HG694550XB CS ET LT USER MANUAL Návod k použití Varná deska Kasutusjuhend Pliidiplaat Naudojimo instrukcija Kaitlentė 2 18 34
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5 3. INSTALACE.......................................................................................................... 7 4. POPIS SPOTŘEBIČE......................................................................................... 11 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................
ČESKY 3 uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob • • • • • • • • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
ČESKY • 5 VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě. 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY který bude zakrývat spodek spotřebiče. Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy: CZ EE LT 2.1 Instalace 2.
www.aeg.com • • • • • • • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře. Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
ČESKY • • • • • • • • • • • Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte. Používejte pouze nádobí se správným tvarem a průměrem dna větším než jsou rozměry hořáků. Ujistěte se, že nádoby jsou umístěny na středu hořáků. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy. Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
www.aeg.com 3.1 Před instalací spotřebiče Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky. Model ....................................... Výrobní číslo (PNC) ............................. Sériové číslo ............................ 3.2 Připojení plynu VAROVÁNÍ! Následující pokyny k instalaci, připojení a údržbě smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými normami a místními předpisy.
ČESKY tlakem, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí nastavovač tlaku. 3.4 Nastavení minimální úrovně Postup nastavení minimální úrovně hořáku: 1. Zapalte hořák. 2. Otočte ovladačem na minimální nastavení. 3. Demontujte ovladač . 4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu obtokového šroubu (A). • • • • VAROVÁNÍ! Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy. 3.
www.aeg.com 2. A 7. 3. min. 100 mm A) dodaný držák min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 490+02 mm 560+02 mm POZOR! Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem. 4. 400 mm 50 mm 3.8 Možnosti zapuštění Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah.
ČESKY Kuchyňská jednotka s troubou Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů 11 instalováno odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky. 4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné desky 1 1 2 3 4 2 Středně rychlý hořák Hořák s vícečetnou korunkou Pomocný hořák Ovladače 3 4 4.2 Ovladač Symbol Symbol Popis Popis poloha pro zapálení / ma‐ ximální přívod plynu bez přívodu plynu / poloha vypnuto minimální přívod plynu 5.
www.aeg.com 5.2 Zapálení hořáku Hořák vždy zapalte předtím než na něj postavíte nádobu. VAROVÁNÍ! Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene. 1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu ( ). 2. Podržte ovladač stlačený na až 10 sekund. Tím se zahřeje termočlánek. V opačném případě se přeruší přívod plynu. 3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho intenzitu.
ČESKY 13 6. TIPY A RADY POZOR! Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na středu hořáku, čímž získají maximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu. VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.1 Nádobí POZOR! Nepoužívejte litinové pánve, keramické nebo kameninové hrnce, grilovací nebo opékací pláty. VAROVÁNÍ! Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky. VAROVÁNÍ! Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, nepokládejte na hořák nestabilní nebo poškozené nádoby.
www.aeg.com 7.2 Mřížky pod nádoby Mřížky pod nádoby nejsou odolné pro mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně. • 1. Mřížky pod nádoby pro pohodlnější čištění vyjměte. Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné desky. 2. Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte opatrní při jejich osušování, protože smaltování může mít někdy drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pastového čisticího prostředku. 3.
ČESKY Problém 15 Možná příčina Řešení Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakova‐ ně, obraťte se na autorizova‐ ného elektrikáře. Víčko a korunka hořáku a jsou nasazeny nesprávně. Umístěte správně víčko a korunku hořáku. Plamen zhasíná ihned po zapálení. Termočlánek není dostateč‐ ně zahřátý. Po zapálení plamene pod‐ ržte ovladač stisknutý ještě 10 nebo méně sekund. Kroužek plamene je nerov‐ noměrný.
www.aeg.com 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Rozměry varné desky Šířka 576 mm Hloubka 516 mm 9.2 Průměr obtoku HOŘÁK Ø OBTOKU 1/100 mm Vícečetná korunka 57 Středně rychlý 35 Pomocný 28 9.3 Ostatní technické údaje CELKOVÝ VÝ‐ KON: Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW Nový plyn: 607 g/h Elektrické na‐ pájení: 220-240 V ~ 50-60 Hz Kategorie spotřebiče: II2H3B/P I2H (LV) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar Připojení plynu: G 1/2" Třída spotřebiče: 3 9.
