HC652601EB IT PT ES USER MANUAL Istruzioni per l’uso Piastra grill Teppan yaki Manual de instruções Placa para grelhar Teppan Yaki Manual de instrucciones Placa de grill Teppan Yaki 2 23 43
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 5 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................... 7 4. UTILIZZO QUOTIDIANO............................................................................................ 9 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...
ITALIANO 1. 3 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO 5 protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
www.aeg.com • • • • • • qualificato per sostituire un cavo danneggiato. I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
ITALIANO • Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote. • Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sull'apparecchiatura. • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare il vetro o la vetroceramica. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura. • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
www.aeg.com superficie della griglia passa da 180°C a 100°C in circa 25 minuti e a 60°C in circa 60 minuti. • Riscaldare sempre la superficie di cottura prima di cucinare. 3.2 Disposizione della superficie di cottura 1 1 Zona di cottura arrosto 2 Pannello comandi 1 2 3.3 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
ITALIANO Tasto sensore Funzione Commento 8 Timer del conto alla rovescia / Contaminuti Indica che la funzione è attiva. 9 - Per impostare la funzione Timer. 10 - Per impostare la zona di cottura arrosto. - Per aumentare o ridurre il tempo. Barra dei comandi Per impostare la temperatura. / 11 12 - 9 3.4 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura arrosto è disattivata. La zona di cottura arrosto è in funzione. + numero È presente un malfunzionamento.
www.aeg.com 4.2 Spegnimento automatico La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se: • Tutte le zone di cottura arrosto sono spente. • Non è stata impostata la temperatura dopo l'accensione del piano di cottura. • È stato versato qualcosa o appoggiato un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi.
ITALIANO spia della zona di cottura arrosto desiderata. Quando la funzione è attiva, si accende. Per attivare la funzione: sfiorare . Il si spegne e si accende simbolo . Per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura arrosto: selezionare la zona di cottura arrosto con . La spia della zona di cottura arrosto comincia a lampeggiare rapidamente. Il display mostra per quanto tempo è rimasta in funzione la zona. Durante il primo minuto il display mostra il tempo in secondi.
www.aeg.com 4.7 OffSound Control (Attivazione e disattivazione dei segnali acustici) Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si per 3 accende e si spegne. Sfiorare secondi. o si accendono. Sfiorare del timer per effettuare la selezione seguente: • - i segnali acustici sono spenti • - i segnali acustici sono attivi Per confermare la selezione, attendere finché il piano di cottura non si disattiva automaticamente.
ITALIANO Grassi/oli Temperatura massima (°C) Punto di fumo (°C) Olio d'oliva 180 200 Olio di semi di girasole 200 220 Olio di arachidi 200 235 Grasso di cocco 200 240 13 Preriscaldare sempre il piano di cottura. Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Pesce e molluschi 140 – 160 Preriscaldare il piano di cottura. Tranci di salmone 160 8 minuti, girare dopo 4 minuti. Scampi (senza guscio) 140 6 minuti, girare dopo 3 minuti. Tranci di pescecane, spesso- 160 re ca.
www.aeg.com Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Bistecca di manzo, completamente cruda 180 2 minuti, girare dopo 1 minuto. Bistecca di manzo, al sangue 180 6 minuti, girare dopo 3 minuti. Bistecca di manzo rosa, cott. 180 media 8 minuti, girare dopo 2 minuti. Bistecca di manzo, ben cotta 180 8 minuti, girare dopo 4 minuti. In mancanza di grasso i tempi di cottura aumentano di circa il 20%. Hamburger 160 6 - 8 minuti, girare dopo 3 - 4 minuti.
ITALIANO 15 Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti Pollame 140 – 160 Preriscaldare il piano di cottura. Pollo 140 8 - 10 minuti, girare dopo 4 5 minuti. Filetti di petto di tacchino 160 6 minuti, girare più volte. Salsicce 160 Preriscaldare il piano di cottura. Uova all'occhio di bue 140 Preriscaldare il piano di cottura. Crepe/Omelette 140 - 160 Preriscaldare il piano di cottura. Frutta 140 - 160 Preriscaldare il piano di cottura.
www.aeg.com 6.3 Pulire quando il piano di cottura è freddo 1. Applicare un comune detergente sulla superficie di cottura arrosto e lasciarlo riposare per 5 minuti. 2. Rimuovere i residui di sporco con la paletta. 3. Pulire il piano di cottura con un panno inumidito. 4. Asciugare il piano di cottura con un panno pulito. 5. Quando il piano di cottura è asciutto, sfregare la superficie di cottura arrosto con dell'olio da cucina. 7.
