BG HU NO Ръководство за употреба Плоча Használati útmutató Főzőlap Bruksanvisning Platetopp 2 21 39 HC452021EB
www.aeg.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ.....................................................................3 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ.......................................................................4 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 7 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА............................................................................ 9 5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ...........................................................
БЪЛГАРСКИ 1. 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да е опасно и да предизвика пожар. Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеало. Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене. Не трябва да се поставят на повърхността на плочата метални предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци, тъй като могат да се загреят. Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за пара.
БЪЛГАРСКИ • • • • • • • • • • • • • • • Преди за извършите действие, уверете се, че уредът е изключен от електрозахранването. Уверете се, че информацията за електричеството от табелката с данни съответства на електрозахранването. В противен случай се свържете с електротехник. Уверете се, че уредът е инсталиран правилно. Хлабави и неправилни електрически кабели или щепсели (ако са налични) могат да доведат до пренагряване на клемите. Използвайте правилен кабел за захранването.
www.aeg.com • • Използваното масло, което съдържа хранителни остатъци, може да причини пожар при пониски температури, отколкото маслото, използвано първия път. Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от повреда в уреда. • • • • • • • Не оставяйте горещи готварски съдове върху командното табло. Не оставяйте готварските съдове да врят на сухо.
БЪЛГАРСКИ 7 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 3.1 Разположение на повърхността за готвене 12 0/ 1 m 75/ m 21 0 1 Зона за готвене 2 Kомандно табло 1 m 45 m 1 1 2 3.2 Оформление на контролния панел 1 2 3 4 14 5 13 6 7 8 12 11 9 10 Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят. Сен‐ зорно поле 1 ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плоча‐ та. STOP+GO За активиране и деактивиране на функ‐ цията.
www.aeg.com Сен‐ зорно поле Функция Бележка - Дисплей на таймера Показва времето в минути. 7 CountUp Timer За да покаже, че функцията работи. 8 Таймер за обратно брое‐ не / Таймер За да покаже, че функцията работи. - За активиране и деактивиране на външ‐ ния кръг. 10 - За избиране на функциите на таймера. 11 - Избор на зона за готвене. - Увеличава или намалява времето. Автоматично нагряване За активиране и деактивиране на функ‐ цията.
БЪЛГАРСКИ 3.4 OptiHeat Control (3стъпков индикатор за остатъчна топлина) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! / / Съществува риск от изгаряне, вследствие на остатъчната топлина. Индикаторът посочва нивото на остатъчната топлина. 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Настройка на на‐ гряването Плочата се деак‐ тивира след 4.1 Активиране и деактивиране 4-7 5 часа 8-9 4 часа Докоснете за 1 секунда, за да активирате или деактивирате плочата. 10 - 14 1,5 час 4.
www.aeg.com За активиране на външния кръг: докоснете сензорното поле. Индикаторът светва. За активиране на още външни кръгове: отново докоснете същото сензорно поле. Следващият индикатор светва. За деактивиране на външния кръг: докоснете сензорното поле, докато индикаторът изгасне. Когато активирате зоната, но не и външния кръг, излъчваната от зоната светлина може да покрие външния кръг. Това не означава, че външният кръг е активиран. За да видите дали кръгът е активиран, проверете индикатора. 4.
БЪЛГАРСКИ За да активирате функцията: За да активирате функцията: докоснете докоснете светва . Символът изгасва и . . 11 светва. За да деактивирате функцията: За да видите колко време работи зоната за готвене: задайте зоната за докоснете . Включва се предишната степен на нагряване. . Индикаторът на зоната готвене с за готвене започва да мига по-бързо. Дисплеят показва колко време работи зоната. По време на първата минута, дисплеят показва времето в секунди.
www.aeg.com 4.10 OffSound Control (Деактивиране и активиране на звуците) Деактивирайте плочата. Докоснете за 3 секунди. Дисплеят светва и изгасва. Натиснете за 3 секунди. или ще светне. Докоснете от таймера, за да изберете едно от следните: • - звуците са изключени • - звуците са включени За да потвърдите своя избор, изчакайте докато плочата се деактивира автоматично.
