HG694550 LV RO SK USER MANUAL Lietošanas instrukcija Plīts Manual de utilizare Plită Návod na používanie Varný panel 2 18 35
www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA.................................................................................. 2 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.................................................................................... 4 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.............................................................................. 7 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ.....................................................................................7 5. PADOMI UN IETEIKUMI....................................
LATVIEŠU 3 Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība • • • • • • • Ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar traucējumiem, ja viņiem sniegti norādījumi un/vai nodrošināta uzraudzība attiecībā uz drošu ierīces izmantošanu un viņi saprot iespējamos riskus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā attiecīgi.
www.aeg.com • • • • • • • • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja saplīst sildvirsmas stikls: – nekavējoties izslēdziet visus degļus un elektrisko sildelementu un atvienojiet ierīci no barošanas avota; – neaiztieciet ierīces virsmu; – nelietojiet ierīci.
LATVIEŠU • • • • • • • • • Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīšanas norādījumus. Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus. Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizējošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitruma ietekmē. Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitruma.
www.aeg.com 2.4 Pielietojums BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks. • • • • • • • • • • Pirms pirmās ieslēgšanas noņemiet iepakojuma, marķējuma un aizsardzības plēves (ja tādas ir). Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā. Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres nav bloķētas. Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. Pēc katras lietošanas iestatiet gatavošanas zonas pozīcijā "Izslēgt".
LATVIEŠU • • • • • Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms apkopes veikšanas. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni. Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Nemazgājiet degļus trauku mazgājamajā mašīnā.
www.aeg.com 4.1 Degļa pārskats rādītāja virzienam līdz maksimālas A B C D A B C D A. B. C. D. Degļa vāciņš Degļa vainags Aizdedzes svece Termoelements 4.2 Degļa aizdegšana Vienmēr aizdedziet degli, pirms uzliekat uz tā ēdiena gatavošanas traukus. BRĪDINĀJUMS! Izmantojot atklātu liesmu virtuvē, rīkojieties uzmanīgi. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību, ja uguns tiek lietota neatbilstoši. 1. Piespiediet vadības regulatoru uz leju un pagrieziet to pretēji pulksteņa gāzes piegādes pozīcijai ( ).
LATVIEŠU Nospiežot strāvas pogu pēc ierīces uzstādīšanas vai elektrības piegādes pārtraukuma, elektriskā aizdedze var tikt aktivizēta automātiski. Tas ir normāli. 9 4.3 Degļu izslēgšana Lai noslāpētu liesmu, pagrieziet regulatoru līdz izslēgtam stāvoklim . BRĪDINĀJUMS! Pirms katlu noņemšanas no degļa vienmēr noregulējiet mazāku liesmu vai izslēdziet to. Plīts virsmas komplektācijā ietilpst progresīvie vārsti. Tie ļauj noregulēt liesmu daudz precīzāk. 5.
www.aeg.com • • • Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm. Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas neietekmē plīts darbību. Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām. BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet nažus, skrāpjus vai līdzīgus priekšmetus, lai notīrītu stikla virsmu vai starp degļu apvadiem un rāmi (ja tāds ir). • 4. Lai degļi darbotos pareizi, pārliecinieties, vai pannas balsta kājiņas ir novietotas degļa centrā. 6.
LATVIEŠU 11 7.1 Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamie iemesli Kad cenšaties aktivizēt dzirksteļu ģeneratoru, nero‐ das dzirksteles. Plīts virsmu nav pieslēgta Pārbaudiet, vai plīts virsma ir elektrotīklam vai nav pieslēg‐ pareizi pievienota strāvas ta pareizi. piegādei. Izdedzis drošinātājs. Risinājums Pārliecinieties, vai ierīces darbības traucējumi ir saistīti ar drošinātāju. Ja drošinātājs atkārtoti izdeg, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
www.aeg.com 7.3 Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts zemāk: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu (ja ir spēkā). B. Pielīmējiet to garantijas talonam un saglabājiet šo daļu (ja ir spēkā). C. Uzlīmējiet to uz pamācības brošūras. 8. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 8.
