HE634400XB NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 18 33 50
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
NEDERLANDS Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Zorg er voordat de kookplaat wordt aangesloten op een oven en voor het aanleggen van de bedrading voor dat de hoofdterminals van beide apparaten niet onder stroom staan. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.
www.aeg.com • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. • Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. 2.3 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat.
NEDERLANDS 3.1 Indeling bedieningspaneel 1 2 3 4 7 6 5 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. 1 Tiptoets -functie Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. Kookzone instellen. 2 De tijd verlengen of verkorten. / 3 4 Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 5 De Powerfunctie inschakelen. 6 De functie STOP+GO in- en uitschakelen. Een kookstanddisplay 7 Geeft de kookstand weer. 3.
www.aeg.com Weergave Omschrijving De functie Automatische uitschakelen is in werking getreden. 3.3 OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie) OptiHeat Control geeft het niveau van de restwarmte aan. WAARSCHUWING! / / Verbrandingsgevaar door restwarmte! 4. DAGELIJKS GEBRUIK U bedient de kookplaat met de knoppen van de oven. Het hoofdstuk Dagelijks gebruik van de oven vertelt u hoe u de kookplaat moet bedienen. Wanneer een kookzone is ingeschakeld, maakt deze kort een brommend geluid.
NEDERLANDS 4.3 Powerfunctie De Powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De Powerfunctie wordt maximaal 10 minuten geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggezet op kookstand 9. Voor inschakelen, stelt u eerst de kookstand in met de knoppen aan. gaat nu en raakt u daarna aan. Wijzig de kookstand om de kookstand uit te schakelen. 4.4 Vermogensbeheer Het vermogensbeheer verdeelt het vermogen tussen twee kookzones die een paar vormen (zie afbeelding).
www.aeg.com Kookwekker 4.8 De kinderbeveiliging U kunt de timer gebruiken als een kookwekker terwijl het apparaat is ingeschakeld en de kookzone niet werken (het ). display van de kookstand toont • Om de kookwekker in te schakelen: Raak aan. Raak of van de timer aan om de tijd in te stellen. Het display van de kookzones schakelt zich na 10 seconden automatisch uit. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00 . • Het geluidssignaal stopzetten: raak aan.
NEDERLANDS Raak Raak 3 seconden aan. Raak aan. 3 seconden aan. . gaat aan, omdat het geluid uit is. Raak gaat aan. Het geluid is aan. 11 aan, 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS INDUCTIEKOOKZONES Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektro-magnetisch veld ervoor dat de pan erg snel heet wordt. 5.1 Kookgerei voor inductiekookzones Gebruik de inductiekookzones met geschikte pannen.
www.aeg.com tie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de lengte van de bereiding. 5.6 De voorbeelden van kooktoepassingen Wanneer u de warmte-instelling verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
NEDERLANDS Ver Gebruik om: wa rmi ngs sta nd Tijd Tips 78 Door-en-door gebraden, rösties, lendenbiefstukken, steaks 5 - 15 min Halverwege de be45 – 64 % reidingstijd omdraaien. 9 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet 13 Nominaal stroomverbruik 100 % Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Power-functie is geactiveerd. 6.
www.aeg.com Anomalie Mogelijke Er ligt water of vetspatten op het bedieningspaneel. oplossing Reinig het bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssig- U hebt een of meer tipnaal en het apparaat toetsen afgedekt. wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een geluidssignaal als het apparaat wordt uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp van de tiptoetsen. De restwarmte-indicatie gaat niet aan. De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is gebruikt.
NEDERLANDS Anomalie en een getal gaan branden. gaat branden. Mogelijke 15 oplossing De pan dekt het kruis / vierkant niet. Dek het kruis / vierkant volledig af. Er is een fout in het apparaat opgetreden. Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer. Maak de zekering los in de meterkast van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice. Er is een storing opgetreden in het apparaat, omdat er kookgerei is drooggekookt.
www.aeg.com in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 8.1 Inbouwapparatuur • Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn 8.2 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 2mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HE634400XB Prod.Nr. 949 595 060 00 Typ 58 GAD C6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
NEDERLANDS Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W] Powerfunctie Maximale ingeschakeld duur van de [W] Powerfunctie [min] Minimale diameter van het kookgerei [mm] Linksachter 2300 W 3200 W 10 125 Linksvoor 2300 W 3200 W 10 125 Het vermogen van de kookzones kan enigszins afwijken van de gegevens in de tabel. Het verandert met het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 19 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
ENGLISH • Do not let the electricity bonds touch the appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets. • Do not let the electricity bonds tangle. • Use a strain relief clamp on cable. • Use the correct mains cable. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
www.aeg.com • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. 2.4 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 5 1. 2. 3. 4. 5. 3 Induction cooking zone Induction cooking zone Induction cooking zone Control panel Induction cooking zone 4 3.1 Control panel layout 1 2 3 4 7 6 5 Use the sensor fields to operate the appliance.