БЪЛГАРСКИ 13 Настройка на нагрява‐ нето Използвайте за: Време (мин) Съвети 3-5 За варене на ориз и ястия с мляко, претопляне на готови ястия. 25 - 50 Добавете най-малко два пъ‐ ти повече течност, отколкото е оризът, разбърквайте млечните блюда от време на време за готвене. 5-7 Зеленчуци на пара, риба, ме‐ 20 - 45 со. Добавете няколко супени лъжици течност. 7-9 Картофи на пара. 20 - 60 Използвайте макс. ¼ л вода за 750 г картофи.
www.aeg.com 7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 7.1 Как да постъпите, ако... Проблем Възможна причина Не можете да активирате или работите с плочата. Плочата не е свързана към Проверете дали плочата е електрозахранването или свързана правилно към е свързана неправилно. електрозахранването. Виж‐ те схемата за свързване. Предпазителят е изклю‐ чил. Отстраняване Проверете дали предпази‐ телят е причина за неиз‐ правността.
БЪЛГАРСКИ 15 Проблем Възможна причина Отстраняване Автоматично нагряване не работи. Зоната е гореща. Оставете зоната да изсти‐ не достатъчно. Зададена е най-високата степен на нагряване. Най-високата степен на на‐ гряване има същата мощ‐ ност като функцията. Не можете да активирате външния кръг. В множествената зо‐ на има тъмна област. Сензорните полета се на‐ горещяват. Активирайте първо въ‐ трешния кръг. Нормално е в множестве‐ ната зона да има тъмна област.
www.aeg.com 7.2 Ако не откривате решение... Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към търговеца си или към упълномощен сервизен център. Съобщете данните от табелката с данни. Съобщете трицифрения код за стъклокерамиката (той се намира в ъгъла на стъклената повърхност) и съобщението за грешка, което се появява. Уверете се, че управлявате котлонът правилно.
БЪЛГАРСКИ 8.5 Монтаж min. 500mm min. 50mm 50 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm min. 25 mm 50 mm min.
www.aeg.com 8.6 Монтаж на повече от един котлон Доставени аксесоари: свързващ лост, термоустойчив силикон, гумена форма, уплътнителна лента. Използвайте само специален термоустойчив силикон. 7. Свободно завийте фиксиращите плочи отдолу към кухненският плот и свързващият лост. Изрез на кухненският плот Разстоя‐ ние от стената минимум 50 мм Дълбочи‐ на 490 мм Ширина сумата от всички ширини на плотове, които сте инстали‐ рали минус 20 мм 8. Монтирайте следващия плот в изреза на кухненският плот.
БЪЛГАРСКИ 19 9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ 9.1 Табелка с данни Модел HC452021EB Тип 55 FED 02 BO PNC (номер на продукт) 949 595 442 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Произведено в Германия 3,5 kW Сериен номер ................. AEG 9.
www.aeg.com • • • Ако е възможно, винаги поставяйте капак на готварските съдове. Преди да активирате зоните за готвене, поставете съдовете за готвене върху тях. Дъното на съдът за готвене трябва да има същият диаметър като зоната за готвене. • • • Сложете малките готварски съдове на малките зони за готвене. Сложете готварските съдове върху центъра на зоната за готвене. Използвайте остатъчната топлина, за да запазите храната топла или да я разтопите. 11.
MAGYAR 21 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................22 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 23 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 25 4. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 27 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...........................
1. www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
MAGYAR • • • • • • 23 A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Ha repedést lát az üvegkerámia / üveg felületen, kapcsolja ki a készüléket, nehogy áramütés érjen valakit.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • konnektor közötti gyenge vagy rossz érintkezés miatt a csatlakozás túlságosan felforrósodhat Használjon megfelelő típusú hálózati kábelt. Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek összegabalyodjanak. Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki legyen építve. Használjon feszültségmentesítő bilincset a vezetékhez.
