HE634070XB NL EN FR DE KOOKPLAAT HOB TABLE DE CUISSON KOCHFELD GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL NOTICE D'UTILISATION BENUTZERINFORMATION 2 15 27 41
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Inhoud 3 INHOUD 4 5 7 9 12 13 13 14 Veiligheidsinformatie Montage-instructies Beschrijving van het product Bedieningsinstructies Nuttige aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat. Gebruik conform de voorschriften • • • • Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
Montage-instructies 5 WAARSCHUWING! Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen nauwkeurig op. Veiligheid tijdens het gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat, voordat u het in gebruik neemt. • Schakel de kookzones na ieder gebruik uit. • Gevaar voor brandwonden! Plaats geen metalen bestek of deksels op de kookplaat, want deze kunnen erg heet worden. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Oververhitte vetten en oliën kunnen snel in brand vliegen.
Montage-instructies Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees deze zorgvuldig! De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.
Beschrijving van het product 7 Montage min. 500mm min. 50mm 600 mm min. 50mm 490+1 mm 560+1 mm R5 min.
Beschrijving van het product Indeling bedieningspaneel 1 2 3 4 5 8 7 6 Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen.
Bedieningsinstructies 9 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! / / Gevaar van brandwonden door restwarmte! OptiHeat Control geeft het niveau restwarmte aan. BEDIENINGSINSTRUCTIES U bedient de kookplaat met behulp van de knoppen van het apparaat dat u samen met de kookplaat geïnstalleerd heeft. De Bedieningsinstructies van dit apparaat vertellen u hoe u de kookplaat moet bedienen. Wanneer een kookzone werkt, maakt hij gedurende korte tijd een zoemend geluid.
Bedieningsinstructies 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone op dat moment moet werken. Stel de timer met aftelfunctie in nadat de kookzone is geselecteerd. U kunt de kookstand vóór of na het instellen van de timer selecteren. • Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt.
Bedieningsinstructies 11 • Voor het uitschakelen van de CountUp Timer: stel de kookzone in met en raak aan om de timer uit te schakelen. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. of Kookwekker U kunt de timer gebruiken als een kookwekker terwijl het apparaat is ingeschakeld en de kookzone niet werken (het display van de kookstand toont ). • Om de kookwekker in te schakelen: Raak aan. Raak of van de timer aan om de tijd in te stellen.
Nuttige aanwijzingen en tips De kinderbeveiliging uitschakelen voor een enkele kooksessie • Schakel de kookzone in. Het symbool gaat branden. Raak aan tot het symbool aan gaat. • Stel de kookstand vanuit stand binnen 4 seconden in. U kunt het kooktoestel bedienen. • De kinderbeveiliging werkt nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld. In- en uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Raak 3 seconden aan, het geluid klinkt. Raak aan, het geluid klinkt. Raak 3 seconden aan.
Onderhoud en reiniging 13 ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat na elk gebruik. Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. WAARSCHUWING! Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat. Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen verboden. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1.
Milieubescherming Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De sensorvelden worden warm. De pan is te groot of staat te dicht bij de bediening. Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones indien nodig. Er klinkt geen signaal wanneer u de sensorvelden van het bedieningspaneel aanraakt. De signalen zijn uitgeschakeld. Activeer de signalen (zie In- en uitschakelen van de geluiden). knippert De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel de kookzone uit en weer in na 60 seconden.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
Contents CONTENTS 17 18 20 21 24 25 25 26 Safety information Installation instructions Product description Operating instructions Helpful hints and tips Care and cleaning What to do if… Environment concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
Safety information 17 SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. Correct operation • • • • Always monitor the appliance during operation. Only use the appliance for domestic cooking tasks! Do not use the appliance as a work or a storage surface.
Installation instructions Safety during operation • Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use. • Set the cooking zones to "off" after each use. • Risk of burns! Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking surface, as they can become hot. WARNING! Fire danger! Overheated fats and oils can ignite very quickly. WARNING! If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electric shock.
