HG654320NM EN User manual FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso PT Manual de instruções TR Kullanma Kılavuzu 2 16 32 47 62
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
ENGLISH • If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation. • The bottom of the appliance can get hot. We recommend to install a noncombustile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections must be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed.
www.aeg.com heated objects away from fats and oils when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. WARNING! Risk of damage to the appliance. • Do not keep hot cookware on the control panel. • Do not let cookware to boil dry.
ENGLISH 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 1 2 1 Semi-rapid burner 2 Rapid burner 3 Auxiliary burner 4 Control knobs 4 3 3.2 Control knobs Symbol Symbol Description minimum gas supply Description no gas supply / off position ignition position / maximum gas supply 4. DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 4.1 Ignition of the burner WARNING! Be very careful when you use open fire in kitchen environment.
www.aeg.com C) Ignition candle D) Thermocouple WARNING! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute. In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position.
ENGLISH 9 6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to the Safety chapters. WARNING! Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. Disconnect the appliance from the electrical supply before you do cleaning or maintenance work. Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the appliance operates. • You can remove the pan supports to easily clean the hob.
www.aeg.com 7. TROUBLESHOOTING Problem There is no spark when lighting the gas Possible cause • There is no electrical supply • Make sure that the unit is connected and the electrical supply is switched on. • Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician. • Burner cap and crown are placed uneven • Make sure that the burner cap and crown are in correct positions.
ENGLISH A B C MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 11 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL A) Stick it on Guarantee Card and send C) Stick it on instruction booklet this part (if applicable) B) Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable) 8. INSTALLATION WARNING! Refer to the Safety chapters.
www.aeg.com Liquid gas Use the rubber pipe holder for liquid gas. Always engage the gasket. Then continue with the gas connection. The flexible pipe is prepared for apply when: – it can not get hot more than room temperature, higher than 30°C; – it is no longer than 1500 mm; – it shows no throttles; – it is not subject to traction or torsion; – it does not get in touch with cutting edges or corners; – it can be easily examined in order to make sure its condition.
ENGLISH 8.4 Electrical connection • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug which can hold the load that the rating plate rates. Make sure that you install the plug in a correct socket. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Make sure that there is an access to the mains plug after the installation.
www.aeg.com 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. B A) Removable panel B) Space for connections 9. TECHNICAL INFORMATION Hob dimensions Hob recess dimensions Width: 594 mm Width: 560 mm Length: 510 mm Length: 480 mm Heat input Rapid burner 3.0 kW Semi-rapid burner: 2.0 kW Auxiliary burner: 1.
ENGLISH Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER kW inj. 1/100 mm Auxiliary 1.0 70 Semi-rapid 2.0 96 Rapid 3.0 119 Gas burners for LPG G30/G31 30/30 mbar NORMAL POWER kW inj. 1/100 mm g/h Auxiliary 1.0 50 73 Semi-rapid 2.0 71 145 Rapid 2.8 86 204 BURNER 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 17 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com 1.2 Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
FRANÇAIS 2. 19 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés suivants : FR IT MT PT TR • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez la distance minimale requise avec les autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
www.aeg.com • Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. • Les informations relatives à l'alimentation en gaz se trouvent sur la plaque signalétique. • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Veillez à brancher l'appareil en conformité avec les réglementations d'installation en vigueur. Veillez à respecter les exigences en matière d'aération. 2.2 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
FRANÇAIS • Utilisez uniquement des récipients stables ayant une forme adaptée et un diamètre supérieur à celui des brûleurs. Risque de surchauffe et de rupture de la plaque en verre (si votre appareil en est équipé) ! • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. • Veillez à ce que les récipients se trouvent bien au centre des zones de cuisson et qu'ils ne dépassent pas des rebords de la table de cuisson.
www.aeg.com Symbole Description alimentation en gaz minimale 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. A 4.1 Allumage du brûleur B AVERTISSEMENT Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus.