MAGYAR VIGYÁZAT! A készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • • • • • Ne helyezzen forró főzőedényt a kezelőpanelre. Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a folyadék. Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy főzőedényt a készülékre. A készülék felülete megsérülhet. Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül ne kapcsolja be a főzőzónákat. Ne tegyen alufóliát a készülékre. Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből készült, illetve sérült aljú edények megkarcolhatják az üveg- / üvegkerámia felületet.
www.aeg.com 3.2 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 4 14 5 13 6 7 8 12 11 9 10 A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés 1 BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása. - Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást.
MAGYAR 27 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. - A STOP+GO funkció működik. A Automatikus felfűtés funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel. / OptiHeat Control (maradékhő kijelzése 3 lépésben): főzés folyamat‐ ban / melegen tartás / maradékhő. / A Funkciózár /Gyerekzár funkció működik. A Automatikus kikapcsolás funkció működik. 3.
www.aeg.com Hőfokbeállítás Az alábbi idő eltel‐ tével a főzőlap ki‐ kapcsol: 4-7 5 óra 8-9 4 óra 10 - 14 1,5 óra 4.3 A hőfokbeállítás A hőfok beállítása vagy módosítása: Érintse meg a kezelősávot a megfelelő hőfokbeállításnál, vagy húzza végig az ujját a kezelősávon addig, míg el nem éri a megfelelő hőfokbeállítást. Ha bekapcsolja a főzőzónát, de nem aktiválja a külső kört, a főzőzónában megjelenő fény lefedheti a külső kört. Ez nem jelenti azt, hogy a külső kör be van kapcsolva.
MAGYAR főzőzóna visszajelzője lassabban villog, az idő visszaszámolása megkezdődött. A hátralévő idő ellenőrzése: válassza ki a főzőzónát a gombbal. A főzőzóna visszajelzője gyorsan kezd villogni. A kijelzőn a hátralévő idő látható. A visszaszámlálási idő beállítása: gombbal. válassza ki a főzőzónát a Érintse meg a vagy mezőt. A funkció kikapcsolása: válassza ki a főzőzónát a gombbal, majd érintse meg a gombot. A hátralévő idő visszaszámlálása 00 eléréséig folytatódik.
www.aeg.com A funkció bekapcsolása: érintse meg a gombot. A 4 másodpercre bekapcsol.Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkciókat. A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállítás jelenik meg. A főzőlap kikapcsolása ezt a funkciót is kikapcsolja. 4.9 Gyerekzár A funkció bekapcsolása: indítsa el a gombbal. Ne végezzen hőfokbeállítást. Érintse meg a 4 másodpercig. A gombot bekapcsol. Kapcsolja ki a főzőlapot a gombbal. Ne végezzen hőfokbeállítást. Érintse meg a 4 másodpercig.
MAGYAR Hőfokbeállí‐ tás -1 Használat: Idő (perc) Főtt ételek melegen tartására. szükség Tegyen fedőt a főzőedényre. szerint 31 Tanácsok 1-3 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, 5 - 25 csokoládé, zselatin. Időnként keverje meg. 1-3 Keményítés: könnyű omlett, sült tojás. 10 - 40 Fedővel lefedve készítse. 3-5 Rizs és tejalapú ételek főzése, készételek felmelegítése. 25 - 50 A folyadék mennyisége lega‐ lább kétszerese legyen a ri‐ zsének, a tejet kevergesse fő‐ zés közben.
www.aeg.com tisztítás után puha ruhával törölje szárazra a főzőlapot. 7. HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a főzőlapot. A főzőlap nincs csatlakoztat‐ va az elektromos hálózat‐ hoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a főzőlap jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Lásd a kapcsolási rajzot. Leolvadt a biztosíték.