LATVIEŠU Pārliecinieties, ka gāzes piegādes spiediena vērtības atbilst ierīcei nepieciešamajām vērtībām. Nostipriniet regulējamo savienojumu pie gāzes piegādes avota īscaurules, izmantojot vītņotu uzgriezni (G 1/2 collas). Pieskrūvējiet detaļas, nepielietojot spēku, pielāgojiet savienojumu nepieciešamajā virzienā un pievelciet. A B C A. Īscaurule ar gala uzgriezni B. Ierīces komplektācijā iekļautā starplika C.
www.aeg.com • no sašķidrinātās gāzes uz G20 dabasgāzi ar 20 mbāru spiedienu, atskrūvējiet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena (1/2 apgrieziens trīskāršam vainagveida deglim). BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka ātri pagriežot regulatoru no maksimālā līdz minimālajam stāvoklim, deglī nenodziest liesma. 8.5 Elektrības padeves pieslēgšana • • • • • • • Pārliecinieties, vai uz tehnisko datu plāksnītes norādītais nominālais spriegums un tā veids atbilst mājas elektrosistēmas parametriem.
LATVIEŠU 15 UZMANĪBU! Uzstādiet ierīci tikai uz līdzenas darba virsmas. 400 mm 8.8 Ievietošanas iespējas Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai. 50 mm Ja virtuves skapītis ir uzstādīts 400 mm attālumā virs plīts, minimālajam drošības attālumam jābūt 50 mm no kreisās vai labās plīts malas. Virtuves mēbeles ar durvīm 5. min 6 mm A min 40 mm 6. B min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A 7. A) kronšteins komplektā A.
www.aeg.com 9.2 Apvada diametri DEGLIS Ø APVADS 1/100 mm Trīskāršais vainagveida deglis 57 Vidēji lielas jaudas 42 Papildu 32 9.3 Citi tehniskie dati KOPĒJĀ JAUDA: Oriģinālā gāze: G20 (2H) 20 mbāri = 8,6 kW Gāzes maiņa: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbāri = 625 g/h Elektrotīkla parametri: 220-240 V ~ 50/60 Hz Ierīces kategorija: II2H3B/P Gāzes pieslēgums: G 1/2" Ierīces klase: 3 9.
LATVIEŠU 17 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE 10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014 Modeļa identifikācija HG694550XB Plīts veids Iebūvēta plīts Gāzes degļu skaits 4 Gāzes degļa energoefektivitāte (EE gas burner) Kreisais aizmugurējais - vidējas jaudas 62.0% Labais aizmugurējais - vidējas jaudas 62.0% Labais priekšējais - papildu nav piemērojams Kreisais priekšējais - trīskāršs vainagveida deglis 52.0% Gāzes plīts energoefektivitāte (EE gas hob) 58.
www.aeg.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA..................................................................18 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.......................................................................21 3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 24 4. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................24 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI............................................
ROMÂNA 19 permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile • • • • • • • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani şi de persoanele cu capacităţi reduse doar dacă li s-a făcut o scurtă instruire şi/sau sunt sub o supraveghere care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un proces de gătire pe termen scurt trebuie supravegheat permanent. AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
ROMÂNA • 21 AVERTISMENT: Folosiţi doar opritoare realizate de producătorul aparatului de gătit sau indicate de producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare ca fiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat. Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce accidente. 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Acest aparat este destinat următoarelor pieţe: LV RO SK 2.2 Conexiunea electrică AVERTISMENT! Pericol de incendiu şi electrocutare. 2.
www.aeg.com • • • • • • autorizat sau un electrician pentru a schimba un cablu de alimentare deteriorat. Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte. Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare. Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectaţi ştecherul.
ROMÂNA • • • • • • • • • • • • • • Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate fi deteriorată. Nu activaţi zonele de gătit dacă pe acestea nu se află vase sau vasele sunt goale. Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat. Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu bazele deteriorate pot zgâria suprafaţa din sticlă / vitroceramică. Ridicaţi întotdeauna aceste obiecte atunci când trebuie să le mutaţi pe plita de gătit.
www.aeg.com 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 3.1 Configuraţia plitei de gătit 1 1 2 3 4 2 Arzător semi-rapid Arzător cu triplă coroană Arzător auxiliar Butoane de comandă 3 4 3.2 Buton de comandă Simbol Simbol Descriere Descriere poziţie aprindere / alimen‐ tare maximă cu gaz fără alimentare cu gaz / poziţie oprit alimentare minimă cu gaz 4. UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. A 4.1 Prezentarea arzătorului B A C D B C D A. B. C. D.