FRANÇAIS Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. C'est normal. 23 AVERTISSEMENT Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. 4.2 Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur le symbole . 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.
www.aeg.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Avant toute opération de nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique. Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
FRANÇAIS 6.2 Entretien périodique Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du 25 tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression si votre installation en est équipée. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Aucune étincelle ne se produit à l'allumage du gaz La flamme s'éteint immédiatement après l'allumage Cause probable Solution • Absence d'alimentation électrique • Vérifiez que l'appareil est bien branché et allumé. • Vérifiez le fusible.
www.aeg.com A B C MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation envoyez cette partie (le cas échéant) B) Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant) 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS Raccordement rigide : Effectuez le raccordement en utilisant des tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec embout mécanique). Raccordement « flexible » avec embout mécanique : – Gaz naturel : le raccordement s'effectue avec un tuyau flexible à embout mécanique qui se visse directement sur le coude terminant la rampe de l'appareil. – Butane/Propane : utilisez un tube souple, équipé de ses colliers, s'il peut être contrôlé sur toute sa longueur et si l'appareil ne fonctionne qu'au butane.
www.aeg.com A A) Vis de réglage • Si vous passez du gaz naturel G20/ G25 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au maximum la vis de réglage. • Si vous passez du gaz liquéfié au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar dévissez la vis de dérivation d'environ 1/4 de tour. • Si vous passez du gaz naturel G20/ G25 20/25 mbar au gaz de ville G130 8 mbar, dévissez-la d'environ 3/4 de tour. • Si vous passez du gaz de ville G130 8 mbar au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, vissez d'environ 3/4 de tour.
FRANÇAIS 29 accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. 30 mm A A 10 mm 3 mm 11 mm 11 mm 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A A) Panneau amovible B) Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
www.aeg.com Puissance Brûleur rapide : 3.0 kW Brûleur semi-rapide : 2.0 kW Brûleur auxiliaire : 1.
FRANÇAIS BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW inj. 1/100 mm 3.0 240 Rapide 31 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
www.aeg.com INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO 33 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
www.aeg.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. • Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. • Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
ITALIANO 2. 35 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa apparecchiatura è adatta ai seguenti mercati: FR IT MT PT TR • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza.
www.aeg.com zione locale (pressione e tipo di gas) e i valori preimpostati dell’apparecchiatura siano compatibili. • Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione d'aria intorno all'apparecchiatura. • Le informazioni relative all'alimentazione del gas si trovano sulla targhetta dei dati. • La presente apparecchiatura non è collegata a un dispositivo per l’evacuazione dei residui di combustione.
ITALIANO • • • • di vetro (ove presente) può surriscaldarsi e rompersi. Accertarsi che la fiamma non si spenga quando si gira rapidamente la manopola dalla posizione massima a quella minima. Accertarsi che le pentole si trovino al centro degli anelli e non tocchino i bordi della superficie di cottura. Usare esclusivamente gli accessori in dotazione all'apparecchiatura. Non utilizzare un diffusore di fiamma sul bruciatore. 2.
www.aeg.com 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 4.1 Accensione del bruciatore AVVERTENZA! Fare attenzione in fase di utilizzo di fiamme libere all'interno della cucina. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo utilizzo delle fiamme. Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare le pentole. Accensione del bruciatore: 1.
ITALIANO 39 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Per risparmiare energia • Se possibile, coprire sempre le pentole con il relativo coperchio. • Quando il liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma per provocare una lenta ebollizione del liquido. AVVERTENZA! Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori.
www.aeg.com • Lavare le parti in acciaio inox con acqua e asciugarle con un panno morbido. • I supporti delle pentole non sono lavabili in lavastoviglie. Devono essere lavati a mano. • Lavando i supporti della pentola a mano, fare attenzione quando vengono asciugati in quanto il processo di smaltatura lascia di tanto in tanto dei bordi arrugginiti. Qualora fosse necessario, rimuovere le macchie più ostinate servendosi di un apposito prodotto pulente.