ČESKY HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW MINIMÁLNÍ VÝKON kW ZNAČKA PRO TRYSKU JMENOVITÝ PRŮ‐ TOK PLYNU g/h Středně rychlý 1,9 0,6 71 138 Pomocný 1,0 0,33 50 73 17 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.
www.aeg.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 18 2. OHUTUSJUHISED..............................................................................................21 3. PAIGALDAMINE................................................................................................. 23 4. TOOTE KIRJELDUS........................................................................................... 27 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE...
EESTI 19 kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus • • • • • • • • Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
www.aeg.com • • • • • • • • • • ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida. Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS! Tuleoht! Ärge hoidke pliidiplaatidel mingeid esemeid. Metallesemeid, nagu nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi, ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud, lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust.
EESTI 21 2. OHUTUSJUHISED See seade sobib järgmiste turgude puhul: CZ EE LT • 2.1 Paigaldamine • HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • • • • • • • • • • Eemaldage kõik pakkematerjalid. Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid. Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest. Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik.
www.aeg.com • • • • Enne seadme paigaldamist veenduge, et kohaliku ühendusvõrgu tingimused (gaasi tüüp ja rõhk) ning seadme seadistused on omavahel kooskõlas. Veenduge, et seadme ümber oleks tagatud õhuringlus. Teave gaasivarustuse kohta on kirjas andmeplaadil. See seade ei ole ühendatud seadmega, mis põlemissaadusi väljutaks. Veenduge, et ühendate seadme vastavalt kehtivatele paigalduseeskirjadele. Pöörake tähelepanu piisava ventilatsiooni tagamisele.
EESTI • • Ärge laske pliidil kokku puutuda happeliste vedelikega, näiteks äädika, sidrunimahla või katlakivieemaldajaga. See jätab pinnale tuhmid plekid. Emaili või roostevaba terase värvi muutumine ei mõjuta seadme tööd kuidagi. 2.5 Puhastus ja hooldus HOIATUS! Ärge eemaldage juhtpaneeli küljest mingeid nuppe ega tihendeid. Vastasel korral võib vesi seadmesse sattuda ja seda kahjustada. • • • • • Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pinnamaterjali kahjustumist.
www.aeg.com Veenduge, et seadme gaasivarustuse rõhk vastab ette nähtud rõhuväärtustele. Reguleeritav ühendusdetail kinnitatakse platvormi külge G 1/2" keermega mutriga. Keerake detailid esmalt kergelt kinni, siis pöörake ühendusdetaili soovitud suunas ja seejärel kinnitage kõik lõplikult. A B C A. Mutriga toruots B. Komplekti kuuluv seib C. Komplekti kuuluv põlv Vedelgaas Vedelgaasi puhul kasutage kummivooliku hoidikut. Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles seejärel jätkake gaasiühendusega.
EESTI möödaviigukruvi umbes 1/4 pööret lahti (mitmikkroonpõleti puhul 1/2 pööret). 3.7 Paigaldamine 1. HOIATUS! Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nuppu kiiresti maksimaalasendist minimaalasendisse. 3.5 Vooluühendus • • • • • • • Veenduge, et nimivõimsus ja andmesildil toodud voolutüüp on kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga. Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. Selle juurde peab kuuluma õige pistik ning see peab taluma andmesildil toodud koormust.
www.aeg.com Kui pliidi kohale 400 mm kõrgusele paigaldatakse köögikapp, peab pliidi külgedele jääma minimaalne ohutusvahe, mille kauguseks on 50 mm pliidi servadest. 5. 3.8 Paigaldusvõimalused Pliidi alla paigaldatavat plaati peab saama kergelt eemaldada ning see peab võimaldama hõlpsat juurdepääsu tehnilise abi vajaduse korral. Köögikapp ukse 6. min 6 mm A min 40 mm A 7. A) komplekti kuuluv tugi B min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Eemaldatav paneel B.
