HC652601EB EN FR DE USER MANUAL User Manual Teppan yaki grill plate Notice d'utilisation Grill Teppan yaki Benutzerinformation Teppan Yaki Grillplatte 2 20 41
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. INSTALLATION............................................................................................................6 4. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................9 5. DAILY USE.
ENGLISH 3 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
www.aeg.com • • • • • • • WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
ENGLISH 2.2 Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Make sure the appliance is installed correctly.
www.aeg.com • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. WARNING! Risk of damage to the appliance. • Do not keep hot cookware on the control panel. • Do not put a hot pan cover on the glass surface of the hob. • Do not let cookware to boil dry.
ENGLISH 2. Attach the supplied seal stripe to the lower edge of the hob along the outer edge of the glass ceramic. Do not extend it. Make sure that the ends of the seal stripe are located in the middle of one side of the hob. 7 3. Add some mm when you cut the seal stripe to the length. 4. Push the two ends of seal stripe together. 3.5 Assembly min. 500mm min. 50mm min. 2mm R5 mm 490+1 mm 560+1 mm min.
www.aeg.com min. 25 mm min. 2 mm • Seal the gap between the worktop and glass ceramic with silicone. • Put some soapy water on the silicone. • Pull off the excess silicone with the scraper. 3.6 Installation of more than one hob Supplied accessories: connection bar, heat-resistant silicone, rubber shape, sealing stripe. Use only a special heatresistant silicone. 3. One by one place the hobs on a soft surface (for example on a blanket) with the bottom side up. 4.
ENGLISH 9. Tighten the fixing plates / retaining grip screws. 10. Use silicone to seal the gaps between the hobs and between the hobs and the worktop. 11. Put some soapy water on the silicone. 12. Press the rubber shape with some strength against the glass ceramic and move it slowly along the space. 9 13. Do not touch the silicone until it becomes hard, it can last about a day. 14. Carefully remove the silicone that came out with a shaving blade. 15. Clean the glass surface. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.
www.aeg.com 4.2 Cooking surface layout 1 1 Roasting zone 2 Control panel 1 2 4.3 Control panel layout 1 2 3 4 12 5 6 11 7 10 8 9 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function field Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 3 Cleaning To activate and deactivate the function.
ENGLISH Sensor Function field 10 / 11 12 - 11 Comment - To select the roasting zone. - To increase or decrease the time. Control bar To set the temperature. 4.4 Heat setting displays Display Description The roasting zone is deactivated. The roasting zone operates. + digit There is a malfunction. / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cooking / keep warm / residual heat. / Lock / The Child Safety Device function operates. Automatic Switch Off function operates. 4.
www.aeg.com deactivates. Before next use, set the To change the time: set the roasting roasting zone to zone with . 5.3 The heat setting To set or change the heat setting: Touch the control bar at the correct heat setting or move your finger along the control bar until you reach the correct heat setting. The display flashes until the roasting zone reaches the temperature. Then a signal sounds and the display shows the temperature. . Touch or . To deactivate the function: set the and touch .
ENGLISH 13 the roasting zones do not operate (the To deactivate the function: activate the temperature display shows hob with ). To activate the function: touch . Touch or of the timer to set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. To stop the sound: touch . The function has no effect on the operation of the roasting zones. 5.5 Lock You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental change of the heat setting.
www.aeg.com You can cook or keep warm side dishes or sauces in pots or pans. Put them directly on the cooking surface. The manufacturer does not recommend that you boil large quantities of water on the roasting surface (e.g. for spaghetti). The noises are normal and do not refer to hob malfunction. Do not put cookware in the middle of the cooking surface between the zones, as the unevenness can make them unsteady. Frying on the surface, where the zones touch, can cause in uneven browning (e. g.