ITALIANO Problema 41 Causa possibile Soluzione • Lo spartifiamma e la corona non sono posizionati correttamente • Accertarsi che lo spartifiamma e la corona siano posizionati correttamente. • La termocoppia non è abbastanza calda • Dopo aver acceso la fiamma, tenere premuta la manopola per circa 10 secondi.
www.aeg.com B) Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove prevista) C) Attaccarla sul libretto di istruzioni 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. AVVERTENZA! Le seguenti istruzioni d'installazione, manutenzione e ventilazione devono essere eseguite da personale qualificato conformemente alle disposizioni vigenti (UNI-CIG 7129 - 7131).
ITALIANO corrispondente al nuovo tipo di gas. Questa targhetta è presente nell’imballo fornito con l’apparecchiatura. Se la pressione del gas di alimentazione è variabile o differente da quella prevista, montare un adattatore di pressione adeguato nel tubo di alimentazione del gas. 8.3 Regolazione del livello minimo Per regolare il livello minimo dei bruciatori: 1. Accendere il bruciatore. 2. Ruotare la manopola al minimo della fiamma. 3. Togliere la manopola. 4.
www.aeg.com 8.6 Incasso min. 650 mm min. 450 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm Se si installa il piano di cottura sotto a una cappa da cucina, fare riferimento alle istruzioni per l'installazione della cappa per la distanza minima tra le apparecchiature. 8.7 Possibilità di inserimento Mobile da incasso con porta 560 mm Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica.
ITALIANO 45 Ingresso calore Bruciatore rapido: 3.0 kW Bruciatore semi rapido: 2.0 kW Bruciatore ausiliario: 1.
www.aeg.com prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
PORTUGUÊS 47 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
PORTUGUÊS 49 • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
www.aeg.com • Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado. • Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque é pesado. Use sempre luvas de protecção. • Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações. • Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade.
PORTUGUÊS 2.2 Utilização ADVERTÊNCIA Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico. • Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protectora (se aplicável) antes da primeira utilização. • Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
www.aeg.com • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Não lave os queimadores na máquina de lavar loiça. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. • Contacte a sua autoridade municipal para mais informações sobre a forma como eliminar o aparelho correctamente.
PORTUGUÊS 53 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA Consulte os capítulos relativos à segurança. 4.1 Ignição do queimador ADVERTÊNCIA Tenha muito cuidado quando utilizar uma chama aberta em ambiente de cozinha. O fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de utilização incorrecta da chama Acenda sempre o queimador antes de colocar o tacho. Para acender o queimador: Pressione o respectivo botão de comando e rode-o para a esquerda para a posição do nível máximo ( ). 2.
www.aeg.com 5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS ADVERTÊNCIA Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Poupança de energia • Sempre que possível, coloque as tampas nas panelas. • Quando o líquido começar a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume brando. ADVERTÊNCIA Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores.
PORTUGUÊS • Limpe as peças de aço inoxidável com água e seque com um pano macio. • Os suportes para panelas não são resistentes à máquina de lavar loiça. É necessário lavá-los à mão. • Quando lavar os suportes para panelas à mão, tenha cuidado quando os secar porque o revestimento de esmalte pode ter extremidades pouco polidas. Se necessário, remova as manchas difíceis com um produto de limpeza em pasta. • Certifique-se de que posiciona os suportes para panelas correctamente após a limpeza.
www.aeg.com 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Não existe faísca quando • Não existe alimentaacende o gás ção eléctrica • A tampa e a coroa do queimador não estão bem colocadas Solução • Certifique-se de que o aparelho está ligado e de que a alimentação eléctrica está activa. • Verifique o disjuntor. Se o disjuntor disparar mais vezes, contacte um electricista qualificado. • Certifique-se de que a tampa e a coroa do queimador estão nas posições correctas.
