HG694550XB LV RO SK USER MANUAL Lietošanas instrukcija Plīts Manual de utilizare Plită Návod na používanie Varný panel 2 19 37
www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA.................................................................................. 2 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.................................................................................... 4 3. UZSTĀDĪŠANA..................................................................................................... 7 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS............................................................................ 11 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ............................
LATVIEŠU 3 Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība • • • • • • • • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
www.aeg.com • • • • • • • • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci un atslēdziet to no elektriskās strāvas avota. Gadījumā, ja ierīce ir pievienota strāvas avotam tieši, izmantojot savienojuma kārbu, noņemiet drošinātāju, lai atvienotu ierīci no strāvas avota.
LATVIEŠU 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu vai ierīces bojājumu risks. • • • • • • • • • • Noņemiet visu iepakojumu. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus.
www.aeg.com • • • Pārliecinieties, vai ap ierīci notiek gaisa cirkulācija. Informācija par gāzes piegādi atrodama uz tehnisko datu plāksnītes. Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktu nosūknēšanas iekārtai. Pārliecinieties, lai ierīces pieslēgšana notiktu atbilstoši spēkā esošiem uzstādīšanas noteikumiem. Pievērsiet uzmanību atbilstošajām prasībām attiecībā uz ventilāciju. 2.4 Izmantošana BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks.
LATVIEŠU • līdzekļiem nonākt uz plīts virsmas. Šie šķidrumi atstās matētus nospiedumus. Emaljas vai nerūsējošā tērauda krāsas maiņa neietekmē ierīces darbību. 2.5 Aprūpe un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Neizņemiet taustiņus, regulatorus vai blīvējumu no vadības paneļa. Ūdens var iekļūt ierīces iekšpusē un radīt bojājumus. • • • • • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla sabojāšanos. Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist.
www.aeg.com Pārliecinieties, ka gāzes piegādes spiediena vērtības atbilst ierīcei nepieciešamajām vērtībām. Nostipriniet regulējamo savienojumu pie gāzes piegādes avota īscaurules, izmantojot vītņotu uzgriezni (G 1/2 collas). Pieskrūvējiet detaļas, nepielietojot spēku, pielāgojiet savienojumu nepieciešamajā virzienā un pievelciet. A B C A. Īscaurule ar gala uzgriezni B. Ierīces komplektācijā iekļautā starplika C.
LATVIEŠU atskrūvējiet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena (1/2 apgrieziens vairākkārtīgajam vainagveida deglim). BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka ātri pagriežot regulatoru no maksimālā līdz minimālajam stāvoklim, deglī nenodziest liesma. Pārliecinieties, ka kabelis atbilst spriegumam un darba temperatūrai. Turklāt nepieciešams, lai dzeltenais/ zaļais vads būtu aptuveni par 2 cm garāks par brūno (vai melno) fāzes vadu. 3.7 Montāža 1. 3.
www.aeg.com Ja virtuves skapītis ir uzstādīts 400 mm attālumā virs plīts, minimālajam drošības attālumam jābūt 50 mm no kreisās vai labās plīts malas. 5. 3.8 Ievietošanas iespējas Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai. Virtuves mēbeles ar durvīm 6. min 6 mm A min 40 mm A 7. A) kronšteins komplektā B min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Noņemams panelis B.
LATVIEŠU 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums 1 1 2 3 4 2 Vidējas jaudas deglis Multi vainagveida deglis Papildu deglis Vadības regulatori 3 4 4.2 Vadības slēdzis Simbols Simbols Apraksts Apraksts aizdedzes stāvoklī / mak‐ simāla gāzes piegāde nav gāzes piegādes / iz‐ slēgtā stāvoklī minimāla gāzes padeve 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". A 5.1 Degļa pārskats B A C D B C D A. B. C. D.
www.aeg.com BRĪDINĀJUMS! Izmantojot atklātu liesmu virtuvē, rīkojieties uzmanīgi. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību, ja uguns tiek lietota neatbilstoši. 1. Piespiediet vadības regulatoru uz leju un pagrieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam līdz maksimālas gāzes piegādes pozīcijai ( ). 2. Turiet vadības regulatoru nospiestu ne vairāk kā 10 sekundes. Tas ļauj termoelementam sasilt. Ja tas netiek izdarīts, gāzes piegāde tiks pārtraukta. 3. Noregulējiet liesmu, kad tā ir nostabilizējusies.
