HG654440 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 17 31 46
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
NEDERLANDS • • • • • • aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken. Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet beschadigt.
www.aeg.com • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met de juiste vorm en een diameter groter dan de afmetingen van de branders. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van de glazen plaat (indien toepasselijk). • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait.
NEDERLANDS 3.2 Bedieningsknoppen Symbool Symbool 7 Beschrijving minimale gastoevoer Beschrijving geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. A 4.1 Ontsteking van de brander B WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam.
www.aeg.com Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting. Breng in dat geval een vlam in de buurt van de brander, druk de desbetreffende knop in en draai ze tegen de wijzers van de klok in; naar de stand voor een maximale gasontwikkeling. Als de brander per ongeluk uitgaat, draai de bedieningsknop dan op de uit-stand en probeer de brander nogmaals aan te steken na minimaal 1 minuut.
NEDERLANDS 9 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren. Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van het apparaat. • U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakkelijke reiniging van het kookplaat.
www.aeg.com 6.2 Periodiek onderhoud Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoe- voerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Er is geen vonk als de • Er is geen elektrische brander wordt aangestovoeding ken. Oplossing • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektrische voeding is ingeschakeld. • Controleer de zekering.
NEDERLANDS 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 11 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit deel. 2 Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit deel. 3 Plak de sticker op het instructie- boekje. 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
www.aeg.com Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De verstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd met behulp van een schroefdraadmoer G 1/2". Alle onderdelen die getoond worden op de afbeelding zijn reeds in de fabriek gemonteerd. Het apparaat werd voor het de fabriek verliet getest, om voor u de beste resultaten te verzekeren.
NEDERLANDS A A) De bypass-schroef • Als u overschakelt van aardgas G20/ G25 20/25 mbar op vloeibaar gas, draai de schroef dan helemaal vast. • Als u overschakelt van vloeibaar gas op aardgas G20/G25 20/25 mbar, draai de bypass-schroef dan ongeveer 1/4 draai los (1/2 draai bij een Driekronenbrander). WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. 8.
www.aeg.com 8.6 Inbouw 600 mm min. 100 mm min. 650 mm A min. 55 mm 480 mm 30 mm 560 mm 10 mm 86 mm 3 mm 86 mm 30 mm A A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B B A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 8.7 Mogelijkheden voor inbouw Keukenmeubel met deur Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
NEDERLANDS 15 9.
www.aeg.com 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
ENGLISH 17 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH 19 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. 2. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: BE 2.
www.aeg.com • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. Gas connection • All gas connections should be made by a qualified person. • Make sure that there is air circulation around the appliance.
ENGLISH • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Do not clean the burners in the dishwasher. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Flat the external gas pipes. 2.
www.aeg.com 4.1 Ignition of the burner WARNING! Be very careful when you use open fire in kitchen environment. Manufacturer decline any responsibility in case misuse of the flame A Always light the burner before you put cookware. D To light the burner: Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum position ( ). 2. Keep the control knob pushed for approximately 5 seconds; this will let thermocouple to warm up. If not, the gas supply will be interrupted. 3.
ENGLISH 23 5. HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! Refer to the Safety chapters. 5.1 Energy savings • If possible, always put the lids on the pans. • When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
www.aeg.com move stubborn stains using a paste cleaner. • Make sure you position the pan supports correctly after cleaning. • To make the burners work correctly, make sure that the arms of the pan supports are in the centre of the burner. shiny metallic discolorations. Use a special cleaner for glass or stainless steel. 2. Clean the appliance with a damp cloth and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. The stainless steel can become tarnished if it is too much heated.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The flame is blow out im- • Thermocouple is not mediately after ignition heated sufficient The gas ring burns unevenly • After lightning the flame, keep the knob pushed for approximately 5 seconds. • Burner crown is • Make sure that the inblocked with food resijector is not blocked dues and the burner crown is clear of food particles. If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself.
www.aeg.com 8. INSTALLATION WARNING! Refer to the Safety chapters. Flexible nonmetal pipes connection: WARNING! The following instructions about installation, connection and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with standards and local regulations in force. If it is possible to easily control the connection in its full area, you can use a flexible pipe. Tightly attach the flexible pipe by clamps. Liquid gas: use the rubber pipe holder. Always engage the gasket.