ITALIANO 17 Problema Causa possibile Solution Il piano di cottura si disattiva. È stato appoggiato un og- Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore. L'indicatore di calore residuo non si accende. La zona non è calda perché ha funzionato solo per brevissimo tempo. getto sul tasto sensore . La funzione di preriscaldaLa zona è calda. mento automatico non si accende. Se la zona ha funzionato abbastanza a lungo da essere calda, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
www.aeg.com Problema Causa possibile Solution Compare . Nel piano di cottura c'è un errore dovuto all'esaurimento del liquido in ebollizione nella pentola. Lo spegnimento automatico e la protezione da surriscaldamento delle zone sono in funzione. Disattivare il piano di cottura. Togliere le pentole calde. Dopo circa 30 secondi, riaccendere la zona. Se il problema era la pentola, il messaggio scompare. L'indicatore del calore residuo può restare acceso.
ITALIANO Contattare il Centro di Assistenza locale. 8.4 Posizionamento della guarnizione 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla zona di incasso. 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione attorno alla parte inferiore 8.5 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. 2mm R5 mm 490+1 mm 560+1 mm min. 55mm 19 dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di cottura.
www.aeg.com 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm Larghezza somma delle larghezze dei piani di cottura installati meno 20 mm Esempio: 580 mm 8.6 Installazione di più di un piano di cottura Accessori forniti: barra di collegamento, silicone resistente al calore, guarnizione in gomma, nastro adesivo. Usare solo uno speciale silicone resistente al calore.
ITALIANO 5. Avvitare in modo lasco le piastre di fissaggio nei fori appropriati all'interno del rivestimento protettivo. 6. inserire il primo piano di cottura nell'intaglio del piano di lavoro. Quindi inserire la barra di collegamento nell'intaglio del piano di lavoro. Spingerlo per metà della larghezza al di sotto del piano di cottura. 7. Ruotare leggermente le piastre di fissaggio dal basso sul piano di lavoro e la barra di collegamento. 8.
www.aeg.com La potenza delle zone di cottura può differire in alcune circostanze rispetto ai dati presenti in tabella. Cambia a seconda del materiale e delle dimensioni delle pentole. 10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
PORTUGUÊS 23 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................26 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 28 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 30 5. SUGESTÕES E DICAS.........................
1. www.aeg.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.
PORTUGUÊS • • • • • • • • • • • 25 necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
www.aeg.com 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção.
PORTUGUÊS • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. • Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. • A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos.
www.aeg.com 2.4 Manutenção e limpeza • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. • Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção. • Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
PORTUGUÊS 29 3.2 Disposição da placa 1 1 Zona de assar 2 Painel de comandos 1 2 3.3 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 12 5 6 11 7 10 8 9 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. CamFunção po do sensor Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa. 2 Bloqueio de Funções / Dispositivo de Segurança para Crianças Para bloquear/desbloquear o painel de comandos.
www.aeg.com CamFunção po do sensor Comentário 8 Temporizador da ContaPara indicar que a função está em funcionagem Decrescente / Conta- mento. -Minutos 9 - Para seleccionar a função Temporizador. 10 - Para seleccionar a zona de assar. - Para aumentar ou diminuir o tempo. Barra de comandos Para seleccionar a temperatura. / 11 12 - 3.4 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição A zona de assar está desactivada. A zona de assar está a funcionar. + dígito Existe uma anomalia.
PORTUGUÊS 4.2 Desactivação Automática A função desactiva automaticamente a placa nas seguintes situações: • Quando todas as zonas de assar estão desactivadas. • Quando não for definida uma temperatura após a activação da placa. • Quando ocorrer um derrame ou quando for colocado algum objecto sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (tacho, pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
www.aeg.com Para activar a função: toque em símbolo apaga-se e .O acende-se. Para ver o tempo de funcionamento da zona de assar: seleccione a zona de assar com . O indicador da zona de assar começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo de funcionamento da zona. Durante o primeiro minuto, o visor indica o tempo em segundos. Após o primeiro minuto, o visor indica o tempo em minutos. Para desactivar a função: seleccione a zona de assar com O símbolo e toque em apaga-se e . acende-se.