EESTI 4. TOOTE KIRJELDUS 4.1 Pliidipinna skeem 1 1 2 3 4 2 Poolkiire põleti Mitmikkroonpõleti Lisapõleti Juhtnupud 3 4 4.2 Juhtnupp Sümbol Sümbol Kirjeldus Kirjeldus minimaalne gaasi peale‐ vool gaasi pealevool puudub / väljas-asend süüteasend / maksimaal‐ ne gaasi pealevool 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. A 5.1 Põleti ülevaade B A C D B C D A. B. C. D.
www.aeg.com 5.2 Põletite süütamine Süüdake põleti alati enne nõude pliidile asetamist. HOIATUS! Lahtise tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõude eiramisest tulenevate tagajärgede eest. 1. Vajutage juhtnuppu ja keerake see vastupäeva maksimaalsesse gaasi pealevoolu asendisse ( ). 2. Hoidke nuppu umbes 10 sekundit sissevajutatuna. Nii jõuab termoelement soojeneda. Vastasel korral katkeb gaasi pealevool. 3. Kui leek on normaalne, võite seda reguleerida.
EESTI 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. ETTEVAATUST! Jälgige, et nõud asetseksid täpselt põleti kohal – nii ei lähe need ümber ja ka gaasitarbimine on väiksem. 6.1 Nõud ETTEVAATUST! Toiduvalmistamise käigus maha loksunud vedelikud võivad põhjustada klaasi purunemise. ETTEVAATUST! Ärge kasutage malmnõusid, savi- või keraamilisi nõusid ega grill- või röstplaate. HOIATUS! Ärge asetage ühte nõud korraga kahele põletile.
www.aeg.com 1. Pliidi hõlpsamaks puhastamiseks saab anumatoed eemaldada. Olge anumatugede paigutamisel äärmiselt ettevaatlik, et vältida pliidiplaadi kahjustamist. 2. Emailkattel võib leiduda karedaid servi, seega olge anumatugede käsitsi pesemisel ja kuivatamisel ettevaatlik. Vajaduse korral eemaldage tugevad plekid puhastuspastaga. 3. Pärast anumatugede puhastamist kontrollige, kas need on õiges asendis. 4.
EESTI Probleem 31 Võimalik põhjus Lahendus Põleti kübar ja kroon on va‐ les asendis. Paigutage põleti kübar ja kroon õigesse asendisse. Leek kustub kohe pärast süütamist. Termoelement ei ole piisa‐ valt soojenenud. Pärast leegi süttimist hoidke nuppu umbes 10 sekundit (või veidi vähem) sissevaju‐ tatuna. Leegiring pole ühtlane. Põleti kroon on toidujäätme‐ test ummistunud. Veenduge, et gaasipõleti po‐ le ummistunud ja põleti kroon on puhas. 8.2 Kui lahendust ei leidu...
www.aeg.com 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Pliidi mõõtmed Laius 576 mm Sügavus 516 mm 9.2 Möödaviikude diameetrid PÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mm Mitmik-kroon 57 Poolkiire 35 Lisapõleti 28 9.3 Muud tehnilised andmed KOGUVÕIM‐ SUS: Esialgne gaasi tüüp: Gaasi asen‐ damine: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 607 g/h Elektrivarustus: 220–240 V ~ 50–60 Hz Seadme kate‐ gooria: II2H3B/P I2H (LV) Gaasiühendus: G 1/2" Seadme klass: 3 9.
EESTI PÕLETI TAVAVÕIM‐ SUS kW MIINIMUM‐ VÕIMSUS kW INJEKTORI TÄHIS GAASI NIMIVOOL g/h Lisapõleti 1,0 0,33 50 73 33 10. ENERGIATÕHUSUS 10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014 Mudeli tunnus HG694550XB Keeduplaadi tüüp Integreeritud pliit Gaasipõletite arv 4 Energiatõhusus gaasipõleti kohta (EE gas burner) Tagumine vasak – poolkiire 62.3% Tagumine parem – poolkiire 62.3% Eesmine parem – lisapõleti ei ole kohaldatav Eesmine vasak – mitmikkroon 57.
www.aeg.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................... 34 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................. 37 3. ĮRENGIMAS........................................................................................................ 39 4. GAMINIO APRAŠYMAS..................................................................................... 43 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS....................