ENGLISH find this plate in the package supplied with the appliance. If the supply gas pressure is changeable or different from the necessary pressure, you must fit an applicable pressure adjuster on the gas supply pipe. 8.3 Adjustment of minimum level To adjust the minimum level of the burners: 1. Light the burner. 2. Turn the knob on the minimum position. 3. Remove the knob. 4. With a thin screwdriver, adjust the by-pass screw position.
www.aeg.com 8.6 Building In 600 mm min. 100 mm min. 650 mm A min. 55 mm 480 mm 30 mm 560 mm 10 mm 86 mm 3 mm 86 mm 30 mm A A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B B A) supplied seal B) supplied brackets CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 8.7 Possibilities for insertion Kitchen unit with door The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
ENGLISH 29 9. TECHNICAL INFORMATION Hob dimensions Hob recess dimensions Width: 594 mm Width: 560 mm Length: 510 mm Length: 480 mm Heat input Triple Crown burner: 4.0 kW Semi-rapid burner: 2.0 kW Auxiliary burner: 1.
www.aeg.com 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 31 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 33 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.aeg.com • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. • Ne laissez pas de liquides acides, tels que du vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la table de cuisson.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 1 2 1 Brûleur semi-rapide 2 Brûleur à triple couronne 3 Brûleur auxiliaire 4 Manettes de commande 4 3 3.2 Manettes de commande Symbole Symbole Description alimentation en gaz minimale Description pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.
FRANÇAIS 37 En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au système automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette correspondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de libération maximum du gaz.
www.aeg.com Brûleur Diamètres des récipients Semi-rapide avant 120 - 180 mm Semi-rapide arrière 120 - 220 mm Auxiliaire 80 - 180 mm AVERTISSEMENT Assurez-vous que le fond des récipients ne dépasse pas au-dessus des manettes de commande. Si les manettes de commande se trouvent sous le fond des récipients, la flamme peut les faire chauffer. Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs.
FRANÇAIS 39 3. Pour finir essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé. Gardez à l'esprit que vous ne devez pas cuisiner avec des plats en terre cuite ou en fonte. Pour bien positionner les supports de casseroles, assurez-vous que les bras des supports sont en correspondance avec le trou situé à la base du brûleur. Le support de casseroles sera ainsi stable et restera en position.
www.aeg.com Anomalie Cause possible Solution La flamme s'éteint immédiatement après l'allumage. • Le thermocouple n'est • Après avoir allumé la pas suffisamment flamme, continuez à chauffé. appuyez sur le bouton pendant environ 5 secondes. Les flammes sont irrégulières. • La couronne du brûleur doit être encrassés avec des restes d'aliments.
FRANÇAIS 41 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVERTISSEMENT Les instructions suivantes concernant l’installation, le raccordement et la maintenance de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié selon les normes et règlements en vigueur. 8.1 Raccordement au gaz Le raccordement à l'arrivée de gaz doit obligatoirement être effectué par une vanne en acier AGB.
www.aeg.com 2. Démontez les chapeaux et les couronnes du brûleur. 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le type de gaz que vous utilisez (voir le tableau dans le chapitre « Caractéristiques techniques »). 4. Assemblez les pièces et suivez la même procédure dans l'ordre inverse. 5. Remplacez la plaque signalétique (qui se trouve près du tuyau d'arrivée de gaz) par celle correspondant au nouveau type d'alimentation en gaz.
FRANÇAIS « N » de la plaque à bornes. Le câble de phase marron (ou noir) (partant de la borne « L » de la plaque à bornes doit toujours être relié à la phase sous tension. 43 ou équivalent. Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir). 8.
www.aeg.com Élément de cuisine avec four Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu. Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour per- mettre un retrait facile du four de l'ensemble. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
FRANÇAIS 45 Brûleurs à gaz BRÛLEUR PUIS- PUISSAN- SANCE CE NORRÉMALE DUITE PUISSANCE NORMALE GAZ NATUREL G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) G20 (2E) 20 mbar (LU) LPG (butane/propane) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar G20 G25 inj. 20 mb 25 mb 1/100 ar ar mm m³/h m³/h G30 28-30 mbar G31 37 mb ar kW kW inj. 1/100 mm g/h g/h Auxiliaire 1.0 0.33 70 0.095 0.111 50 73 71 Semi-rapide 2.0 0.45 96 0.190 0.221 71 145 143 Triple couronne 4.0 1.4 146 0.381 0.443 98 291 286 10.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 47 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird.
