HG654550SY PT ES USER MANUAL Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción 2 20
www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5 3. INSTALAÇÃO...............................................................................................................8 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 12 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.................
PORTUGUÊS 3 Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
PORTUGUÊS • 5 possam atingir temperaturas 50 °C acima da temperatura ambiente. AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho é adequado para os seguintes mercados: PT 2.
www.aeg.com • Utilize a abraçadeira de fixação para libertar tensão do cabo. • Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação.
PORTUGUÊS • O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização. • Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho. • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho.
www.aeg.com 3. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 3.1 Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de série ........................... 3.
PORTUGUÊS AVISO! Quando a instalação estiver concluída, certifique-se de que a vedação de cada tubo foi realizada correctamente. Utilize uma solução de sabão e não qualquer produto inflamável! 3.3 Substituição dos injetores 1. Retire os suportes para panelas. 2. Retire as tampas e as coroas dos queimadores. 3. Com uma chave de porcas de 7 mm, remova os injetores e substitua-os pelos necessários para o tipo de gás que utiliza (consulte a tabela no capítulo "Dados Técnicos"). 4.
www.aeg.com Certifique-se de que liga o cabo azul do neutro no terminal identificado com a letra “N”. Ligue o cabo castanho (ou preto) da fase no terminal identificado com a letra “L”. Mantenha o cabo de fase sempre ligado. 3.6 Cabo de ligação 3. min. 100 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. Para substituir o cabo de ligação, utilize apenas o cabo especial ou um equivalente. O tipo de cabo a utilizar é o seguinte: H03V2V2-FT90.
PORTUGUÊS 7. 11 CUIDADO! Instale o aparelho apenas numa bancada que tenha a superfície plana. 3.8 Possibilidades para encastrar O painel instalado por baixo da placa tem de ser fácil de remover e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da assistência técnica. 8. Móvel de cozinha com porta 9. A min 6 mm A B 10. A) vedante fornecido B) suportes fornecidos B min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Painel amovível B. Espaço para ligações 11.
www.aeg.com 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa 1 1 2 3 4 2 Queimador semi-rápido Queimador de coroa múltipla Queimador auxiliar Botões de comando 3 4 4.2 Botão de comando Símbolo Símbolo Descrição Descrição fornecimento de gás mínimo sem fornecimento de gás/ posição de desligado posição de ignição/fornecimento de gás máximo 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. A 5.1 Visão geral dos queimadores B C A D B C D A. B. C. D.
PORTUGUÊS 5.2 Ignição do queimador Acenda sempre o queimador antes de colocar o tacho. AVISO! Tenha muito cuidado quando utilizar uma chama aberta no ambiente da cozinha. O fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de utilização incorreta da chama. 1. Pressione o botão de comando e rode-o para a esquerda até à posição do fornecimento de gás máximo ( ). 2. Mantenha o botão de comando pressionado durante 10 segundos ou menos. Isso permitirá que o termopar aqueça.
www.aeg.com 6.1 Tachos e panelas CUIDADO! Não utilize tachos de ferro fundido ou barro, nem placas de grelhador ou tostador. O aço inoxidável pode escurecer quando sobreaquecido. AVISO! Não coloque a mesma panela sobre dois queimadores. AVISO! Não coloque tachos instáveis ou danificados sobre um queimador, para evitar derrames e ferimentos. CUIDADO! Certifique-se de que as bases dos tachos não ficam por cima de nenhum botão de comando; caso contrário, a chama aquece o botão de comando.
PORTUGUÊS 15 Aço inoxidável • Limpe as peças de aço inoxidável com água e seque com um pano macio. • Para remover alimentos queimados, gordura e manchas difíceis, coloque de molho durante alguns minutos com uma pequena quantidade de detergente suave antes de lavar. • Utilize produtos de limpeza concebidos especificamente para limpar aço inoxidável, para proteger as superfícies de aço.
www.aeg.com 7.5 Manutenção periódica Contacte periodicamente um Centro de Assistência Técnica local para verificar as condições do tubo de fornecimento de gás e do regulador de pressão, se instalado. 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não existe faísca quando aciona o gerador de faísca.