LIETUVIŲ 35 saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga • • • • • • • • Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
www.aeg.com • • • • • • • • • • DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti prižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesas turi būti nuolat prižiūrimas. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. Nenaudokite garintuvo prietaisui valyti.
LIETUVIŲ 37 kaitlenčių apsaugas arba prietaise jau integruotas kaitlenčių apsaugas. Netinkamų apsaugų naudojimas gali sukelti nelaimingus atsitikimus. 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: CZ EE LT 2.1 Įrengimas • • • • • • • • • • • • • ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. • ĮSPĖJIMAS! Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
www.aeg.com • • • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už maitinimo laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko. Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius. Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais.
LIETUVIŲ • • • • • • • • Patikrinkite, ar liepsna neužgęsta, greitai pasukus rankenėlę iš didžiausios į mažiausią padėtį. Naudokite tik su prietaisu pateikiamus priedus. Ant degiklio neįrenkite liepsnos sklaidiklio. Naudojant dujinį maisto gaminimo prietaisą kaupiasi šiluma ir drėgmė. Pasirūpinkite patalpos, kurioje įrengtas prietaisas, geru vėdinimu.
www.aeg.com Pasirinkite stabilų arba lankstų nerūdijančiojo plieno dujotiekio vamzdį pagal galiojančius reglamentus. Jeigu naudojate lanksčius metalinius vamzdžius, stebėkite, kad jie nesiliestų prie judančių dalių ir nebūtų suspausti. Taip pat būkite atsargūs, kai šią kaitlentę montuojate kartu su orkaite. Patikrinkite, ar prietaiso dujų tiekimo slėgis atitinka rekomenduojamas vertes. Reguliuojama jungtis tvirtinama prie antgalio su sriegine G 1/2 col. mova.
LIETUVIŲ • • 20 milibarų gamtines dujas G20 į suskystintąsias dujas, pralaidos varžtą visiškai priveržkite; nuo suskystintųjų dujų pereinate prie G20 20 milibarų slėgio gamtinių dujų, pralaidos varžtą atsukite maždaug 1/4 pasukimo (degiklio su keliomis karūnėlėmis varžtą – 1/2 pasukimo). Patikrinkite, ar kabelio skerspjūvis atitinka įtampą ir darbinę temperatūrą. Geltonas / žalias įžeminimo laidas privalo būti maždaug 2 cm ilgesnis už rudą (arba juodą) fazės laidą. 3.7 Surinkimas 1.
www.aeg.com Jeigu virš kaitlentės 400 mm atstumu sumontuotas baldas, į kairę ir į dešinę nuo kaitlentės krašto turėtų būti 50 mm minimalus saugus atstumas. 3.8 Įdėjimo galimybės Po kaitlente esančią plokštę turi būti lengva nuimti ir lengva pasiekti kaitlentę, jeigu prireiktų techninės pagalbos. Virtuvės spintelė su durelėmis 5. 6. min 6 mm A A 7. A) komplekte esantis laikiklis B min 40 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Nuimama plokštė B.
LIETUVIŲ 43 4. GAMINIO APRAŠYMAS 4.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas 1 1 2 3 4 2 Pusiau spartusis degiklis Kelių karūnėlių degiklis Papildomas degiklis Reguliavimo rankenėlės 3 4 4.2 Reguliavimo rankenėlė Simbolis Simbolis Aprašas Aprašas uždegimo padėtis / maksi‐ malus dujų tiekimas dujos netiekiamos / išjun‐ gimo padėtis minimalus dujų tiekimas 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. A 5.1 Degiklio apžvalga B A C D B C D A. B. C. D.
www.aeg.com ĮSPĖJIMAS! Būkite atsargūs virtuvėje naudodami atvirą liepsną. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei liepsna buvo netinkamai naudojama. 1. Paspauskite reguliavimo rankenėlę žemyn ir pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę į maksimalaus dujų tiekimo padėtį ( ). 2. Laikykite reguliavimo rankenėlę nuspaustą 10 ar mažiau sekundžių. Taip šiluminis elementas įkais. Priešingu atveju dujų tiekimas bus pertrauktas. 3. Sureguliuokite liepsną, kai ji taps stabili.
