HE834080XB NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones 2 15 27 41 55
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
NEDERLANDS • • • • • • • • • welke werkzaamheden dan ook uitvoert. Gebruik de juiste stroomkabel. Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt.
www.aeg.com miek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. 2.3 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS 7 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. 1 tiptoets -functie Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. Kookzone instellen. 2 De tijd verlengen of verkorten. / 3 4 Het in- en uitschakelen van de buitenste ringen. 5 Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 6 Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Een kookstanddisplay 7 De kookstand weergeven.
www.aeg.com 4. DAGELIJKS GEBRUIK U bedient de kookplaat met de knoppen van de oven. Het hoofdstuk Dagelijks gebruik van de oven vertelt u hoe u de kookplaat moet bedienen. Wanneer een kookzone is ingeschakeld, maakt deze kort een brommend geluid. Dit is kenmerkend voor alle glaskeramische kookplaten en duidt niet op een storing. 4.1 Automatische uitschakeling De functie schakelt het apparaat automatisch uit als: • Alle kookzones uitgeschakeld zijn ( ).
NEDERLANDS ler knipperen. Op het display wordt de resterende tijd weergegeven. • De timer met aftelfunctie wijzin. gen:selecteer de kookzone met Raak of aan. • De timer uitschakelen: selecteer de kookzone met . Raak aan. De resterende tijd telt af tot 00 . Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Om de kookzone uit te schakelen en gelijktijdig aanrakunt u ook ken. Als de afteltijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00 . De kookzone wordt uitgeschakeld.
www.aeg.com De kinderbeveiliging inschakelen • Het apparaat is uitgeschakeld. • Raak 4 seconden tot het symbool knippert. • Raak aan in de periode waarin het symbool knippert, het symbool gaat 4 seconden branden. De kinderbeveiliging uitschakelen • Het apparaat is uitgeschakeld. • Raak aan tot het symbool knippert. • Raak aan in de periode waarin het symbool knippert, het symbool gaat 4 seconden branden. De kinderbeveiliging uitschakelen voor een enkele kooksessie • Schakel de kookzone in.
NEDERLANDS 5.3 Öko Timer (Eco-timer) Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone eerder uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de lengte van de bereiding. 11 intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De STOP+GO-functie is in werking. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Er bevindt zich water of Reinig het bedieningspavetspatten op het bedie- neel. ningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal en het apparaat wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een geluidssignaal als het apparaat uit is. U hebt een of meer tiptoetsen afgedekt. Verwijder het voorwerp van de tiptoetsen. De restwarmte-indicatie gaat niet aan.
NEDERLANDS de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. Controleer of u het apparaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek 13 van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje. 8.
www.aeg.com 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HE834080XB Prod.Nr. 949 595 058 01 Typ 58 HBD C6 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7.8 kW Made in Germany AEG Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max verwarmingsstand) [W] Rechtsachter —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Middenachter — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 180 mm 700 / 1700 W 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
ENGLISH 15 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH 17 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.
www.aeg.com mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock.
ENGLISH 19 • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 1 Cooking zone 170 mm 265 mm 145 mm 270 mm 210 mm 145 mm 3 Cooking zone 3 180 mm 120 mm 5 2 Cooking zone 4 Control panel 5 Cooking zone 4 3.1 Control panel layout 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. 1 sensor field function The timer display To show the time in minutes. To select a cooking zone.
www.aeg.com sensor field function 8 To activate and deactivate the STOP +GO function. 9 To activate and deactivate the outer ring. 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - The STOP+GO function operates. The Automatic Heat Up function operates. + digit There is a malfunction. / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cook / stay warm / residual heat. / Lock / The Child Safety Device operates.