ROMÂNA AVERTISMENT! Procedaţi cu atenţie atunci când utilizaţi flacără deschisă în bucătărie. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul utilizării necorespunzătoare a flăcării. 1. Apăsaţi şi rotiţi butonul de comandă în sens antiorar până la poziţia de alimentare maximă cu gaz ( ). 2. Ţineţi apăsat butonul de comandă timp de maxim 10 secunde. Astfel se permite încălzirea termocuplului. În caz contrar, alimentarea cu gaz se întrerupe. 3. După ce flacăra este constantă, o puteţi regla.
www.aeg.com 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. ATENŢIE! Puneţi vasele în poziţie centrală pe arzător pentru a avea o stabilitate maximă şi pentru a reduce consumul de gaz. 5.1 Vasul de gătit ATENŢIE! Nu folosiţi vase din fontă, piatra olarului, farfurii pentru grătar sau toaster. AVERTISMENT! Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoare. ATENŢIE! Lichidele vărsate în timpul gătitului pot cauza spargerea sticlei. 5.
ROMÂNA 6.2 Suporturile pentru vase Suporturile pentru vase nu rezistă la spălarea în maşina de spălat vase. Acestea trebuie spălate manual. 1. Pentru a curăţa cu uşurinţă plita, scoateţi suporturile pentru vase. Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei plitei, procedaţi cu atenţie când reaşezaţi suporturile pentru vase. 2. Stratul de email are în unele locuri muchii dure. Procedaţi cu atenţie atunci când spălaţi de mână şi uscaţi suporturile pentru vase.
www.aeg.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Capacul şi coroana arzătoru‐ Aşezaţi corect capacul şi co‐ lui sunt poziţionate incorect. roana arzătorului. Flacăra se stinge imediat după aprindere. Termocuplul nu se încălzeş‐ te suficient. După aprinderea flăcării, ţi‐ neţi apăsat butonul de co‐ mandă a gazului timp de maxim 10 secunde. Inelul flăcării nu este uni‐ form. Coroana arzătorului este blocată cu resturi de alimen‐ te.
ROMÂNA 29 8. INSTALAREA AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 8.1 Înaintea instalării Înaintea instalării plitei, notaţi informaţiile de mai jos aflate pe plăcuţa cu date tehnice. Plăcuţa cu datele tehnice se află pe partea inferioară a plitei. Model ....................................... Numărul produsului (PNC) ........................................ . Numărul de serie ........................... 8.
www.aeg.com 8.3 Înlocuirea injectoarelor 1. Scoateţi suporturile tăvii. 2. Scoateţi capacele şi coroanele arzătoarelor. 3. Scoateţi injectoarele cu o cheie tubulară de 7 şi înlocuiţi-le cu cele necesare pentru tipul de gaz utilizat (consultaţi tabelul din capitolul „Informaţii tehnice”). 4. Asamblaţi piesele, urmând aceeaşi procedură în ordine inversă. 5. Înlocuiţi plăcuţa cu datele tehnice (aflată lângă ţeava de alimentare cu gaz) cu cea corespunzătoare noului tip de gaz.