PORTUGUÊS • o Temporizador da Contagem Decrescente chega ao fim; 33 • coloca algo sobre o painel de comandos. 5. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Öko Timer (Temporizador Eco) Para poupar energia, o aquecedor da zona de assar é desactivado antes que soe o alarme do temporizador da contagem decrescente. A diferença no tempo de funcionamento depende da temperatura definida e da duração do assado. 5.
www.aeg.com Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Peixe e crustáceos 140 – 160 Pré-aqueça a placa. Filetes de salmão 160 8 minutos, virar após 4 minutos. Camarão grande (sem casca) 140 6 minutos, virar após 3 minutos. Bifes de tubarão, com aprox. 160 2,5 cm de espessura 10 minutos, virar após 5 minutos. Linguado à moleira (frito em manteiga) 140 8 minutos, virar após 4 minutos, primeiro o lado claro. Filetes de solha 140 6 minutos, virar após 3 minutos.
PORTUGUÊS 35 Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Châteaubriand 160 e depois 100 Saltear a carne em óleo por todos os lados (virar apenas quando a carne se soltar do tacho). Finalizar num dos lados durante 10 minutos (100 °C). Porco 160 – 180 Pré-aqueça a placa. Medalhões de porco 160 8 minutos, virar após 4 minutos (dependendo da espessura). Bifes de porco 180 8 minutos, virar após 4 minutos. Escalopes de porco 160 6 minutos, virar após 3 minutos.
www.aeg.com Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Legumes 140 - 160 10 - 15 minutos, sob uma tampa de tacho (virar a meio do tempo). Cozer arroz pré-cozinhado 140 - 160 10 - 15 minutos, virar diversas vezes. Cozer massa pré-cozinhada 140 - 160 15 - 20 minutos, vire a meio do tempo. 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Informações gerais Limpe a placa após cada utilização. Utilize sempre a placa com a base limpa.
PORTUGUÊS 37 7.1 O que fazer se... Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou uti- A placa não está ligada à Verifique se a placa está lilizar a placa. corrente eléctrica ou não es- gada correctamente à cortá ligada correctamente. rente eléctrica. Consulte o diagrama de ligações. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado.
www.aeg.com Problema está aceso. Aparece e um número. Causa possível Solução O Dispositivo de Segurança para Crianças ou o Bloqueio de Funções está activo. Consulte o capítulo “Utilização diária”. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se aparecer novamente, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. está aceso. A ligação eléctrica não está correcta.
PORTUGUÊS 39 8. INSTALAÇÃO • Se for necessário substituir o cabo de alimentação por estar danificado, utilize um cabo do tipo (ou superior): H05V2V2-F T mín. 90 °C. Contacte um Centro de Assistência Técnica local. AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa. Número de série .......................
www.aeg.com R5 mm 490+1 mm 560+1 mm min. 55mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm • Vede a folga entre o balcão e a placa vitrocerâmica com silicone. • Coloque alguma água com sabão no silicone. • Remova o excesso de silicone com um raspador. 8.6 Instalação de mais de uma placa Suportes fornecidos: barra de ligação, silicone resistente ao calor, molde em borracha, tira vedante. Utilize apenas silicone especial resistente ao calor.
PORTUGUÊS 7. Aperte ligeiramente as placas de fixação na parte inferior da bancada e na barra de ligação. Corte da bancada Distância mínimo de 50 mm a partir da parede Profundidade 490 mm Largura soma das larguras de todas as placas que instalar, menos 20 mm Exemplo: + 360 mm - 20 mm = 8. Coloque a placa seguinte no corte da bancada. Certifique-se de que as extremidades dianteiras das placas ficam alinhadas. 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm 41 Montagem 1. Calcule as dimensões correctas do corte.
www.aeg.com 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo HC652601EB Tipo 56 TEP 01 AU Indução 5.6 kW N.º de série ................. AEG PNC 949 595 446 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha 5.6 kW 9.2 Especificações das zonas de assar Zona de assar Potência nominal (grau de cozedura máx.) [W] Dianteira 2800 Traseira 2800 A potência das zonas de assar pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho. 10.
ESPAÑOL 43 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 44 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................46 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 48 4. USO DIARIO...............................................................................................................50 5. CONSEJOS..................................
