HG654320NM DA Brugsanvisning NL Gebruiksaanwijzing EN User manual DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones 2 16 31 45 60
www.aeg.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 3 1. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
www.aeg.com • Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER Dette apparat kan anvendes til følgende markeder: FR 2.1 Installation ADVARSEL Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
DANSK det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes. • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm. • Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
www.aeg.com 2.3 Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL Risiko for beskadigelse af apparatet. • Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet. • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. • Brænderne må ikke lægges i opvaskemaskinen. • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengørings- middel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande. 2.
DANSK 4.1 Tænde brænderen ADVARSEL Vær forsigtig, når du bruger åben ild i køkkenmiljøer. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for uforsigtig omgang med ild 7 B) Brænderring C) Gnisttænder D) Termosikring ADVARSEL Hold ikke knappen nede i mere end 15 sekunder. Hvis brænderen ikke er tændt efter 15 sekunder: slip knappen, sæt den på sluk, og vent 1 minut, før du prøver at tænde igen. Tænd altid for brænderen, før du sætter kogegrej på den.
www.aeg.com Brænder Diameter på kogegrej Front mellemstor 120 - 180 mm Bageste mellemstor 120 - 220 mm Lille 80 - 160 mm ADVARSEL Sørg for, at bunden af gryderne ikke står over betjeningsknapperne. Hvis betjeningsknapperne er under bunden af gryderne, varmer flammen dem op. Stil ikke den samme pande på to brændere. ADVARSEL Sørg for, at grydens håndtag ikke er over kogesektionens forreste kant Sørg for, at gryderne er placeret midt på ringene for at få maksimal stabilitet og lavere gasforbrug.
DANSK Tør apparatet af med en blød klud efter rengøring. Sådan fjernes fastsiddende snavs: 1. – Fjernes straks: smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. – Sluk for apparatet, og lad det køle af, før du fjerner: Rande af kalk eller vand, fedtstænk, metalskinnende misfarvning. Brug et specielt rengøringsmiddel til overflader på kogesektioner. 2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. 3. Slut med at tørre efter med en ren klud.
www.aeg.com For at kunne hjælpe dig hurtigt og korrekt er følgende oplysninger nødvendige. Disse oplysninger findes på typeskiltet. • Modelbeskrivelse ............. • Produktnummer (PNC) ............ • Serienummer (S.N.) ........... Brug kun originale reservedele. De fås hos vores servicecenter og hos autoriserede reservedelsforhandlere. 1 7.1 Mærkater leveret med tilbehørsposen Sæt de klæbende mærkater fast som angivet herunder: 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.
DANSK A B C A) Ende af rør med møtrik B) Skive C) Vinkelrør – det ikke har revner, snit samt brændemærker i de to ender og i hele dets længde – materialet ikke er blevet hårdt, men har den korrekte elasticitet – fastspændingsklemmerne ikke er rustne – udløbstiden ikke er overskredet. Hvis der er en eller flere synlige defekter, skal røret ikke repareres, men udskiftes. Når installationen er udført, skal du kontrollere, at tætningen af hver rørsammenføjning er korrekt.
www.aeg.com stemmelse med gældende standarder og regulativer. • Ledningen må ikke varmes op til en temperatur, der er højere end 90 °C. Sørg for at tilslutte den blå nulleder til klemmen med bogstavet "N". Tilslut den brune (eller sorte) faseleder til klemmen med bogstavet "L". Faselederen skal altid være tilsluttet. A A) Justeringsskruen • Hvis du skifter fra naturgas G20/G25 20/25 mbar til flydende gas, skal du stramme justeringsskruen helt ind.
DANSK 13 Køkkenenhed med ovn A B Målene af kogesektionens fordybning skal overholde angivelsen, og køkkenenheden skal være udstyret med udluftninger for at få en konstant luftforsyning. Kogesektionens og ovnens elektriske tilslutning skal installeres separat af hensyn til sikkerheden og for at gøre det nemt at fjerne ovnen fra enheden. A) medfølgende pakning B) medfølgende konsoller BEMÆRK Installer kun apparatet på en bordplade med glat overflade. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 8.
www.aeg.com Varmetilførsel Stor brænder: 3.0 kW Mellemstort blus: 2.0 kW Lille brænder: 1.