ENGLISH 15 Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Veal chop 180 10 minutes, turn after 5 minutes. Veal medallions, 4 cm thick 160 10 minutes, turn after 5 minutes. Veal steaks, 3 - 4 cm thick 160 6 minutes, turn after 3 minutes. Veal escalopes, natural 180 5 minutes, turn after 2,5 minutes. Veal fricasee in cream sauce 180 6 minutes, turn after 3 minutes. The meat strips must not be stuck to each other. Beef 160 – 180 Preheat the hob.
www.aeg.com Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Pork skewer 160 6 - 8 minutes, sauté well on all sides. Lamb 160 – 180 Preheat the hob. Lamb chops 180 10 minutes, turn after 5 minutes. Filet of lamb 160 10 minutes, turn after 5 minutes. The filet must be fried on both sides. Lamb steaks 160 6 - 8 minutes, turn after 3 - 4 minutes. Poultry 140 – 160 Preheat the hob. Chicken supreme 140 8 - 10 minutes, turn after 4 5 minutes.
ENGLISH 17 7.3 Cleaning when the hob is cold temperature is 80°C. The function locks the control panel, but not . 2. When the temperature reaches 80°C an acoustic signal sounds, and the control panel becomes unlocked. 3. Put ice cubes one by one on the roasting zone (you can use also cold water). At the same time, use a spatula to remove the remaining roasting pieces and push all pieces into the trough. 4. Dry the hob with a clean cloth. 1.
www.aeg.com Problem Possible cause Residual heat indicator does not come on. The zone is not hot because If the zone operated suffiit operated only for a short ciently long to be hot, speak time. to an Authorised Service Centre. Automatic Heat Up function does not operate. The zone is hot. Let the zone become sufficiently cool. The highest heat setting is set. The highest heat setting has the same power as the function. The signals are deactivated. Activate the signals.
ENGLISH 8.2 If you cannot find a solution... If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Give also three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass 19 surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................23 3. INSTALLATION..........................................................................................................25 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................28 5.
FRANÇAIS 21 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
FRANÇAIS 23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
www.aeg.com • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.4 Entretien et nettoyage • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
www.aeg.com 3.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm R5 mm 490+1 mm 560+1 mm min.
FRANÇAIS 27 min. 25 mm min. 2 mm • Comblez l'espace entre le plan de travail et la vitrocéramique avec du silicone. • Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone. • Retirez l'excédent de silicone avec le grattoir. 3.6 Installation de plusieurs tables de cuisson Accessoires fournis : barre d'accouplement, silicone résistant à la chaleur, forme en caoutchouc, bande d'étanchéité. N'utilisez qu'un silicone spécial résistant à la chaleur.
www.aeg.com 8. Insérez la table de cuisson suivante dans la découpe du plan de travail. Veillez à ce que les bords avant des tables de cuisson soient au même niveau. 9. Serrez les plaques de fixation/les vis de retenue. 10. Utilisez le silicone pour étanchéiser les écarts entre les tables de cuisson, et entre les tables de cuisson et le plan de travail. 11. Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone. 12.
FRANÇAIS 29 4.2 Description de la table de cuisson 1 1 Zone de rôtissage 2 Bandeau de commande 1 2 4.3 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 12 5 6 11 10 7 8 9 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. TouFonction che sensitive Commentaire 1 MARCHE/ARRÊT 2 Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité enfants de commande.
www.aeg.com TouFonction che sensitive Commentaire 8 Minuteur dégressif / Minu- Pour indiquer que la fonction est active. terie 9 - Pour sélectionner la fonction Minuteur. 10 - Pour choisir la zone de rôtissage. - Pour augmenter ou diminuer la durée. Bandeau de sélection Pour régler la température. / 11 12 - 4.4 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de rôtissage est désactivée. La zone de rôtissage est en fonctionnement.
FRANÇAIS 5.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • Toutes les zones de rôtissage sont désactivées. • Vous ne réglez pas la température après avoir allumé la table de cuisson. • Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
www.aeg.com voyant de la zone de rôtissage souhaitée s'allume. Lorsque cette fonction est activée, s'allume. Pour activer la fonction : appuyez sur . Le symbole s'éteint et s'affiche. Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage sélectionnée : sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide de la touche . Le voyant de la zone de rôtissage commence à clignoter rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.