LATVIEŠU 13 6. PADOMI UN IETEIKUMI UZMANĪBU! Gādājiet, lai katli atrastos degļiem pa vidu, kas nodrošina maksimālu stabilitāti un zemāku gāzes patēriņu. BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 6.1 Ēdiena gatavošanas trauki UZMANĪBU! Nelietojiet čuguna pannas, keramikas, māla, grila vai tostera plāksnes. BRĪDINĀJUMS! Nenovietojot vienu katlu uz diviem degļiem. BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz degļiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu.
www.aeg.com 7.2 Pannas balsti 7.3 Plīts tīrīšana Pannas balsti nav paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā. Tos jāmazgā ar rokām. 1. Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas balstus var noņemt. Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannas balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi. 2. Emaljas pārklājumam laiku pa laikam var būt neapstrādātas malas, tāpēc esiet uzmanīgs, mazgājot pannu balstus ar rokām un žāvējot.
LATVIEŠU Problēma 15 Iespējamie iemesli Risinājums Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbības traucējums ir sais‐ tīts\i ar drošinātāju. Ja droši‐ nātājs atkārtoti izdeg, sazi‐ nieties ar kvalificētu elektriķi. Degļa vāciņš un kronis ir no‐ Novietojiet degļa vāciņu un vietoti nepareizi. kroni pareizi. Liesma izdziest uzreiz pēc iedegšanās. Termoelements vēl nav pie‐ tiekami uzsilis. Pēc liesmas aizdegšanās tu‐ riet regulatoru nospiestu 10 sekundes vai mazāk.
www.aeg.com C. Uzlīmējiet to uz pamācības brošūras. 9. TEHNISKIE DATI 9.1 Plīts virsmas izmēri Platums 576 mm Dziļums 516 mm 9.2 Apvada diametri DEGLIS Ø APVADS 1/100 mm Vairākkārtīgais vainagveida deglis 57 Vidēji lielas jaudas 35 Papildu 28 9.
LATVIEŠU 17 9.5 Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei G30/G31 30/30 mbāri DEGLIS NORMĀLAS JAUDAS kW MINIMĀLAS JAUDAS kW INŽEKTORA MARKA NOMINĀLA GĀZES PLŪSMA g/h Vairākkārtīgais vainagveida deglis 3,55 1,4 095 258 Vidēji lielas jaudas 1,9 0,6 71 138 Papildu 1,0 0,33 50 73 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE 10.
www.aeg.com apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
ROMÂNA 19 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA..................................................................19 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.......................................................................22 3. INSTALAREA......................................................................................................25 4. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 29 5. UTILIZAREA ZILNICĂ...............................................
www.aeg.com permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.
ROMÂNA • • • • • • • • • • 21 AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un proces de gătire pe termen scurt trebuie supravegheat permanent. AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. Obiectele de metal, de ex.
www.aeg.com • • Cablul de legare la masă este exclus de la aceste prevederi. Când alegeţi traseul cablului de alimentare, asiguraţivă că acesta nu intră în contact direct (de exemplu prin utilizarea unui înveliş izolator) cu piese care pot atinge temperaturi cu peste 50°C mai mari decât temperatura camerei.
ROMÂNA • • • • • • • • • • • • • slăbite sau incorecte pot să provoace încălzirea excesivă a terminalului. Folosiţi un cablu adecvat pentru alimentarea electrică. Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice. Verificaţi dacă este instalată protecţia la electrocutare. Folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării cablului. Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul (dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la prizele din vecinătate.
www.aeg.com • • • • Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite, pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi. Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fierbinte pot să se aprindă spontan. Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare, poate lua foc la temperaturi mai mici decât uleiul care este utilizat pentru prima dată.
ROMÂNA 2.7 Gestionarea deşeurilor după încheierea ciclului de viaţă al aparatului AVERTISMENT! Pericol de vătămare sau sufocare. • • • • 25 Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l. Turtiţi ţevile externe de gaz. Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat. 3. INSTALAREA Presiunea de alimentare cu gaz a aparatului trebuie să respecte valorile recomandate.
www.aeg.com • nu intră în contact cu muchii sau colţuri ascuţite; • poate fi examinat cu uşurinţă pentru a-i verifica starea. Inspectarea stării racordurilor flexibile constă în verificarea următoarelor aspecte: să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de arsuri la capete sau pe lungimea sa; • materialul să nu fie rigidizat şi să prezinte elasticitatea sa normală; • colierele să nu fie ruginite; • să nu fi depăşit termenul de garanţie. Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ci înlocuiţi-o. 2.