DANSK 10. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 17 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
NEDERLANDS • • • • • • aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken. Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet beschadigt.
www.aeg.com • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met de juiste vorm en een diameter groter dan de afmetingen van de branders. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van de glazen plaat (indien toepasselijk). • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait.
NEDERLANDS 3.2 Bedieningsknoppen Symbool Symbool 21 Beschrijving minimale gastoevoer Beschrijving geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. A 4.1 Ontsteking van de brander B WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam.
www.aeg.com Draai als de brander per ongeluk uit gaat de bedieningsknop naar de uit stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, na de installatie of na een stroomonderbreking. Dat is normaal. 4.2 De brander uitschakelen Draai de knop naar het symbool de vlam te doven. om WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de pan van de brander haalt 5.
NEDERLANDS 23 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren. Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van het apparaat. • U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakkelijke reiniging van het kookplaat.
www.aeg.com 6.2 Periodiek onderhoud Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoe- voerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Er is geen vonk als de • Er is geen elektrische brander wordt aangestovoeding. ken. oplossing • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektrische voeding is ingeschakeld. • Controleer de zekering.
NEDERLANDS 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 25 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit deel. 2 Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit deel. 3 Plak de sticker op het instructie- boekje. 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
www.aeg.com Onbuigzame aansluiting: Breng de verbinding tot stand met behulp van metalen, onbuigzame leidingen (koper met mechanisch uiteinde). "Flexibele" aansluiting met mechanisch uiteinde: – Aardgas: verbinding wordt tot stand gebracht met een flexibele leiding met mechanisch uiteinde dat rechtstreeks wordt vastgeschroefd op de elleboog aan het einde van de helling van het apparaat.
NEDERLANDS A A) De bypass-schroef • Als u overschakelt van aardgas G20/ G25 20/25 mbar op vloeibaar gas, draai de by-passschroef dan helemaal vast. • Als u overschakelt van vloeibaar gas op aardgas G20/G25 20/25 mbar, draai de by-passschroef dan ongeveer 1/4 draai los. • Als u overstapt van aardgas G20/G25 20/25 mbar naar stadsgas G130 8 mbar, schroef het dan ongeveer een 3/4 slag los. • Als u overstapt van stadsgas G130 8 mbar naar aardgas G20/G25 20/25 mbar, schroef het dan ongeveer een 3/4 slag vast.
www.aeg.com Keukenmeubel met oven A B A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
NEDERLANDS 29 Branderbelasting Grote brander: 3.0 kW Semi-snelle brander: 2.0 kW Sudderbrander: 1.
www.aeg.com BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW inj. 1/100 mm 3.0 240 Rapid (Snel) 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
ENGLISH 31 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH 33 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. 2. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: FR 2.
www.aeg.com • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. Gas connection • All gas connections should be made by a qualified person. • Make sure that there is air circulation around the appliance.
ENGLISH • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Do not clean the burners in the dishwasher. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Flat the external gas pipes. 2.
www.aeg.com 4.1 Ignition of the burner WARNING! Be very careful when you use open fire in kitchen environment. Manufacturer decline any responsibility in case of misuse of the flame Always light the burner before you put cookware. Lightning the burner: Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum position ( ). 2. Push the control knob and hold it for equal or less than 5 seconds. This lets the thermocouple to warm up. If not, the gas supply will be interrupted. 3.
ENGLISH Burner Diameters of cookware Rapid 180 - 260 mm Front Semi-rapid 120 - 180 mm Rear Semirapid 120 - 220 mm Auxiliary 80 - 160 mm WARNING! Make sure that the bottoms of pots do not stand above the control knobs. If the control knobs are under the bottoms of pots, the flame heats them up. Do not put the same pan on two burners. 37 WARNING! Make sure that pot handles is not above the front edge of the cooktop.
www.aeg.com 2. Clean the appliance with a damp cloth and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. The stainless steel can become tarnished if it is too much heated. Refer to this you must not cook with potstones, earthenware pans or cast iron plates. 6.1 Cleaning of the spark plug • Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage. After cleaning, dry the appliance with a soft cloth. Removing the dirt: 1.