FRANÇAIS 5.7 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; ou s'allume. du minuteur Appuyez sur la touche pour choisir l'une des options suivantes : • - les signaux sonores sont désactivés 33 • - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
www.aeg.com Graisses/Huiles Température max. (°C) Point de fumée (°C) Huile d'olive 180 200 Huile de tournesol 200 220 Huile d'arachide 200 235 Huile de noix de coco 200 240 Préchauffez toujours la table de cuisson. Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Poisson et crustacés 140 – 160 Préchauffez la table de cuisson. Darnes de saumon 160 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes. Grosses crevettes (décortiquées) 140 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes.
FRANÇAIS 35 Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Bœuf 160 – 180 Préchauffez la table de cuisson. Steak de bœuf, bleu 180 2 minutes, retournez au bout de 1 minute. Steak de bœuf, saignant 180 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes. Steak de bœuf, à point 180 8 minutes, retournez au bout de 2 minutes. Steak de bœuf, bien cuit 180 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes. Sans matières grasses, les temps de cuisson augmentent d'environ 20 %.
www.aeg.com Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Filet d'agneau 160 10 minutes, retournez au bout de 5 minutes. Le filet doit être frit des deux côtés. Pavés d'agneau 160 6 - 8 minutes, retournez au bout de 3 - 4 minutes. Volaille 140 – 160 Préchauffez la table de cuisson. Suprême de volaille 140 8 - 10 minutes, retournez au bout de 4 - 5 minutes. Émincé de dinde 160 6 minutes, retournez plusieurs fois. Saucisses 160 Préchauffez la table de cuisson.
FRANÇAIS température atteigne 80 °C. Cette fonction verrouille le bandeau de commande mais pas la touche . 2. Lorsque la température a atteint 80 °C, un signal sonore retentit et le bandeau de commande est déverrouillé. 3. Mettez des glaçons, un par un, sur la zone de rôtissage (vous pouvez également utiliser de l'eau froide). En même temps, enlevez les restes du rôtissage à l'aide d'une spatule et poussez-les dans le réceptacle. 4.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. La table de cuisson est désactivée. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. . Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
FRANÇAIS Problème 39 Cause probable Solution s'allume. Une erreur s'est produite dans la table de cuisson car un récipient a chauffé à vide. La fonction Arrêt automatique et la protection anti-surchauffe des zones sont activées. Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était bien le problème, le message d'erreur disparaît. Le voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé.
www.aeg.com 9.2 Caractéristiques des zones de rôtissage Zone de rôtissage Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Avant 2800 Arrière 2800 La puissance des zones de rôtissage peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions de l'ustensile de cuisine. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole .
DEUTSCH 41 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................44 3. MONTAGE................................................................................................................. 46 4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 49 5.
www.aeg.com keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • • • 43 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
www.aeg.com 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. • Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.
DEUTSCH • • • • • werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
www.aeg.com • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit beschädigten Böden kann die Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums. 2.
DEUTSCH der Mitte auf einer der Seiten des Kochfelds befinden. 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie die Länge des Dichtungsbands zuschneiden. 4. Drücken Sie die beiden Enden des Dichtungsbands zusammen. 3.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm R5 mm 490+1 mm 560+1 mm min.
www.aeg.com min. 25 mm min. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und der Glaskeramik mit Silikon ab. • Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon. • Entfernen Sie das überschüssige Silikon mit einem Schaber. 3.6 Montage von mehr als einem Kochfeld Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband. Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges Silikon. Ausschnitt in der Arbeitsplatte Abstand zur Wand min.
