HG654421UM EN ES USER MANUAL User Manual Hob Manual de instrucciones Placa de cocción 2 18
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. INSTALLATION............................................................................................................7 4. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................10 5. DAILY USE..
ENGLISH 3 usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
www.aeg.com • • • • • • • • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
ENGLISH • Keep the minimum distance from other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling. • Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. • Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware falling from the appliance when the door or the window is opened.
www.aeg.com 2.4 Use WARNING! Risk of injury, burns and electric shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Set the cooking zone to “off” after each use. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones.
ENGLISH • Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not clean the burners in the dishwasher. 2.6 Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. 2.
www.aeg.com • it shows no throttles; • it is not subject to traction or torsion; • it does not get in touch with cutting edges or corners; • it can be easily examined in order to make sure its condition. The control of preservation of the flexible pipe consists in checking that: • it does not show cracks, cuts, marks of burnings on the two ends and on its full length; • the material is not hardened, but shows its correct elasticity; • the fastening clamps are not rusted; • expired term is not due.
ENGLISH Make sure that you connect the blue neutral cable to the terminal with a letter "N" on it. Connect the brown (or black) phase cable to the terminal which has a letter "L". Keep the phase cable connected at all times. 3.6 Connection cable 3. min. 650 mm min. 200 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. To replace the connection cable use only the special cable or its equivalent. The cable type is: H05V2V2-FT90.
www.aeg.com Kitchen unit with door 7. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm B CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 3.8 Possibilities for insertion The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary. A. Removable panel B.
ENGLISH 5.1 Burner overview A 11 WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum B C If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions. A. Burner cap and crown B. Thermocouple C. Ignition candle A B C D A. B. C. D. Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple 5.
www.aeg.com The spark generator can start automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal. 5.3 Turning the burner off To put the flame out, turn the knob to the off position . WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. The hob is supplied with the progressive valves. They make the flame regulation more precise. 6. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters.
ENGLISH • To remove burnt food, fat and stubborn stains let them soak in a small amount of mild detergent for a few minutes before cleaning. • Use cleaning products designed specifically for cleaning stainless steel in order to protect the steel surfaces. • Do not use cleaning products containing corrosive chemicals such as chlorides, do not clean the surface with disinfectants, stain or rust removers and immersion cleaners. 7.2 Pan supports The pan supports are not resistant to washing in a dishwasher.
www.aeg.com Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. Burner cap and crown are placed incorrectly. Place the burner cap and crown correctly. The flame extinguishes immediately after ignition. Thermocouple is not heated up sufficiently. After lightning the flame, keep the knob pushed for equal or less than 10 seconds. The flame ring is uneven.
ENGLISH 8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Hob dimensions Width 595 mm Depth 525 mm 9.
www.aeg.com 9.3 Other technical data TOTAL POWER: Gas original: G20 (2H) 20 mbar 9 kW Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar 654 g/h G31 (3+) 37 mbar 643 g/h Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Appliance category: II2H3+ Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK Triple Crown 4,0 1,4 146 Semi-rapid 2,0 0,45 96 Auxiliary 1,0 0,33 70 9.
ENGLISH Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left front - Triple Crown 55.5% Left rear - Semi-rapid 58.4% Right rear - Semi-rapid 58.4% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 17 57.4% EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General 10.2 Energy saving • • • • • • • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 18 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................20 3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 23 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 27 5. USO DIARIO..............................
ESPAÑOL 19 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
www.aeg.com • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Conexión del gas • Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado. • Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato.
ESPAÑOL • No instale en el quemador un difusor de llamas. • El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. • El uso intensivo y prolongado del aparato puede exigir mayor ventilación; por ejemplo, la apertura de una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo, el aumento del nivel de ventilación mecánica, si se dispone de ella. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
www.aeg.com Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2".
ESPAÑOL 25 • No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C. A 5. Si cambia: • de gas natural G20 de 20 mbares a gas líquido, apriete totalmente el tornillo de derivación. • de gas líquido a gas natural G20 de 20 mbar, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente 1/4 de vuelta (1/2 vuelta para el quemador de triple corona). ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima. 3.
www.aeg.com 3. 7. B) abrazaderas suministradas min. 650 mm min. 200 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. 3.8 Posibilidades de inserción El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. 5. Unidad de cocina con puerta 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) 6. B A A. Panel extraíble B.
ESPAÑOL 27 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 1 1 2 3 4 2 Quemador semi rápido Quemador de triple corona Quemador auxiliar Mandos de control 3 4 4.2 Mando de control Símbolo Símbolo Description Description Posición de encendido / suministro de gas máximo Sin suministro de gas / posición de apagado suministro mínimo de gas 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. A 5.1 Descripción general del quemador B C D A B C A.
www.aeg.com ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas ( ). 2. Mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. De esta forma se calienta el termopar. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpe. 3. Ajuste la llama después de que se normalice.
ESPAÑOL 29 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas de los utensilios no sobresalgan del borde delantero de la placa de cocción. 6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica ni placas de grill o de tostadora. El acero inoxidable pierde brillo si se calienta en exceso. ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores.
www.aeg.com la superficie con desinfectantes, quitamanchas o desoxidantes y limpiadores de inmersión. 7.2 Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción. 2.
ESPAÑOL Problema 31 Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La tapa y la corona del que- Coloque correctamente la mador no están bien coloca- corona y la tapa del quemadas. dor. La llama se apaga justo después de encenderse. El termopar no está lo suficientemente caliente.
www.aeg.com 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C. Péguela en el manual de instrucciones. 9. DATOS TÉCNICOS 9.
ESPAÑOL 33 9.3 Otros datos técnicos Gas original: POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbar 9 kW Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbar gas: G31 (3+) 37 mbar Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoría de aparato: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2" Clase de aparato: 3 654g/h 643g/h 9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbar QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MÍNIMA MARCA DEL INYECkW TOR Triple corona 4,0 1,4 146 Semi rápido 2,0 0,45 96 Auxiliar 1,0 0,33 70 9.
www.aeg.com Eficiencia energética por quemador de gas (EE gas burner) Parte delantera izquierda: triple corona 55.5% Parte trasera izquierda: semi rápido 58.4% Parte trasera derecha: semi rápi- 58.4% do Parte delantera derecha: auxiliar no corresponde Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) 57.4% EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General 10.
ESPAÑOL 35
867329832-E-492018 www.aeg.