Installation instructions 19 WARNING! Risk of injury from electrical current. The combination appliance is live. • Observe electrical safety rules. • Rated voltage of the combined appliances must match. • Fit plug and socket connections together properly. • Install correctly to give anti-shock protection. • Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become too hot. • A qualified electrician must install the clamping connections correctly.
Product description PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout 1 145 5 2 mm 1 2 3 4 5 170 mm 265 mm mm 2105 mm 17 mm 0 12 145 mm 3 Single cooking zone 1200 W Multi-purpose zone 1500/2400 W Single cooking zone 1200 W Control panel Triple cooking zone 800/1600/2300 W 4 Control panel layout 1 2 3 4 5 8 7 6 Use the sensor fields to operate the appliance.
Operating instructions 21 Heat setting displays Display Description The cooking zone is off The cooking zone operates - Keep Warm The automatic heat-up function is on + digit There is a malfunction / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): still cooking / keep warm / residual heat / Lock/Child safety function is on The automatic switch off is on OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! / / Risk of burns from residual heat! OptiHeat Control indicates the level of the r
Operating instructions To switch on the outer ring touch the sensor field / . The indicator comes on. For more outer rings touch the same sensor field again. The next indicator comes on. Do the procedure again to switch off the outer ring. The indicator goes out. The automatic heat up Automatic heat up function sets the highest heat setting for some time, and then decreases to the necessary level. To switch it on turn the cooking zone knob to the right until you see in the display.
Operating instructions 23 • To set the cooking zone (if more than 1 cooking zone operate ) : touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on. • To activate the CountUp Timer: touch of the timer comes on. When the indicator of the cooking zone starts to flash slow, the time counts up. The display switches between and counted time (minutes). • To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with . The indicator of the cooking zone starts to flash quickly.
Helpful hints and tips To deactivate the child safety device • The appliance is deactivated. • Touch until the symbol flashes. • Touch in the time when symbol flashes, the symbol comes on for 4 seconds. Overriding the child safety device for one cooking session • Activate the cooking zone. The symbol comes on. Touch until the symbol comes on. • Set the heat setting from position in less than 4 seconds. You can operate the hob. • The child safety operates after you deactivate the appliance.
Care and cleaning 25 CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom. WARNING! Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance. For your safety, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners. Scratches or dark stains on the glass ceramic have no effect on how the appliance operates. To remove the dirt: 1. – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar.
Environment concerns Problem There is no signal when you touch the panel sensor fields. Possible cause and remedy The signals are deactivated. Activate the signals (see OffSound Control). flashes The Automatic Switch Off operates. Deactivate the cooking zone and activate it again after 60 seconds. comes on again speak to the service cenIf after 60 seconds tre. comes on The Child Safety Device or the Lock operates. See the chapter Operating instruction. and number comes on.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Sommaire SOMMAIRE 29 30 32 34 37 38 39 Consignes de sécurité Instructions d'installation Description de l'appareil Notice d'utilisation Conseils utiles Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement 40 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Consignes de sécurité 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil. Utilisation • • • • Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
Instructions d'installation • Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». AVERTISSEMENT Les opérations d'installation et de branchement ne doivent être réalisées que par un professionnel qualifié. Utilisation • Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois. • Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
Instructions d'installation 31 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil.
Description de l'appareil Montage min. 500mm min. 50mm 600 mm min. 50mm 490+1 mm 560+1 mm R5 min.
Description de l'appareil 33 Description du bandeau de commandes 1 2 3 4 5 8 7 6 Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Notice d'utilisation OptiHeat Control (Indicateur de chaleur résiduelle à 3 paliers) AVERTISSEMENT / / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. NOTICE D'UTILISATION La table de cuisson se commande à l'aide des manettes de commande de l'appareil installé avec la table de cuisson. La notice d'utilisation de l'appareil vous indiquera le fonctionnement de la table de cuisson.