ENGLISH 4.2 Activation and deactivation of the outer rings You can adjust the surface you cook to the dimension of the cookware. To activate the outer ring touch the sen/ / . The indicator sor field comes on. For more outer rings touch the same sensor field again. The subsequent indicator comes on. Do the procedure again to deactivate the outer ring. The indicator goes out. 4.
www.aeg.com Minute Minder 4.7 The Child Safety Device You can use the timer as a Minute Minder while the appliance is activated and the cooking zones do not operate (the ). heat setting display shows • To activate the Minute Minder: Touch . Touch or of the timer to set the time. The display of the cooking zones deactivates automatically after 10 seconds. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. • To stop the sound: touch .
ENGLISH Touch Touch for 3 seconds. Touch . for 3 seconds. . comes on, because the sound is off. Touch comes on. The sound is on. 23 , 5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Cookware Information about the cookware • The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension. 5.3 Öko Timer (Eco Timer) • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. • Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glass-ceramic surface. 5.
www.aeg.com 7. TROUBLESHOOTING Problem You cannot activate the appliance or operate it. Possible cause Remedy The appliance is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the appliance is correctly connected to the electrical supply (refer to connection diagram). Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field. time.
ENGLISH Problem and a number come on. Possible cause Remedy There is an error in the appliance. If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that comes on. 25 Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house.
www.aeg.com min. 28 mm 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HE834080XB Typ 58 HBD C6 AO Prod.Nr. 949 595 058 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.8 kW AEG Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Right rear —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Middle rear — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Left rear — 145 mm 1200 W Left front — 120 / 180 mm 700 / 1700 W 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
FRANÇAIS 27 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 29 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.aeg.com Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
www.aeg.com 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. 1 touche sensitive fonction Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour sélectionner une zone de cuisson. 2 Pour augmenter ou diminuer la durée. / 3 4 Pour activer et désactiver les circuits extérieurs. 5 Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
FRANÇAIS Affichage / / 33 Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. La fonction d'arrêt automatique est activée. 3.3 OptiHeat Control (3 niveaux de chaleur résiduelle) OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. AVERTISSEMENT \ \ La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! 4.
www.aeg.com Lorsque le minuteur touche à sa fin, un signal sonore se fait entendre et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive. 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 • Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur CountUp Timer (Minuteur progressif) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4.4 Minuteur Minuteur Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session. Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson.
FRANÇAIS • Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur . • Pour désactiver la minuterie : Activez la zone de cuisson avant gauche pendant un court instant puis désactivez-la. La fonction Minuterie est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson. 4.5 STOP+GO La fonction permet de mettre simultanément tous les foyers de cuisson allumés en position de maintien au chaud ( ). La fonction n’interrompt pas le minuteur. • Pour activer cette fonction, appuyez . Le symbole s'allume.
www.aeg.com • le décompte de la minuterie commence • vous posez un objet sur le bandeau de commande. Activation des signaux sonores pendant 3 secondes. Appuyez sur Appuyez sur . Appuyez sur pendant 3 secondes. . s'affiche, car le si, gnal sonore est arrêté. Appuyez sur s'allume. Les signaux sonores sont activés. Mettez à l'arrêt l'appareil. 5. CONSEILS UTILES 5.
FRANÇAIS 37 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Vous ne pouvez pas allu- L'appareil n'est pas conmer l'appareil ou le faire necté à une source d'alifonctionner. mentation électrique ou le branchement est incorrect. Solution Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation électrique (reportezvous au schéma de branchement). Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution s'allume. La fonction d'arrêt automatique est activée. Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau. s'allume. Le dispositif de sécurité enfants ou de verrouillage est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Une erreur s'est produite dans l'appareil. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez s'allume à l'appareil.
FRANÇAIS 39 8.2 Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 28 mm 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HE834080XB Typ 58 HBD C6 AO Prod.Nr. 949 595 058 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.8 kW AEG Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.
www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 41 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 43 • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
www.aeg.com • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen.
www.aeg.com 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. 1 Sensorfeld Funktion Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. 2 Erhöhen oder Verringern der Zeit. / 3 4 Ein- und Ausschalten der äußeren Kreise. 5 Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 6 Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Anzeige der Kochstufe 7 Zeigt die Kochstufe an.