MAGYAR Jelenség 33 Lehetséges ok Javítási mód A legmagasabb hőfok van beállítva. A legmagasabb főzési foko‐ zatnak ugyanakkora a telje‐ sítménye, mint a funkciónak. A külső kört nem sikerül be‐ kapcsolni. Először a belső kört kell be‐ kapcsolni. Normális jelenségnek tekint‐ hető,hogy a többzónás főző‐ A többzónás főzőzó‐ nán egy sötét terület találha‐ zónán egy sötét terület talál‐ ható. tó. Az érzékelőmező felmeleg‐ szik.
www.aeg.com kiszállása nem lesz ingyenes, még a garanciális időszakban sem. A szervizközponttal és a garanciális feltételekkel kapcsolatos tájékoztatást a garanciakönyvben találja meg. 8. ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 8.1 A szerelést megelőző teendők A főzőlap beszerelése előtt másolja le az adattábláról az alábbi adatokat. Az adattábla a főzőlap alján található. Sorozatszám ........................... 8.
MAGYAR 50 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm min. 25 mm min. 20 mm 8.6 Több főzőlap együttes üzembe helyezése Kizárólag speciális, hőálló szilikont használjon. A munkalap kivágása Távolság a faltól minimum 50 mm Mélység 490 mm Szélesség a beszerelendő főzőlapok tel‐ jes szélességének összege mínusz 20 mm Példa: 520 mm Mellékelt tartozékok: csatlakozórúd, hőálló szilikon, gumiforma, szigetelőcsík.
www.aeg.com Összeszerelés 1. Számítsa ki a megfelelő kivágási méreteket. 2. Készítse el a kivágást a munkalapban. 3. Egyesével fektesse le a főzőlapokat egy puha felületre, pl. takaróra úgy, hogy az aljuk felfelé nézzen. 4. Helyezze fel a mellékelt tömítőcsíkot a főzőlap alsó szélére, az üvegkerámia külső széle mentén. 5. Lazán csavarozza be a rögzítőlemezeket / ütközőket a védőburkolat megfelelő furataiba. 6. Illessze az első főzőlapot a munkalap kivágásába.
MAGYAR 9.2 Főzőzónák jellemzői Főzőzóna Névleges teljesítmény (Max. hő‐ fokbeállítás) [W] Főzőzóna átmérője [mm] Bal első 1200 145 Jobb hátsó 800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210 Az optimális főzési eredmény érdekében olyan főzőedényt használjon, melynek átmérője nem haladja meg a főzőzóna átmérőjét. 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.
www.aeg.com védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
NORSK 39 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.................................................................................40 2. SIKKERHETSANVISNINGER...................................................................................41 3. PRODUKTBESKRIVELSE......................................................................................... 43 4. DAGLIG BRUK......................................................................................................... 45 5. RÅD OG TIPS........................
1. www.aeg.com SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.
NORSK • • • • 41 Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk støt. Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert person for å unngå fare. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.
www.aeg.com • • • • • • elektriker, for å få byttet en skadet strømkabel. Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy. Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til strømpluggen. Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
NORSK • Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. 2.5 Avhending 43 • Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen og kast den. 2.6 Service • Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet. • Det skal bare brukes originale reservedeler.
www.aeg.com SenFunksjon sorfelt Kommentar 2 Sperre / Barnesikringsfunk- Låse/låse opp betjeningspanelet. sjon 3 STOP+GO Aktiverer og deaktiverer funksjonen. - Effekttrinn-display Viser effekttrinnet. - Tidsindikatorer for kokeso- Viser hvilken sone tiden er innstilt for. ner - Tidsurdisplay Viser tiden i minutter. 7 CountUp Timer Viser at funksjonen er i bruk. 8 Tidsur med nedtelling / Stoppeklokke Viser at funksjonen er i bruk. 9 - For å slå av eller på den ytre ringen.
NORSK 45 3.4 OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator) ADVARSEL! / / Forbrenningsfare som følge av restvarme. Indikator viser nivå på restvarme. 4. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Berør betjeningssøylen på riktig effekttrinn eller beveg fingeren langs betjeningssøylen til du kommer til riktig effekttrinn. 4.1 Slå på og av Berør i 1 sekund for å slå koketoppen på eller av. 4.
www.aeg.com fortere. Funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet en stund og senker deretter varmen til riktig effekttrinn. Kokesonen må være kald for å aktivere funksjonen. Aktivere funksjonen for en kokesone: ( tennes). Berør umiddelbart berør ønsket effekttrinn. Etter 3 sekunder tennes . CountUp Timer (Tidsur med opptelling) Du kan bruke denne funksjonen til å kontrollere hvor lenge kokesonen er aktiv.