Notice d'utilisation 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Minuteur Minuteur Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session. Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson. Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après avoir réglé le minuteur. • Pour choisir la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Notice d'utilisation • Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : choisissez la zone de cuisson à l'aide de . Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone de cuisson. • Pour dés activer le CountUp Timer : choisissez la zone de cuisson à l'aide de et appuyez sur ou pour désactiver le minuteur.
Conseils utiles 37 Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants • L'appareil est éteint. • Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole clignote. • Appuyez sur pendant que le symbole clignote ; le symbole s'allume pendant 4 secondes. Désactivation de la sécurité enfants le temps d'une cuisson • Activez la zone de cuisson. Le symbole s'allume. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole s'allume. • Réglez le niveau de cuisson à partir de la position dans les 4 secondes qui suivent.
Entretien et nettoyage Öko Timer (Minuteur Eco) Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson. Conseils relatifs à l'acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide.
En cas d'anomalie de fonctionnement 39 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire fonctionner. • Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson sous 10 secondes. • Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. • La fonction Stop+Go est activée. Reportez-vous au chapitre « Notice d'utilisation ».
En matière de protection de l'environnement vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Inhalt INHALT 43 44 46 48 51 52 52 53 Sicherheitshinweise Montageanleitung Gerätebeschreibung Gebrauchsanweisung Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise 43 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit.
Montageanleitung • Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten. • Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. • Weitere Informationen finden Sie im Kapitel mit der Montageanweisung. WARNUNG! Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
Montageanleitung 45 Sicherheitshinweise WARNUNG! Bitte Folgendes unbedingt lesen! Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen (Sicherheitsvorschriften, Vorschriften zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden! Nur eine Elektrofachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen! Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein! Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
Gerätebeschreibung Montage min. 500mm min. 50mm 600 mm min. 50mm 490+1 mm 560+1 mm R5 min. 28 mm GERÄTEBESCHREIBUNG Ausstattung des Kochfelds 1 145 5 2 mm 170 mm 265 mm mm 2105 mm 17 mm 120 145 4 mm 3 1 2 3 4 5 Einkreis-Kochzone 1.200 W Mehrzweckkochzone 1.500/2.400 W Einkreis-Kochzone 1.200 W Bedienfeld Dreikreis-Kochzone 800/1.600/2.
Gerätebeschreibung 47 Ausstattung des Bedienfelds 1 2 3 4 5 8 7 6 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Gebrauchsanweisung OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control gibt den Grad der Restwärme an. GEBRAUCHSANWEISUNG Das Kochfeld wird mithilfe der Knöpfe an dem Gerät bedient, das zusammen mit dem Kochfeld installiert wurde. In der Gebrauchsanweisung können Sie nachlesen, wie das Kochfeld bedient wird. Wenn sich eine Kochzone einschaltet, ist für kurze Zeit ein Brummen zu hören. Das ist typisch für Glaskeramikkochfelder.
Gebrauchsanweisung 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Uhr Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein. Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Kurzzeitmesser einstellen oder umgekehrt. • Auswählen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
Gebrauchsanweisung • So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an. • So schalten Sie den CountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder , um den Garzeitmesser auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Praktische Tipps und Hinweise 51 • Berühren Sie , während das Symbol blinkt, das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt. Ausschalten der Kindersicherung • Das Gerät ist ausgeschaltet. • Berühren Sie , bis das Symbol blinkt. , während das Symbol blinkt, das Symbol wird 4 Sekunden lang • Berühren Sie angezeigt. Ausschalten der Kindersicherung für einen Kochvorgang • Schalten Sie die Kochzone ein. Das Symbol leuchtet auf. Berühren Sie , bis das Symbol erscheint.
Reinigung und Pflege Hinweis zu Acrylamid Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
Umwelttipps Problem 53 Mögliche Ursache und Abhilfe Es ist ein Signalton zu hören Mindestens ein Sensorfeld wurde bedeckt. Entfernen Sie den Geund das Gerät wird ausgeschal- genstand von den Sensorfeldern. tet. Wird das Gerät ausgeschaltet, ist ein Signalton zu hören. Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Ankochautomatik startet nicht.
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet.
www.aeg.