ENGLISH Problem Possible cause The gas ring burns unevenly Remedy • Burner crown is • Make sure that the inblocked with food resijector is not blocked dues and the burner crown is clear of food particles. If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, speak your dealer or the local Service Force Centre. • Product number (PNC) ................. • Serial Number (S.N.) ................. Use the original spare parts only.
www.aeg.com 8. INSTALLATION WARNING! Refer to the Safety chapters. "Flexible" connection with mechanical end: WARNING! The following instructions about installation, connection and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with standards and local regulations in force. – Natural gas: connection carry out with a flexible pipe with mechanical end which is screwed directly on the elbow finishing the slope of the appliance.
ENGLISH 8.2 Injectors replacement Remove the pan supports. Remove the caps and crowns of the burner. 3. With a socket spanner 7 remove the injectors and replace them with the ones which are necessary for the type of gas you use (see table in "Technical Information" chapter). 4. Assemble the parts, follow the same procedure backwards. 5. Replace the rating plate (it is near the gas supply pipe) with the one for the new type of gas supply. You can find this plate in the package supplied with the appliance.
www.aeg.com temperature. The yellow/green earth wire must be approximately 2 cm longer than the brown (or black) phase wire. 8.7 Possibilities for insertion 8.6 Building In The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary. 480 mm 30 mm min. 650 mm min. 600 mm min.
ENGLISH Length: Hob recess dimensions Width: 43 480 mm 560 mm Heat input Rapid burner: 3.0 kW Semi-rapid burner: 2.0 kW Auxiliary burner: 1.
www.aeg.com NORMAL POWER kW inj. 1/100 mm Semi-rapid BURNER 2.0 195 Rapid 3.0 240 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH 45 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 47 • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
www.aeg.com • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird.
DEUTSCH • • • • • • • • • rauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Diese könnten matte Flecken verursachen. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 1 2 1 Normalbrenner 2 Starkbrenner 3 Hilfsbrenner 4 Einstellknöpfe 4 3 3.2 Einstellknöpfe Symbol Symbol Beschreibung Minimale Gaszufuhr Beschreibung Keine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltet Zündstellung / maximale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 4.1 Zünden des Brenners WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig.
DEUTSCH A B C D A) B) C) D) Brennerdeckel Brennerkrone Zündkerze Thermoelement WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden. 51 Sollte der Brenner zufällig ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position und versuchen ihn nach einer Minute erneut zu zünden.
www.aeg.com Brenner Durchmesser des Kochgeschirrs Hinterer Normalbrenner 120 - 220 mm Hilfsbrenner 80 - 160 mm WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Topfböden nicht die Einstellknöpfe berühren. Befinden sich die Einstellknöpfe unter den Topfböden, werden sie durch die Flamme erhitzt. Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil auf zwei Brennern gleichzeitig. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen.
DEUTSCH 53 Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. 3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben. Edelstahl kann anlaufen, wenn es zu stark erhitzt wird. Verwenden Sie zum Kochen keine Topfsteine, Römertöpfe oder Gusseisenplatten. • Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite der Kochstelle zu vermeiden.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Der Gasbrenner brennt ungleichmäßig. • Speisereste an der Brennerkrone. Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. nungsgemäß bearbeitet werden kann. Die erforderlichen Angaben finden Sie auf dem Typenschild. • Modell ............ • Produktnummer (PNC) ............
DEUTSCH 55 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Fester Anschluss: WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Montage-, Anschluss- und Wartungsarbeiten müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen und eventuell lokalen Verordnungen ausgeführt werden. „Flexibler“ Anschluss mit mechanischem Endstück: 8.1 Gasanschluss Je nach geltenden Bestimmungen kann der Anschluss fest oder durch Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrs erfolgen.
www.aeg.com – Korrosion der Rohrschellen, – Ablauf des Verfallsdatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht reparieren, sondern austauschen. A Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie hierfür eine Seifenlösung und auf keinen Fall eine Flamme! 8.2 Austauschen der Düsen 1. 2. Nehmen Sie die Topfträger ab. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab. 3.
