zahustenie: nadýchané omele‐ 10 - 40 ty, volské oká. Varte s pokrievkou. 3-5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐ nym základom, prihrievanie hotových jedál. 25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko tekutiny ako ryže, mliečne jed‐ lá počas prípravy premiešajte.
SLOVENSKY • naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu. Po dostatočnom vychladnutí varného panela odstráňte: usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou s • 55 neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou. Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite roztok vody a octu a vyčistite sklenený povrch vlhkou handričkou. 7.
www.aeg.com Problém Možné príčiny Ukazovateľ zvyškového tep‐ la sa nerozsvieti. Zóna ešte nie je horúca, pre‐ Ak bola zóna zapnutá dosta‐ tože bola zapnutá iba krátky točne dlho na to, aby bola čas. horúca, obráťte sa na autori‐ zované servisné stredisko. Funkcia automatického ohrevu nefunguje. Varná zóna je horúca. Zónu nechajte dostatočne vychladnúť. Je nastavený najvyšší varný stupeň. Najvyšší varný stupeň má rovnaký výkon ako funkcia. Zohriali sa senzorové tlačid‐ lá.
SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie 57 Rozsvieti sa . Na varnom paneli sa vyskyt‐ la chyba, pretože pokrm v kuchynskom riade vyvrel. Je zapnutá funkcia Automatic‐ kého vypínania a ochrana proti prehriatiu zón. Vypnite varný panel. Od‐ stráňte horúci kuchynský riad z varnej zóny. Približne po 30 sekundách opäť za‐ pnite zónu. Ak bol problé‐ mom riad, chybové hlásenie sa vypne. Ukazovateľ zvy‐ škového tepla môže zostať zobrazený. Riad nechajte dostatočne vychladnúť.
www.aeg.com 8.4 Inštalácia tesnenia 1. Očistite pracovnú plochu okolo vyrezanej plochy. 2. Na spodnej hrane varného panela pozdĺž vonkajšej hrany sklokeramiky nalepte dodávané tesnenie. Nenaťahujte ho. Dbajte na to, aby sa konce tesniacej pásky nachádzali v strede jednej strany varného panela. 3. Pri strihaní tesniacej pásky ponechajte niekoľko milimetrov navyše. 4. Pritlačte k sebe oba konce tesniacej pásky. 8.5 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min.
SLOVENSKY R 5mm 490+1mm 340+1mm min. 55mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Inštalácia viac ako jedného varného panela Dodané príslušenstvo: spojovacia lišta, teplovzdorný silikón, gumená pomôcka, tesniaci pásik. Použite len špeciálne teplovzdorné silikónové tesnenie.
www.aeg.com Šírka súčet všetkých šírok nainšta‐ lovaných varných panelov mí‐ nus 20 mm 8. Do výrezu na pracovnej doske vložte ďalší varný panel. Skontrolujte, či sú predné hrany varných panelov na rovnakej úrovni. Príklad: 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm + 520 mm 580 mm Montáž 1. Vypočítajte správne rozmery výrezu. 2. Pripravte výrez v pracovnej doske. 3. Varné panely položte jeden po druhom na mäkký povrch (napr. na prikrývku) s bočnou stranou nahor. 4.
SLOVENSKY Typ 56 FED 01 AU Indukcia 3.7 kW Sér.č. ................. AEG 61 220-240 V 50-60 Hz Vyrobené v Nemecku 3.7 kW 9.2 Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny vý‐ kon (max. var‐ ný stupeň) [W] Predná v strede 1800 3500 Výkonová funkcia Power [W] Výkonová funk‐ Priemer ku‐ cia Power ma‐ chynského ria‐ ximálne trvanie du [mm] [min] 2800 3700 5 5 Výkon varných zón sa môže v určitej malej miere odchyľovať od údajov v tabuľke. Mení sa podľa materiálu a rozmeru kuchynského riadu.
www.aeg.com 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY 63
867331943-B-392016 www.aeg.