ROMÂNA Secţiunea cablului trebuie să suporte tensiunea şi temperatura de lucru. Firul galben / verde de împământare trebuie să fie cu aproximativ 2 cm mai lung decât firul de fază maro (sau negru). 31 Dacă se instalează o unitate de mobilier la o distanţă de 400 mm deasupra plitei, trebuie asigurată o distanţă minimă de siguranţă de 50 mm faţă de marginile stânga şi dreapta ale plitei. 8.7 Asamblarea 1. 5. 6. 2. A 7. A) bridă furnizată 3. min. 150 mm min. 650 mm min.
www.aeg.com Element de mobilier de bucătărie cu uşă A. Panou demontabil B. Spaţiu pentru conexiuni Element de mobilier de bucătărie cu cuptor Conexiunea electrică a plitei se instalează separat de cea a cuptorului din motive de siguranţă şi pentru a permite o scoatere uşoară a cuptorului din mobilier. min 6 mm min 40 mm A B min 5 mm (max 150 mm) 60 mm 9. DATE TEHNICE 9.1 Dimensiunile plitei Lăţime 576 mm Adâncime 516 mm 9.
ROMÂNA Clasa aparatului: 3 9.4 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 20 mbar ARZĂTOR PUTERE NORMALĂ ÎN kW PUTERE MINIMĂ ÎN kW MARCAJ INJEC‐ TOR Triplă coroană 3,8 1,4 146 Semi-rapid 1,9 0,75 96x Auxiliar 1,0 0,45 70 9.5 Arzătoare de gaz pentru GPL G30/G31 30/30 mbar ARZĂTOR PUTERE NOR‐ MALĂ ÎN kW PUTERE MI‐ NIMĂ ÎN kW MARCAJ IN‐ JECTOR DEBIT NOMINAL PENTRU GAZ g/h Triplă coroană 3,8 1,4 98 276 Semi-rapid 1,9 0,75 71 138 Auxiliar 1,0 0,45 50 73 10.
www.aeg.com • • • • • Aşezaţi vasul central pe arzător. Atunci când încălziţi apă, folosiţi doar cantitatea necesară. Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase. Atunci când începe să fiarbă lichidul, reduceţi flacăra la minim pentru a fierbe la foc mic. Dacă este posibil, folosiţi o oală sub presiune. Consultaţi manualul de utilizare al acesteia. 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
SLOVENSKY 35 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 35 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................38 3. POPIS VÝROBKU...............................................................................................40 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 41 5. TIPY A RADY......................................................
www.aeg.com uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou spôsobilosťou pod podmienkou, že im boli dané pokyny a sú pod dohľadom, pokiaľ ide o bezpečné používanie spotrebiča a chápu možné súvisiace riziká. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
SLOVENSKY • • • • • • • • • 37 VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom.
www.aeg.com 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: LV RO SK • • 2.1 Inštalácia • VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • • • Odstráňte všetok obalový materiál. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký.
SLOVENSKY • vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. • • • • • • Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba. Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú podmienky v miestnych rozvodoch (druhu plynu a tlak plynu) a nastavenie spotrebiča navzájom kompatibilné.
www.aeg.com • • • • • Pri používaní plynového kuchynského spotrebiča vzniká teplo a vlhkosť. Zabezpečte dobré vetranie v miestnosti, kde je spotrebič nainštalovaný. Dlhodobé intenzívne používanie spotrebiča si môže vyžadovať prídavné vetranie, napríklad otvorenie okna alebo účinnejšie vetranie, napríklad zvýšením intenzity mechanickej ventilácie, ak je k dispozícii. Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.
SLOVENSKY 3.2 Otočný ovládač Symbol Symbol Popis plyn sa neprivádza/vypnu‐ tá poloha 41 Popis zapaľovacia poloha/maxi‐ málny prívod plynu minimálny prívod plynu 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 4.2 Zapálenie horáka VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Pred položením kuchynského riadu horák vždy zapáľte. 4.1 Prehľad horákov A B C D A B C D A. B. C. D. Kryt horáka Korunka horáka Zapaľovacia sviečka Termočlánok VAROVANIE! Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni.
www.aeg.com UPOZORNENIE! Ak nemáte k dispozícii elektrinu, horák môžete zapáliť aj bez elektrického zapaľovača. V tomto prípade sa priblížte k horáku s plameňom, otočte otočný ovládač doľava do maximálnej polohy a zatlačte ho. Otočný ovládač držte stlačený 10 alebo menej sekúnd, aby sa zohrial termočlánok. Ak plameň na horáku náhodou zhasne, otočte otočný ovládač do vypnutej polohy a pred opakovaním pokusu o zapálenie horáka počkajte minimálne 1 minútu.