1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • • 45 No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.
www.aeg.com 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
ESPAÑOL • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red.
www.aeg.com • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. 2.4 Mantenimiento y limpieza • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
ESPAÑOL 3.2 Disposición de las zonas de cocción 1 1 Zona de asado 2 Panel de control 1 2 3.3 Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 Cierre / Bloqueo de seguridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control.
www.aeg.com Sensor Función 10 / 11 12 - Comentario - Para seleccionar la zona de asado. - Para aumentar o disminuir el tiempo. Barra de control Para ajustar la temperatura. 3.4 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de asado está apagada. La zona de asado está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.
ESPAÑOL • Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • No apague una zona de asado ni cambie la temperatura. Al cabo de 90 minutos, se enciende el símbolo y se apaga la placa de cocción. Antes del siguiente uso, ajuste la zona de asado en . 4.
www.aeg.com muestra el tiempo en segundos. Después del primer minuto, la pantalla muestra el tiempo en minutos. Para desactivar la función: seleccione la zona de asado con símbolo se apaga y y toque . El se enciende. Para reiniciar la función: toque . El tiempo se sigue descontando hasta llegar a 00. Cuando se utilizan a la vez dos funciones, la pantalla muestra primero la función CountUp Timer. Para activar la función: encienda la placa de cocción con se enciende.
ESPAÑOL 53 5. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Öko Timer (Temporizador ecológico) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de asado se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende del ajuste de temperatura y de la duración del asado. 5.2 Preparación de alimentos con el Teppan Yaki La comida se prepara directamente en la superficie de asado, con o sin grasa.
www.aeg.com Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Pescados y crustáceos 140 – 160 Precaliente la placa de cocción. Filetes de salmón 160 8 min., dar la vuelta a los 4 min. Langostinos (sin cáscaras) 140 6 min., dar la vuelta a los 3 min. Filetes de tiburón, aprox. 2,5 160 cm de grosor 10 min., dar la vuelta a los 5 min. Lenguados, a la molinera 140 8 min., dar la vuelta a los 4 min., primero el lado más claro. Filetes de platija 140 6 min.
ESPAÑOL 55 Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Hamburguesa 160 6-8 min., dar la vuelta a los 3-4 min. Châteaubriand 160 y 100 Saltee la carne en aceite por todos los lados (dele la vuelta sólo cuando la carne ya no se pegue a la sartén). Terminar de hacer durante 10 min (100 °C). Cerdo 160 – 180 Precaliente la placa de cocción. Medallones de cerdo 160 8 min., dar la vuelta a los 4 min (según el grosor). Bistecs de cerdo 180 8 min., dar la vuelta a los 4 min.
www.aeg.com Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticos Crepes / tortillas 140 - 160 Precaliente la placa de cocción. Fruta 140 - 160 Precaliente la placa de cocción. Verduras 140 - 160 10 - 20 min, dar la vuelta varias veces. Verduras 140 - 160 10 - 15 min. tapadas (dar la vuelta a la mitad del tiempo). Preparar arroz precocinado 140 - 160 10 - 15 min, dar la vuelta varias veces.
ESPAÑOL 57 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Solución Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel. Las señales están desactivadas. Active las señales. Consulte "Uso diario". se enciende. La desconexión automática está activada. Apague la placa y vuelva a encenderla. se enciende. Están activados el dispositivo de seguridad para niños o la función de bloqueo. Consulte "Uso diario". Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos.
ESPAÑOL 7.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Indique también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. 59 Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente.
www.aeg.com 8.5 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm R5 mm 490+1 mm 560+1 mm min.
ESPAÑOL 61 min. 25 mm min. 2 mm • Rellene con silicona el espacio entre la vitrocerámica y la encimera. • Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. • Quite el exceso de silicona con el rascador. 8.6 Instalación de más de una placa de cocción Accesorios suministrados: Barra de conexión, silicona resistente al calor, forma de goma, banda del sello. Utilice solo silicona especial resistente al calor. Corte de la encimera Distancia desde la pared mínimo 50 mm Fondo 490 mm.
www.aeg.com 8. Inserte la siguiente placa en el corte de la encimera. Asegúrese de que los extremos frontales de las placas de cocción están al mismo nivel. 12. Presione la forma de goma con algo de fuerza contra la placa vitrocerámica y muévala lentamente a lo largo del espacio. 9. Apriete los tornillos de las placas de fijación/pinza de retención. 10. Selle con silicona el espacio entre las placas vitrocerámicas y entre éstas y la encimera. 11. Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. 13.
ESPAÑOL 63
867331959-B-392016 www.aeg.