ROMÂNA • • Există un pericol de incendiu dacă aparatul este conectat prin intermediul unui prelungitor, adaptor sau tripluştecher. Verificaţi dacă legătura la masă este făcută în conformitate cu standardele şi reglementările. Nu permiteţi încălzirea cablului de alimentare la temperaturi mai mari de 90°C. 2. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul albastru neutru la borna marcată cu litera „N”. Conectaţi cablul maro (sau negru) de fază la borna marcată cu litera „L”.
www.aeg.com A B A 7. min 40 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A) bridă furnizată A. Panou demontabil B. Spaţiu pentru conexiuni ATENŢIE! Instalaţi aparatul doar pe un blat de lucru cu suprafaţă plată. 3.8 Posibilităţi de încorporare Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor de scos şi să permită accesul facil în cazul în care este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică.
ROMÂNA 29 4. DESCRIEREA PRODUSULUI 4.1 Configuraţia plitei de gătit 1 1 2 3 4 2 Arzător semi-rapid Arzător cu Coroană multiplă Arzător auxiliar Butoane de comandă 3 4 4.2 Buton de comandă Simbol Simbol Descriere Descriere poziţie aprindere / alimen‐ tare maximă cu gaz fără alimentare cu gaz / poziţie oprit alimentare minimă cu gaz 5. UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. A 5.1 Prezentarea arzătorului B A C D B C D A. B. C. D.
www.aeg.com AVERTISMENT! Procedaţi cu atenţie atunci când utilizaţi flacără deschisă în bucătărie. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul utilizării necorespunzătoare a flăcării. 1. Apăsaţi şi rotiţi butonul de comandă în sens antiorar până la poziţia de alimentare maximă cu gaz ( ). 2. Ţineţi apăsat butonul de comandă timp de maxim 10 secunde. Astfel se permite încălzirea termocuplului. În caz contrar, alimentarea cu gaz se întrerupe. 3.
ROMÂNA 31 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. ATENŢIE! Puneţi vasele în poziţie centrală pe arzător pentru a avea o stabilitate maximă şi pentru a reduce consumul de gaz. 6.1 Vasul de gătit ATENŢIE! Nu folosiţi vase din fontă, vase din lut sau argilă, farfurii pentru grătar sau toaster. AVERTISMENT! Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoare. ATENŢIE! Lichidele vărsate în timpul gătitului pot cauza spargerea sticlei. 6.
www.aeg.com • Spălaţi elementele din oţel inoxidabil cu apă, după care uscaţi-le cu o lavetă moale. 7.3 Curăţarea plitei • 7.2 Suporturile pentru vase Suporturile pentru vase nu rezistă la spălarea în maşina de spălat vase. Acestea trebuie spălate manual. • 1. Pentru a curăţa cu uşurinţă plita, scoateţi suporturile pentru vase. Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei plitei, procedaţi cu atenţie când reaşezaţi suporturile pentru vase. 2. Stratul de email are în unele locuri muchii dure.
ROMÂNA 33 8.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu se generează scântei Plita nu este conectată la o atunci când încercaţi să acti‐ sursă electrică sau este co‐ vaţi generatorul de scântei. nectată incorect. Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă plita este co‐ nectată corect la sursa de curent. Verificaţi dacă siguranţa este cauza defecţiunii. Dacă sigu‐ ranţele se ard în mod repe‐ tat, adresaţi-vă unui electri‐ cian calificat.
www.aeg.com 8.3 Etichete furnizate împreună cu punga de accesorii Lipiţi etichetele adezive conform indicaţiilor de mai jos: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Lipiţi pe certificatul de garanţie şi trimiteţi acest exemplar (dacă există). B. Lipiţi pe certificatul de garanţie şi păstraţi acest exemplar (dacă există). C. Lipiţi pe manualul de instrucţiuni. 9. DATE TEHNICE 9.
ROMÂNA 35 9.3 Alte date tehnice PUTERE TO‐ TALĂ: Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW Gaz de schimb: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 607 g/h Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50-60 Hz Categoria apa‐ ratului: II2H3B/P I2H (LV) Racordul la gaz: G 1/2" Clasa aparatu‐ lui: 3 9.4 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 20 mbar ARZĂTOR PUTERE NOR‐ MALĂ ÎN kW PUTERE MINIMĂ ÎN MARCAJ INJECTOR kW Coroană multiplă 3,9 1,4 146 Semi-rapid 2,0 0,6 96x Auxiliar 1,0 0,33 70 9.
www.aeg.com Eficienţa energetică pentru fiecare arzător cu gaz (EE gas burner) Stânga spate - Semi-rapid 62.3% Dreapta spate - Semi-rapid 62.3% Dreapta faţă - Auxiliar nu este aplicabil Stânga faţă - Coroană multiplă 57.8% Eficienţa energetică pentru plita cu gaz (EE gas hob) 60.8% EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1: Utilizarea raţională a energiei - Generalităţi 10.