PORTUGUÊS A B C MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 57 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL A) Cole no Cartão de Garantia e envie C) Cole no manual de instruções esta parte (se aplicável) B) Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável) 8. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Consulte os capítulos relativos à segurança.
www.aeg.com Gás líquido Utilize o suporte de tubo em borracha para gás líquido. Encaixe sempre a junta. De seguida, prossiga com a ligação de gás.
PORTUGUÊS fornecido com uma ficha adequada e capaz de suportar a carga assinalada na placa de características. Certifique-se de que instala a ficha numa tomada correcta. • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. • Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
www.aeg.com te por razões de segurança e para permitir a fácil remoção do forno do móvel. Móvel de cozinha com forno As ligações eléctricas da placa e do forno devem ser efectuadas separadamen- 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões da placa Dimensões da cavidade para a placa Largura: 594 mm Largura: 560 mm Comprimento: 510 mm Comprimento: 480 mm Produção de calor Queimador rápido: 3.0 kW Queimador semi-rápido: 2.0 kW Queimador auxiliar: 1.
PORTUGUÊS 61 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar g/h g/h 50 73 71 2.0 71 145 143 2.8 86 204 200 NORMAL POTÊNCIA kW inj. 1/100 mm Auxiliar 1.0 Semi-rápido Rápido QUEIMADOR 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
www.aeg.com İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TÜRKÇE 63 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatla‐ rı dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanı‐ mın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski var‐ dır.
www.aeg.com • Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde katı veya sıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yan‐ gınla sonuçlanabilir. • Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın elektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın battaniyesi ile kapatın. • Pişirme alanları üzerinde bir şey bırakmayın. • Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullan‐ mayın.
TÜRKÇE • Nemin kabarmaya neden olmasını ön‐ lemek için kesik yüzeyleri yalıtkan mal‐ zeme ile yalıtın. • Cihazın altını buhar ve nemden koru‐ yun. • Cihazı kapının yakınına veya pencere altına monte etmeyin. Bu durum, sıcak pişirme kaplarının kapı ya da pencere açıldığında cihazdan düşmesini önler. • Cihaz çekmecelerin üzerine takılmış ise, cihaz ile üst çekmece arasındaki boşluğun hava dolaşımı için yeterli ol‐ duğundan emin olun. • Cihazın alt kısmı ısınabilir.
www.aeg.com • Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıklarında yanı‐ cı buhar çıkarabilirler. Bunlarla pişirme yaparken açık alevi ya da ısınmış nes‐ neleri yağlardan uzak tutun. • Çok sıcak yağdan çıkan buhar, anlık yanmaya neden olabilir. • Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış yağ, ilk kez kullanılan yağa göre daha düşük sıcaklıklardayken yanabilir. • Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar koymayın. UYARI Cihazın zarar görme riski vardır.
TÜRKÇE 67 parça temini ve bakım süresini ifade eder. 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Pişirme yüzeyi düzeni 1 2 1 Yarı-hızlı ocak beki 2 Hızlı ocak beki 3 Yardımcı ocak beki 4 Kontrol düğmeleri 4 3 3.2 Kontrol düğmeleri Sembol Sembol Açıklaması minimum gaz beslemesi Açıklaması gaz beslemesi yok / kapalı ko‐ num ateşleme konu‐ mu / maksimum gaz beslemesi 4. GÜNLÜK KULLANIM UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. 4.1 Ocak bekini yakma UYARI Mutfakta açık ateş kullanırken çok dikkatli olun.
www.aeg.com Elektrik olmaması halinde, ocak beki elektriksiz olarak da yakıla‐ bilir; böyle bir durumda, beke bir ateş yaklaştırıp, ilgili düğmeye basın ve maksimum gaz konu‐ muna gelene kadar saatin tersi yönde çevirin. A B C Bek yanlışlıkla söndürülürse, kontrol düğmesini kapalı konuma getirin ve en az 1 dakika bekle‐ dikten sonra beki yeniden yak‐ mayı deneyin.