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Masseverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden.
www.aeg.com muss sich leicht aus dem Unterbauschrank entfernen lassen. Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen, und die Unterbaumöbel müssen mit Lüftungsschlitzen versehen werden, um eine ständige Luftzufuhr zu gewährleisten. Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
DEUTSCH NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Normalbrenner TYP 2.0 96 Starkbrenner 3.0 119 59 Gasbrenner für LPG-Flüssiggas G30/G31 28-30/37 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar g/Std. g/Std. NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Hilfsbrenner 1.0 50 73 71 Normalbrenner 2.0 71 145 143 Starkbrenner 2.8 86 204 200 TYP Gasbrenner für STADTGAS G130 8 mbar TYP NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Hilfsbrenner 1.0 127 Normalbrenner 2.0 195 Starkbrenner 3.0 240 10.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 61 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.aeg.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. 2.
ESPAÑOL • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
www.aeg.com • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas. • Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • Utilice únicamente recipientes estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores.
ESPAÑOL 3.2 Mandos de control Símbolo Símbolo 65 Descripción suministro mínimo de gas Descripción Sin suministro de gas / posición de apagado Posición de encendido / suministro de gas máximo 4. USO DIARIO ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. A 4.1 Encendido del quemador B ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama.
www.aeg.com Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. 4.2 Apagado del quemador Para apagar la llama, gire el mando hasta el símbolo .
ESPAÑOL 67 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. ADVERTENCIA Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal del aparato. • Puede retirar las rejillas para facilitar la limpieza de la placa.
www.aeg.com 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa No se produce chispa al • No hay suministro tratar de encender el gas eléctrico Solución • Asegúrese de que la unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendido. • Compruebe los fusibles. Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado. • La tapa y la corona del • Compruebe que la coquemador no están rona y la tapa del quebien colocadas. mador están bien colocadas.
ESPAÑOL 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 69 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte 2 Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte 3 Péguela en el manual de instruccio- nes 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad.
www.aeg.com Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama. Conexión "flexible" con extremo mecanizado: – Gas natural: realice la conexión con un tubo flexible de extremo mecanizado atornillado directamente al codo en el que termina el perímetro del aparato.
ESPAÑOL • Si cambia del gas natural G20/G25 de 20/25 mbares al gas líquido, apriete totalmente el tornillo de derivación. • Si cambia de gas líquido a gas natural G20/G25 de 20/25 mbares, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente un cuarto de vuelta. • Si cambia de gas natural G20/G25 de 20/25 mbares a gas ciudad G130 de 8 mbares, desatornille aproximadamente 3/4 de vuelta.
www.aeg.com Unidad de cocina con horno A B Las dimensiones del hueco para la encimera deben respetar las indicaciones y el mueble de cocina debe contar con ventilaciones que permitan un suministro continuo de aire. La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. A) sello suministrado B) abrazaderas suministradas PRECAUCIÓN Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana.
ESPAÑOL 73 Consumo calorífico Quemador rápido: 3.0 kW Quemador semi rápido: 2.0 kW Quemador auxiliar: 1.0 kW POTENCIA TOTAL: G20/G25 (2E+) 20/25 mbares = 8 kW G30 (3+) 28-30 mbares = 567 g/h G31 (3+) 37 mbares = 557 g/h G130 (1c) 8 mbares = 8 kW Suministro eléctrico: 230 V ~ 50 Hz Categoría: III1c2E+3+ Conexión del gas: G 1/2" Suministro de gas: G20/G25 (2E+) 20/25 mbares Clase de aparato: 3 Diámetros de las derivaciones Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm.
www.aeg.com QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW iny. 1/100 mm 3.0 240 Rápido 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.
ESPAÑOL 75
397173306-C-512012 www.aeg.