ENGLISH sensor field function 5 To activate the Power function. 6 To activate and deactivate the STOP +GO function. A heat setting display 7 23 It shows the heat setting. 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - The function operates. The Automatic Heat Up function operates. Power function operates. + digit There is a malfunction.
www.aeg.com • The appliance becomes too hot (e.g. when, a saucepan boils dry). Before you use the appliance again, the cooking zone must be cool. • You use incorrect cookware. The symcomes on and the cooking bol zone deactivates automatically after 2 minutes. • You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some comes on and the appliance time deactivates. See below.
ENGLISH • To change the Count Down Timer: set the cooking zone with . Touch or . • To deactivate the timer: set the cooking zone with . Touch . The remaining time counts back to 00 . The indicator of the cooking zone goes out. To deactivate you can also touch and at the same time. When the countdown comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates.
www.aeg.com • Touch in the time when symbol flashes, the symbol comes on for 4 seconds. To deactivate The Child Safety Device • The appliance is deactivated. • Touch until the symbol flashes. • Touch in the time when symbol flashes, the symbol comes on for 4 seconds. Overriding The Child Safety Device for one cooking session • Activate the cooking zone. The symcomes on. Touch until the bol symbol comes on. • Set the heat setting from position in less than 4 seconds. You can operate the hob.
ENGLISH minimum. Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automatically. You can cook with the large cookware on two cooking zones at the same time. 5.3 The noises during operation 27 The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware. The cookware with a smaller diameter than the minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone. For the minimum diameters see the Technical Information chapter. 5.
www.aeg.com He at set tin g Use to: Time Hints Nominal power consumption 23 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready-cooked meals 25 - 50 min Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through 5 – 10 % 34 Steam vegetables, fish, meat 20 - 45 min Add some tablespoons of liquid 10 – 15 % 45 Steam potatoes 20 - 60 min Use max.
ENGLISH 29 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible You cannot activate the appliance or operate it. Remedy Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sensor fields at the same time. Touch only one sensor field. The STOP+GO function operates. Refer to the chapter “Daily Use”. There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel. An acoustic signal sounds and the appliance deactivates.
www.aeg.com Problem Possible Remedy Incorrect cookware. Use the correct cookware. The diameter of the bot- Use cookware with cortom of the cookware is rect dimensions. too small for the cooking zone. and number comes on. comes on The cookware does not cover the cross / square. Cover the cross / square fully. There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house.
ENGLISH Before the installation of the appliance, record the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing. • Model ........................... • PNC ............................. • Serial number .................... 8.1 Built-in appliances • Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. 8.2 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 2mm min.
www.aeg.com Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Power Function activated [W] Power function maximum duration [min] Minimum cookware diameter [mm] Right rear 2300 W 3200 W 10 125 Right front 2300 W 3200 W 10 125 Left rear 2300 W 3200 W 10 125 Left front 2300 W 3200 W 10 125 The power of the cooking zones can be different in some small range from the data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware. 10.
FRANÇAIS 33 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 35 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.aeg.com • Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat. • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
FRANÇAIS incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 5 1. 2. 3. 4. 5. 3 Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 4 3.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 7 6 5 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. 1 touche sensitive fonction Affichage du minuteur Indique la durée, en minutes.
FRANÇAIS 39 3.2 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. - La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. La fonction Booster est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
www.aeg.com • Vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques inss'allume et l'appareil s'éteint. tants, Voir ci-dessous. • La relation entre le niveau de cuisson et les durées de la fonction d'arrêt automatique : • , : 6 heures • - • : 5 heures : 4 heures • - 4.4 Gestionnaire de puissance Le gestionnaire de puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir la figure).
FRANÇAIS • Pour modifier le minuteur : choisissez la zone de cuisson à l'aide de . Appuyez sur ou . • Pour désactiver le minuteur : choisissez la zone de cuisson à l'aide de . Appuyez sur . Le temps restant est décompté jusqu'à 00 . Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Pour le désactiver, vous pouvez également appuyer sur et simultanément. Lorsque le minuteur touche à sa fin, un signal sonore se fait entendre et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
www.aeg.com Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction. • Le dispositif de sécurité enfants est réactivé dès que vous éteignez l'appareil. 4.8 Dispositif de sécurité enfants 4.9 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour activer le dispositif de sécurité enfants • L'appareil est éteint.