PORTUGUÊS 8.3 Etiquetas fornecidas no saco de acessórios Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Cole no Cartão de Garantia e envie esta parte (se aplicável). B. Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável). C. Cole no manual de instruções. 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Dimensões da placa Largura 595 mm Profundidade 510 mm 9.
www.aeg.com 9.3 Outros dados técnicos POTÊNCIA TOTAL: Gás original: G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW Gás alternativo: G30 (3+) 28-30 mbar 629g/h G31 (3+) 37 mbar 618g/h Alimentação elé- 220-240 V ~ 50/60 Hz trica: Categoria do aparelho: II2H3+ Ligação do gás: G 1/2" Classe do apare- 3 lho: 9.4 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA MÍNIMA MARCA DO INJEkW TOR Multicoroa 4,0 1,4 146 Semi-rápido 1,85 0,6 92 Auxiliar 1,0 0,33 70 9.
PORTUGUÊS 19 Traseiro esquerdo - Semi-rápido 59,4% Eficiência energética de cada quei- Traseiro direito - Semi-rápido 60,2% mador de gás Dianteiro esquerdo - Multicoroa 53,8% (EE gas burner) Dianteiro direito - Auxiliar Eficiência energética da placa a gás (EE gas hob) não aplicável 57.8% EN 30-2-1: Aparelhos domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilização racional da energia - Geral 10.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 20 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................23 3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 26 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 30 5. USO DIARIO..............................
ESPAÑOL 21 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL 23 como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: PT 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
www.aeg.com • • • • • de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
ESPAÑOL • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. • Asegúrese de que los utensilios de cocina están bien centrados sobre los quemadores.
www.aeg.com 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de serie ........................... 3.
ESPAÑOL 3.3 Sustitución de los inyectores 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo “Datos técnicos”). 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. 5.
www.aeg.com equivalente. El tipo de cable es: H03V2V2-FT90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/ verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). 400 mm 50 mm 3.7 Montaje 1.
ESPAÑOL 29 3.8 Posibilidades de inserción 8. El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. Unidad de cocina con puerta 9. A min 6 mm B 10. A) capa impermeabilizante B) abrazaderas suministradas A B min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panel extraíble B.
www.aeg.com 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 1 1 2 3 4 2 Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador auxiliar Mandos de control 3 4 4.2 Mando de control Símbolo Símbolo Description Description Posición de encendido / suministro de gas máximo Sin suministro de gas / posición de apagado suministro mínimo de gas 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. A 5.1 Descripción general del quemador B C A D B C D A. B. C.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas ( ). 2. Mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. De esta forma se calienta el termopar. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpe. 3. Ajuste la llama después de que se normalice.
www.aeg.com 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.2 Diámetro de los utensilios de cocina Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. 6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica ni placas de grill o de tostadora. El acero inoxidable pierde brillo si se calienta en exceso. ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores.
ESPAÑOL 33 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Información general • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. Acero inoxidable 2.
www.aeg.com no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. • Para limpiar las partes esmaltadas, las tapas y las coronas, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. 7.4 Limpieza de la bujía de encendido electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. 7.
ESPAÑOL 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. A Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO.
www.aeg.com 9.3 Otros datos técnicos Gas original: POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbar gas: G31 (3+) 37 mbar Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoría de aparato: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2" Clase de aparato: 3 629g/h 618g/h 9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MÍNIMA MARCA DEL INYECkW TOR Multi corona 4,0 1,4 146 Semi rápido 1,85 0,6 92 Auxiliar 1,0 0,33 70 9.
ESPAÑOL Parte trasera izquierda: semi rápido Eficiencia energética por quemador de gas (EE gas burner) 37 59.4% Parte trasera derecha: semi rápi- 60.2% do Parte delantera izquierda: multi corona 53.8% Parte delantera derecha: auxiliar no corresponde Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) 57.8% EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General 10.
www.aeg.
ESPAÑOL 39
867345457-B-432018 www.aeg.