SLOVENSKY 43 Horák Priemer ku‐ chynského ria‐ du (mm) Horák Priemer ku‐ chynského ria‐ du (mm) Trojitý horák 180 - 260 Pomocný 80 - 180 Stredne rýchly 120 - 220 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.1 Všeobecné informácie • • • • Varný panel očistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá. Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
www.aeg.com 6.4 Čistenie zapaľovacej sviečky či nie sú otvory korunky horáka zanesené. Funkciu zapaľovania zabezpečuje keramická zapaľovacia sviečka s kovovou elektródou. Tieto časti udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte, 6.5 Pravidelná údržba Pravidelne žiadajte svoje miestne autorizované servisné stredisko o kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a adaptéra tlaku, ak je použitý. 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 7.
SLOVENSKY 45 7.3 Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvom Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených pokynov: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Nalepte štítok na záručný list a túto časť pošlite (ak je k dispozícii). B. Nalepte štítok na záručný list a túto časť si ponechajte (ak je k dispozícii). C. Nalepte štítok na návod na používanie. 8.
www.aeg.com Uistite sa, že tlak prívodu plynu do spotrebiča zodpovedá odporúčaným hodnotám. Nastaviteľná prípojka je upevnená k ústrednej prípojke plynu pomocou matice so závitom G 1/2". Diely priskrutkujte bez použitia sily, prípojku upravte do požadovaného smeru a všetko utiahnite. A B C A. Koncovka nástavca s maticou B. Podložka dodávaná so spotrebičom C. Koleno dodávané so spotrebičom Skvapalnený plyn Pre skvapalnený plyn použite držiak na gumenú hadičku. Vždy použite tesnenie.
SLOVENSKY • zo skvapalneného plynu na zemný plyn G20 20 mbar uvoľnite obtokovú skrutku približne o 1/4 závitu (o 1/2 závitu pre trojitý horák). VAROVANIE! Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhasne pri rýchlom otočení ovládača z maximálnej do minimálnej polohy. Skontrolujte, či zvolený kábel vyhovuje danému napätiu a pracovnej teplote. Žlto-zelený uzemňovací vodič musí byť o približne 2 cm dlhší ako hnedý (alebo čierny) fázový vodič. 8.7 Inštalácia 1. 8.
www.aeg.com Ak je vo vzdialenosti 400 mm nad varným panelom nainštalovaný kus nábytku, treba dodržať bezpečnostnú vzdialenosť aspoň 50 mm naľavo a napravo od okrajov varného panela. 5. 8.8 Možnosti zabudovania Ochranná priečka nainštalovaná pod varným panelom sa musí dať jednoducho vyberať, pretože v prípade potreby zásahu servisného pracovníka musí byť spotrebič jednoducho prístupný. Kuchynská jednotka s dvierkami 6. min 6 mm A min 40 mm A 7. A) dodaná konzola B min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A.
SLOVENSKY 49 9.2 Priemery obtokov HORÁK Ø OBTOK 1/100 mm Trojitý horák 57 Stredne rýchly 42 Pomocný 32 9.3 Ostatné technické údaje CELKOVÝ VÝKON: Pôvodne nastavený G20 (2H) 20 mbar = 8,6 kW plyn: Náhradný plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 625 g/h Elektrické napájanie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Kategória spotrebiča: II2H3B/P Pripojenie plynu: G 1/2" Trieda spotrebiča: 3 9.
www.aeg.com Typ varného panela Zabudovateľný varný panel Počet plynových horákov 4 Energetická účinnosť jednotlivých plynových horákov (EE gas burner) Ľavý zadný – stredne rýchly 62.0% Pravý zadný – stredne rýchly 62.0% Pravý predný – pomocný neuvádza sa Ľavý predný – trojitý 52.0% Energetická účinnosť plynového varného panela (EE gas hob) 58.7% EN 30-2-1: Varné spotrebiče na plynné palivá pre domácnosť. Časť 2-1: Racionálne využívanie energie. Všeobecne 10.
SLOVENSKY 51
867321914-C-412017 www.aeg.