FRANÇAIS Matériaux des ustensiles de cuisson • adaptés: fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (avec marque correcte d'un fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les récipients conviennent à l’induction si : • ... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe très rapidement sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal, • ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.
www.aeg.com Ni- Utilisation : vea u de cui sso n Conseils Consommation énergétique nominale Maintenir au chaud les selon les plats que vous venez besoins de cuire Mettez un couvercle sur le récipient 3% 12 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, chocolat, gélatine 5 - 25 min. Remuez de temps en 3 – 5 % temps 12 Solidifier : omelettes baveuses, œufs cocotte 10 - 40 min.
FRANÇAIS 45 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre. Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures : – Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir 1.
www.aeg.com Problème La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas. Possible Solution La zone de cuisson est chaude. Laissez la zone de cuisson refroidir. Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuisson. Le niveau de cuisson change. Le gestionnaire de puissance est activé. Reportez-vous au chapitre « Gestionnaire de puissance ». Les touches sensitives sont chaudes.
FRANÇAIS Problème s'allume 47 Possible Solution Une erreur s'est produite dans l'appareil car un récipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe des zones de cuisson et l'arrêt automatique sont activés. Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était la cause du problème, le message d'erreur disparaît de l'affichage, mais le voyant de chaleur résiduelle peut demeurer.
www.aeg.com 8.2 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 2mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HE634400XB Prod.Nr. 949 595 060 00 Typ 58 GAD C6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW AEG Puissance des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance no- Fonction son minale (niBooster activeau de cuis- vée [W] son max.
FRANÇAIS Zone de cuis- Puissance no- Fonction son minale (niBooster activeau de cuis- vée [W] son max.) [W] Avant gauche : 2300 W 3200 W La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du ta- 49 Durée maxi- Diamètre mimale de la nimal du récifonction pient [mm] Booster [min] 10 125 bleau. Elle varie en fonction du matériau et des dimensions du récipient. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 51 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH entstehen, sind von der Garantie ausgenommen. • Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
www.aeg.com entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
DEUTSCH 55 3.1 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 7 6 5 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. 1 Sensorfeld Funktion Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten. Auswählen der Kochzone. 2 Erhöhen oder Verringern der Zeit. / 3 4 Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 5 Einschalten der Power-Funktion. 6 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO. Anzeige der Kochstufe 7 Anzeige der Kochstufe.
www.aeg.com Display Beschreibung Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.3 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. WARNUNG! / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH Das Kochfeld wird mit den Schaltern des Backofens bedient. Im Kapitel „Täglicher Gebrauch“ für den Backofen können Sie nachlesen, wie das Kochfeld bedient wird. Wenn sich eine Kochzone einschaltet, ist für kurze Zeit ein Brummen zu hören.
DEUTSCH 4.3 Power-Funktion Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf Kochstufe 9 zurück. Wählen Sie zum Einschalten die Kochstufe mit den Schaltern aus. Berühren Sie dann . leuchtet auf. Ändern Sie zum Abschalten die Kochstufe. 4.
www.aeg.com schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an. • So schalten Sie den CountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder , um den Garzeitmesser auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Kurzzeitwecker Sie können die Uhr als Kurzzeitwecker benutzen, wenn das Gerät eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht in Betrieb sind (die Kochstufenanzeige anzeigt). • Einschalten des Kurzzeitweckers: Berühren Sie .
DEUTSCH Berühren Sie 3 Sekunden lang, der Signalton ertönt. Berühren Sie , der Signalton ertönt. Berühren Sie 3 Seleuchtet und der Signalkunden lang. ton ist aktiviert. Berühren Sie , leuchtet auf, der Signalton ist deaktiviert. Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt er nur in folgenden Fällen: • Bei Ablauf des Kurzzeitweckers • Bei Ablauf des Kurzzeitmessers 59 • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Aktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Be.
www.aeg.com • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. Kochzoneneffizienz Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze.
DEUTSCH Ko Verwendung: chs tufe Zeit Hinweise Nennleistungsaufnahme 67 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts Nach Bedarf Nach der Hälfte der Zeit wenden 31 – 45 % 78 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstücke, Steaks 5 - 15 Min.
www.aeg.com 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Abhilfe Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld. Die Funktion STOP+GO ist eingeschaltet. Siehe hierzu Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedienbefinden sich auf dem feld ab. Bedienfeld.
DEUTSCH Problem Mögliche 63 Abhilfe leuchtet auf. Die Kindersicherung Siehe hierzu Kapitel oder die Tastensperre ist „Täglicher Gebrauch“. eingeschaltet. leuchtet auf. Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Verwenden Sie Kochgeschirr mit den richtigen Abmessungen.
www.aeg.com Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 65 9. TECHNISCHE DATEN Modell HE634400XB Prod.Nr. 949 595 060 00 Typ 58 GAD C6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW AEG Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk(höchste tion eingeKochstufe) schaltet [W] [W] Max. Einschaltdauer der PowerFunktion [Min.] Min.
www.aeg.
DEUTSCH 67
892951530-B-482012 www.aeg.