LIETUVIŲ 45 6. PATARIMAI DĖMESIO Puodus privaloma statyti pačiame degiklio viduryje, kad jie būtų visiškai stabilūs ir sumažėtų dujų sąnaudos. ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 6.1 Prikaistuviai DĖMESIO Nenaudokite ketaus prikaistuvių, molinių indų, kepimo grotelių arba skrudinimo plokščių. ĮSPĖJIMAS! Nedėkite vieno puodo ant dviejų degiklių. ĮSPĖJIMAS! Ant degiklio nedėkite nestabilių arba pažeistų puodų, kad išvengtumėte išsiliejimų ir sužalojimų.
www.aeg.com 1. Kaitlentę lengviau nuvalysite, nuėmę prikaistuvių atramas. Prikaistuvių atramas įstatykite atsargiai, kad nepažeistumėte kaitlentės viršaus. 2. Kartais emalio dangos kraštai gali būti grubūs, todėl būkite atsargūs, kai plaunate puodų atramas rankomis ir jas sausinate. Jeigu reikia, nenusivaliusias dėmes pašalinkite pastos pavidalo valikliu. 3. Nuvalę prikaistuvių atramas, įsitikinkite, kad jos yra tinkamose padėtyse. 4.
LIETUVIŲ Problema Liepsna užgęsta iš karto tik uždegus. Galima priežastis Atitaisymo būdas Netinkamai uždėtas degiklio dangtelis ir karūnėlė. Tinkamai uždėkite degiklio dangtelį ir karūnėlę. Nepakankamai įkaito šilumi‐ nis elementas. Užsidegus liepsnai, laikykite rankenėlę nuspaudę ne il‐ giau nei 10 sekundžių. Nevienodas liepsnos žiedas. Degiklio karūnėlę užkimšo maisto likučiai. 8.2 Jeigu negalite rasti sprendimo... 8.
www.aeg.com 9. TECHNINIAI DUOMENYS 9.1 Kaitlentės matmenys Plotis 576 mm Ilgis 516 mm 9.2 Pralaidos skersmenys DEGIKLIS Ø PRALAIDA 1/100 mm Kelios karūnėlės 57 Pusiau spartusis 35 Pagalbinis 28 9.3 Kiti techniniai duomenys Pradinės du‐ G20 (2H) 20 mbar BENDROJI GA‐ jos: LIA: Pakeistos du‐ G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar jos: 8,9 kW 607 g/h Elektros maitini‐ 220–240 V ~ 50–60 Hz mas: Prietaiso kate‐ gorija: II2H3B/P I2H (LV) Dujų prijungi‐ mas: G 1/2" Prietaiso klasė: 3 9.
LIETUVIŲ 49 9.5 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30 mbar DEGIKLIS ĮPRASTA GA‐ LIA, kW MINIMALI GA‐ PURKŠTUKO LIA, kW MARKĖ VARDINIS DUJŲ SRAUTAS, g/h Kelios karūnė‐ lės 3,55 1,4 095 258 Pusiau spartu‐ sis 1,9 0,6 71 138 Pagalbinis 1,0 0,33 50 73 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS 10.1 Informacija apie gaminį pagal ES 66/2014 direktyvą Modelio žymuo HG694550XB Kaitlentės tipas Įmontuojama kait‐ lentė Dujinių degiklių skaičius 4 Kairysis galinis.
www.aeg.com 11. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. * Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
LIETUVIŲ 51
867345423-C-092019 www.aeg.