TÜRKÇE 69 Dökülme ve yaralanmaları önlemek için halkaların üzerine dengesiz veya hasarlı tencereler koymayın. UYARI Alev dağıtıcı kullanmayın. UYARI Tencere kulplarının ocağın ön kısmından dışarı taşmadığından emin olun. Maksimum denge ve daha düşük gaz tüketimi elde et‐ mek için tencerelerin halkalara ortalanmış olarak konumlandırıl‐ malarını sağlayın. 6. BAKIM VE TEMİZLİK UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. ocak bekinin merkezinde olduğundan emin olun.
www.aeg.com rı, pişmiş toprak kapları veya dökme de‐ mir sacları kullanarak pişirme yapmayın. 6.1 Ateşleme ucunun temizlenmesi temiz tutun ve ocak beki alev başlığı de‐ liklerinin tıkalı olup olmadığını kontrol edin. 6.2 Periyodik bakım Bu özellik için metal elektrotlu bir sera‐ mik ateşleme ucu kullanılır. Ateşlemede zorluk yaşamamak için bu parçaları çok Gaz besleme borusunu ve basınç ayar‐ layıcısını (eğer varsa) yetkili servisinize periyodik olarak kontrol ettirin. 7.
TÜRKÇE 71 7.1 Aksesuar çantasıyla birlikte verilen etiketler Yapışkan etiketleri aşağıda gösterildiği gibi yapıştırın: A B C MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL A) Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı gönderin (varsa) B) Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı saklayın (varsa) C) Kullanma kılavuzuna yapıştırın. 8. MONTAJ UYARI Güvenlik bölümlerine bakın.
www.aeg.com Likit gaz Likit gaz için lastik boru tutucu kullanın. Her zaman conta takın. Ardından, gaz bağlantısını yapmaya başlayın. Esnek boru aşağıdaki durumlarda kulla‐ nılması için hazırlanmıştır: – Oda sıcaklığından ve 30°C'den daha fazla ısınmamalıdır. – 1500 mm'den daha uzun olmamalıdır. – Herhangi bir boğum yapmamalıdır. – Çekilme veya bükülme olmamalıdır. – Keskin kenarlara veya köşelere temas etmemelidir.
TÜRKÇE 8.4 Elektrik bağlantısı • Bilgi etiketinde yazılı nominal gerilim değerinin ve güç tipinin, tesisatınızın gerilim ve güç özellikleriyle uyuştuğun‐ dan emin olun. • Bu cihaz ile birlikte bir elektrik kablosu verilir. Kablonun, bilgi etiketinde yazılı yük değerlerini kaldırabilecek uygun bir fiş ile birlikte kullanılması gerekir. Fişi doğru prize taktığınızdan emin olun. • Her zaman doğru monte edilmiş, dar‐ belere dayanıklı bir priz kullanın.
www.aeg.com 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm Fırınlı mutfak ünitesi Ocak ve fırının elektrik bağlantısı güven‐ lik nedeniyle ve fırını üniteden kolayca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapılmalıdır. B A) Çıkarılabilir panel B) Bağlantılar için alan 9. TEKNİK BİLGİLER Ocak boyutları Ocak ankastre montaj boyutları Genişlik : 594 mm Genişlik : 560 mm Uzunluk: 510 mm Uzunluk: 480 mm Isı girişi Hızlı ocak beki 3.0 kW Yarı-hızlı ocak beki: 2.0 kW Yardımcı ocak beki: 1.
TÜRKÇE G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gaz bekleri OCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mm Yardımcı 1.0 70 Yarı hızlı 2.0 96 Hızlı 3.0 119 LPG G30/G31 30/30 mbar için gazlı ocak bekleri NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mm g/sa. Yardımcı 1.0 50 73 Yarı hızlı 2.0 71 145 Hızlı 2.8 86 204 OCAK BEKİ 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun.
397319802-A-382013 www.aeg.