NORSK Deaktivere funksjonen: slå på Funksjonen deaktiverer ikke tidsurfunksjonen. Aktivere funksjonen: berør tennes. koketoppen med i 4 sekunder. tennes. Slå av koketoppen med . Overstyre funksjonen for bare én tilberedningstid: slå på koketoppen tennes. Berør i4 med . sekunder. Still inn effekttrinnet innen 10 sekunder. Du kan betjene koketoppen. Når du slår av koketoppen 4.8 Sperre Du kan låse betjeningspanelet mens kokesonene er i bruk. Det hindrer utilsiktet endring av effekttrinnet.
www.aeg.com Effekttrinn Brukes til: Tid (min) Tips Holde ferdig tilberedt mat varm. etter behov Sett et lokk på kokekaret. 1–3 Hollandaisesaus, smelt: smør, sjokolade, gelatin. 5 – 25 Bland innimellom. 1–3 Størkning: luftige omeletter, eggestand. 10 – 40 Tilberedes med lokk. 3–5 Svelling av ris og melkeretter, varming av ferdigretter. 25 – 50 Tilsett minst dobbelt så mye væske som ris, rør om melkeretter når halve tilberedningstiden har gått. 5–7 Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt.
NORSK 49 sliper. Tørk komfyrtoppen med en myk klut etter rengjøring. 7. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 7.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller be- Komfyrtoppen er ikke koblet Kontroller om komfyrtoppen tjene komfyrtoppen. til en strømforsyning eller er er riktig koblet til strømforsykoblet feil. ningen. Se koblingsskjemaet. Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten.
www.aeg.com Problem Mulig årsak Løsning Du får ikke slått på den ytre ringen. Det er et mørkt område på sonene. Sensorfeltene blir varme. Slå på den indre sonen først. Det er normalt at det er et mørkt område på sonene. Kokekaret er for stort eller du har plassert det for nær betjeningspanelet. Det høres ingen lydsignal Signalene er deaktivert. når du berører sensorfeltene på panelet. Sett store kokekar på de bakre sonene om mulig. Aktiver signalene. Se etter i kapittelet "Daglig bruk". lyser.
NORSK 51 8. MONTERING • For å erstatte den ødelagte strømkabelen bruke følgende (eller høyere) ledning type: H05BB-F T min 90°C. Kontakt ditt lokale servicesenter. ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 8.1 Før monteringen Før montering av koketoppen må du skrive ned opplysningene som står på typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederst på platetoppen. Serienummer .................... 8.
www.aeg.com 50 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm min. 25 mm min. 20 mm 50 mm Tilleggsdeler: forbindelsesstang, varmebestandig silikon, gummiform, tetningsbånd. Bredde Eksempel: Bruk kun en spesiell type varmebestandig silikon. Utskjæring av topplate Avstand fra veggen minimum 50 mm Dybde 490 mm summen av alle bredder på koketoppene som du monterer minus 20 mm 580 mm + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 8.6 Installasjon av mer enn én koketopp 520 mm 52 Montering 1.
NORSK teppe) med undersiden vendt oppover. 4. Fest tetningsbåndet som følger med, til den nedre kanten av komfyrtoppen langs den ytre kanten av glasskeramikken. 5. Skru festeplatene forsiktig inn i de riktige hullene i beskyttelsesrammen. 6. Sett inn den første komfyrtoppen i utskjæringen. Så setter du inn forbindelsesstangen i utskjæringen. Skyv den halve bredden under komfyrtoppen. 53 9. Stram festeplaten/klemskruene. 10.
www.aeg.com For optimale tilberedningsresultatene bør du bruke kokekar som ikke er større enn diameteren til kokesonen. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.
NORSK 55
867327159-A-402015 www.aeg.