DEUTSCH 49 11. Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon. 12. Drücken Sie das Gummiprofil kraftvoll gegen die Glaskeramik und führen Sie es langsam um den Ausschnitt. 8. Setzen Sie das nächste Kochfeld in den Ausschnitt. Stellen Sie sicher, dass die Vorderkanten der Kochfelder eine Linie bilden. 9. Ziehen Sie die Schrauben der Befestigungsplatten/Haltegriffe an. 10. Dichten Sie die Spalte zwischen den Kochfeldern und zwischen den Kochfeldern und der Arbeitsplatte mit Silikon ab. 13.
www.aeg.com 4.2 Kochfeldanordnung 1 1 Bräterzone 2 Bedienfeld 1 2 4.3 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. SenFunktion sorfeld Kommentar 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 3 Reinigung Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH SenFunktion sorfeld 10 / 11 12 - 51 Kommentar - Auswählen der Bräterzone. - Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellskala Einstellen der Temperatur. 4.4 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. / Die Funktion Verriegeln / Kindersicherung ist in Betrieb.
www.aeg.com und das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Temperatur nicht geändert. Nach 90 Minuten leuchtet auf und das Kochfeld schaltet sich aus. Stellen Sie die Kochzone vor dem nächsten Gebrauch auf . (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Flächenkochzone langsam blinkt, wird die Zeit heruntergezählt. So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Sie die Flächenkochzone mit aus.
DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Wählen Sie 5.6 Kindersicherung die Flächenkochzone mit Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. berühren Sie aus und . Das Symbol erlischt leuchtet auf. und 53 Zurücksetzen der Funktion: Berühren Einschalten der Funktion: Schalten Sie Sie . Die Zeit wird auf 00 heruntergezählt. Kochstufe ein. Berühren Sie Wenn zwei Funktionen gleichzeitig in Betrieb sind, zeigt das Display die Funktion CountUp Timer zuerst an.
www.aeg.com • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser eingestellten Zeit • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. 6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Es ist nicht empfehlenswert, große Mengen Flüssigkeit auf der Kochzone zum Kochen zu bringen (wie z. B. Wasser für Spaghetti). 6.1 Öko Timer (Öko-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Heizung der Flächenkochzone vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab.
DEUTSCH 55 Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Fisch und Schalentiere 140 – 160 Kochfeld vorheizen. Lachsfilets 160 8 Minuten, nach 4 Minuten wenden. Riesengarnelen (ohne Schale) 140 6 Minuten, nach 3 Minuten wenden. Haifischsteaks, etwa 2,5 cm dick 160 10 Minuten, nach 5 Minuten wenden. Seezungen, Müllerin Art 140 8 Minuten, nach 4 Minuten wenden, helle Seite zuerst. Schollenfilets 140 6 Minuten, nach 3 Minuten wenden. Kalb 140 – 180 Kochfeld vorheizen.
www.aeg.com Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Châteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Seiten in Öl anbraten (nur wenden, wenn das Fleisch nicht an der Pfanne haftet). 10 Minuten auf einer Seite fertig garen (100 °C). Schweinefleisch 160 – 180 Kochfeld vorheizen. Schweinemedaillons 160 8 Minuten, nach 4 Minuten wenden (je nach Dicke). Schweinshalssteaks 180 8 Minuten, nach 4 Minuten wenden. Schweinsschnitzel 160 6 Minuten, nach 3 Minuten wenden.
DEUTSCH 57 Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Gemüse 140 - 160 10 - 15 Minuten, unter einem Deckel kochen (nach der Hälfte der Zeit wenden). Kochen von vorgekochtem Reis 140 - 160 10 - 15 Minuten, mehrmals wenden. Kochen von vorgekochten Nudeln 140 - 160 15 - 20 Minuten, nach der Hälfte der Zeit wenden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Allgemeine Informationen Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
www.aeg.com 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung angeschlossen. Die Sicherung ist durchgebrannt. Abhilfe Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist.
DEUTSCH 59 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. Der Signalton ist ausgeschal- Schalten Sie den Signalton tet. ein. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. leuchtet auf. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. leuchtet auf. Die Kindersicherung oder die Tastensperre ist eingeschaltet. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
www.aeg.com 8.2 Wenn Sie das Problem nicht lösen können... Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Geben Sie dabei den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient haben.
DEUTSCH 61
www.aeg.
DEUTSCH 63
867331958-C-202019 www.aeg.