DEUTSCH 3.3 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) 47 OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. WARNUNG! / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH Das Kochfeld wird mit den Schaltern des Backofens bedient. Im Kapitel „Täglicher Gebrauch“ für den Backofen können Sie nachlesen, wie das Kochfeld bedient wird. Wenn sich eine Kochzone einschaltet, ist für kurze Zeit ein Brummen zu hören.
www.aeg.com 4.4 Uhr Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein. Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Kurzzeitmesser einstellen oder umgekehrt. • Auswählen der Kochzone: Berühren so oft, bis die Anzeige der geSie wünschten Kochzone aufleuchtet.
DEUTSCH • Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet auf. • Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Wenn Sie die Kochstufe ändern, wird die Funktion deaktiviert und das Display zeigt die neu eingestellte Kochstufe an. 4.6 Sperre Sie können die Sensorfelder des Kochfelds sperren, wenn die Kochzone eingeschaltet ist. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Berühren Sie zur Aktivierung dieser .
www.aeg.com • Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. 5.2 Energiesparen So sparen Sie Energie • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. • Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme. • Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein.
DEUTSCH 51 7. FEHLERSUCHE Problem Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Mögliche Ursache Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Abhilfe Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan). Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
www.aeg.com Problem leuchtet auf. Mögliche Ursache Die Kindersicherung oder die Tastensperre ist eingeschaltet. und eine Zahl werden Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. angezeigt. Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
DEUTSCH 8.2 Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 28 mm 9. TECHNISCHE DATEN Modell HE834080XB Typ 58 HBD C6 AO Prod.Nr. 949 595 058 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
www.aeg.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
ESPAÑOL 55 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
ESPAÑOL 57 • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
www.aeg.com • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
ESPAÑOL • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2.4 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. 2.
www.aeg.com Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. 1 sensor función Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Para seleccionar una zona de cocción. 2 Para aumentar o disminuir el tiempo. / 3 4 Para activar y desactivar los anillos exteriores. 5 Para bloquear y desbloquear el panel de control. 6 Para activar y desactivar el anillo exterior.
ESPAÑOL 61 4. USO DIARIO La placa se maneja con los mandos situados en el horno. El capítulo Uso diario del horno recoge las instrucciones de uso de la placa. Repita el procedimiento para desconectar el anillo exterior. El piloto de control se apaga. Cuando una zona de cocción está en funcionamiento, emite un zumbido durante unos momentos. Esto es algo típico de todas las zonas de cocción vitrocerámicas y no indica que el aparato tenga desperfectos. 4.3 Calentamiento automático 4.
www.aeg.com • Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. • Para cambiar el temporizador: selec. Tocione la zona de cocción con o . que • Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con . Toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. Para desactivar, también puede y a la vez.
ESPAÑOL Cuando se cambia el ajuste de calor se desactiva esta función. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. 4.7 Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • El aparato está desactivado. • Toque durante 4 segundos hasta que el símbolo parpadee • Toque en el tiempo cuando parpadee el símbolo , el símbolo se ilu4 segundos.
www.aeg.com • La base de los recipientes y las zonas de cocción deben tener el mismo diámetro. 5.3 Öko Timer (temporizador ecológico) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción.
ESPAÑOL Problema Posible causa 65 Solución La función STOP+GO está activada. Consulte el capítulo “Uso diario”. Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. Se emite una señal acús- Hay uno o más sensores tica y el aparato se apa- cubiertos. ga. Se emite una señal acústica cuando el aparato se apaga. Quite el objeto que cubre los sensores. El indicador de calor residual no se enciende.
www.aeg.com Problema y un número se encienden. Posible causa Solución Se ha producido un error en el aparato. Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la información de la placa de características, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca.
ESPAÑOL min. 28 mm 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell HE834080XB Typ 58 HBD C6 AO Prod.Nr. 949 595 058 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.8 kW AEG Potencia de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Posterior derecha —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Posterior media — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Posterior izquierda — 145 mm 1200 W Anterior izquierda — 120 / 180 mm 700 / 1700 W 10.
892952672-A-252012 www.aeg.