www.aeg.com • • • • • • • • • rauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Diese könnten matte Flecken verursachen. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
DEUTSCH 51 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 1 2 1 Normalbrenner 2 Dreikronen-Brenner 3 Hilfsbrenner 4 Einstellknöpfe 4 3 3.2 Einstellknöpfe Symbol Symbol Beschreibung Minimale Gaszufuhr Beschreibung Keine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltet Zündstellung / maximale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 4.1 Zünden des Brenners WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig.
www.aeg.com Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drücken Sie den entsprechenden Schalter ein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe. A B C D A B C D A) B) C) D) Brennerdeckel Brennerkrone Zündkerze Thermoelement WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt.
DEUTSCH Brenner Durchmesser des Kochgeschirrs Dreikronen-Brenner 180 - 260 mm Vorderer Normalbrenner 120 - 180 mm Hinterer Normalbrenner 120 - 220 mm Hilfsbrenner 80 - 180 mm WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Topfböden nicht die Einstellknöpfe berühren. Befinden sich die Einstellknöpfe unter den Topfböden, werden sie durch die Flamme erhitzt. Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil auf zwei Brennern gleichzeitig.
www.aeg.com 2. • Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite der Kochstelle zu vermeiden. Wischen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. Entfernen von Verunreinigungen: 1. – Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursachen 55 Abhilfe Gasflamme erlischt sofort nach dem Entzünden. • Das Thermoelement ist nicht ausreichend erwärmt. • Halten Sie den Schalter nach dem Entzünden ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Der Gasbrenner brennt ungleichmäßig. • Speisereste an der Brennerkrone. • Kontrollieren Sie, dass die Hauptdüse nicht blockiert und die Brennerkrone nicht durch Speisereste zugesetzt sind.
www.aeg.com 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Montage-, Anschluss- und Wartungsarbeiten müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen und eventuell lokalen Verordnungen ausgeführt werden. Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2" Gewindemutter befestigt.
DEUTSCH – Materialverhärtung und ausreichende Flexibilität, – Korrosion der Rohrschellen, – Ablauf des Verfallsdatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht reparieren, sondern austauschen. Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie hierfür eine Seifenlösung und auf keinen Fall eine Flamme! 8.2 Austauschen der Düsen 1. 2. Nehmen Sie die Topfträger ab. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab. 3.
www.aeg.com • • • • möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachanschlussdose angeschlossen werden (Brandgefahr). Prüfen Sie, ob die Erdverbindung den geltenden Normen und Regeln entspricht. Das Netzkabel ist so zu verlegen, dass es nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt.
DEUTSCH 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B 59 und die Unterbaumöbel müssen mit Lüftungsschlitzen versehen werden, um eine ständige Luftzufuhr zu gewährleisten. Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Unterbauschrank entfernen lassen.
www.aeg.com Brenner Ø Bypass in 1/100 mm. Dreikronen-Brenner 42 Bypass-Durchmesser Brenner Ø Bypass in 1/100 mm. Hilfsbrenner 28 Normalbrenner 32 Gasbrenner NORMALLEISTUNG TYP kW NORMALLEISTUNG REDUZIERERDGAS LPG-Flüssiggas (Butan/ TE G20/G25 (2E+) 20/25 Propan) LEISmbar (BE) G30/G31 (3+) TUNG G20 (2E) 20 mbar (LU) 28-30/37 mbar kW Inj. 1/100 mm G20 20 mbar G25 25 mbar m³/ Std. m³/ Std. Inj. 1/100 mm G30 28-30 mbar G31 37 mbar g/Std. g/Std. Hilfsbrenner 1.0 0.33 70 0.095 0.
DEUTSCH 61
www.aeg.
DEUTSCH 63
397133202-A-502012 www.aeg.