SLOVENSKY 37 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 37 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................40 3. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 42 4. POPIS VÝROBKU...............................................................................................46 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................
www.aeg.com uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
SLOVENSKY • • • • • • • • • • 39 UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
www.aeg.com uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť nehody. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY zamedzí prístupu k jeho spodnej časti. Tento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: LV RO SK 2.1 Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • • • • Odstráňte všetky obaly.
SLOVENSKY • • • • • • Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu. Na spotrebič nedávajte alobal. Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť poškriabanie skla/sklokeramiky. Pri premiestňovaní týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite. Používajte len stabilný kuchynský riad so správnym tvarom a priemerom väčším ako rozmery horákov. Skontrolujte, či je kuchynský riad na horákoch vycentrovaný.
SLOVENSKY Model ....................................... Číslo výrobku (PNC)............................ Sériové číslo .................... 3.2 Prívod plynu VAROVANIE! Úkony podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu, pripojenie a údržbu smie vykonať výhradne vyškolený pracovník v súlade s platnými normami a miestnymi predpismi. Zvoľte si pevné pripojenie alebo použite ohybnú trubicu z nehrdzavejúcej ocele v súlade s platnými predpismi.
www.aeg.com 3.4 Nastavenie minimálnej úrovne • Úprava minimálnej úrovne horákov: 1. 2. 3. 4. Zapáľte horák. Otočte ovládač do minimálnej polohy. Vyberte ovládač . Tenkým skrutkovačom upravte polohu obtokovej skrutky (A). • Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžovacieho kábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzemnenie vyhovuje štandardom a nariadeniam. Dbajte na to, aby sa napájací kábel nezohrial na teplotu vyššiu ako 90 °C.
SLOVENSKY 45 7. 3. min. 650 mm min. 100 mm min. 55 mm 30 mm 490+02 mm 560+02 mm 4. UPOZORNENIE! Spotrebič inštalujte iba do pracovnej dosky s rovným povrchom. 400 mm 50 mm Ak je vo vzdialenosti 400 mm nad varným panelom nainštalovaný kus nábytku, treba dodržať bezpečnostnú vzdialenosť aspoň 50 mm naľavo a napravo od okrajov varného panela. 3.
www.aeg.com 4. POPIS VÝROBKU 4.1 Rozloženie varného povrchu 1 1 2 3 4 2 Stredne rýchly horák Viackorunkový horák Pomocný horák Otočné ovládače 3 4 4.2 Otočný ovládač Symbol Symbol Popis Popis zapaľovacia poloha/maxi‐ málny prívod plynu plyn sa neprivádza/vypnu‐ tá poloha minimálny prívod plynu 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. A 5.1 Prehľad horákov B A C D B C D A. B. C. D. Kryt horáka Korunka horáka Zapaľovacia sviečka Termočlánok 5.
SLOVENSKY VAROVANIE! Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nevhodnom zaobchádzaní s plameňom. 1. Stlačte otočný ovládač a otočte ním proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej polohy prívodu plynu ( ). 2. Otočný ovládač podržte stlačený 10 alebo menej sekúnd. To umožní zohriatie termočlánku. Ak to neurobíte, prívod plynu sa preruší. 3. Keď je plameň pravidelný, upravte ho.
www.aeg.com 6.1 Kuchynský riad UPOZORNENIE! Dbajte na to, aby boli varné nádoby vycentrované nad horákom, aby bola zabezpečená maximálna stabilita a nižšia spotreba plynu. UPOZORNENIE! Nepoužívajte liatinové panvice, hlinené alebo keramické hrnce, grilovacie ani hriankovacie platne. VAROVANIE! Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky. VAROVANIE! Na horák neklaďte nestabilné alebo poškodené nádoby, aby nedošlo k vyliatiam pokrmu a zraneniam.
SLOVENSKY Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatrne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti varného panela. 2. Smaltovaný povrch môže mať niekedy drsné okraje, preto buďte opatrní pri ručnom umývaní a sušení podstavcov na varné nádoby. V prípade potreby odstráňte odolné škvrny použitím čistiacej pasty. 3. Po vyčistení podstavcov na varné nádoby skontrolujte, či sú v správnej polohe. 4. Skontrolujte, či sú ramená podstavcov na varné nádoby vložené do štrbín smaltovaných platní.
www.aeg.com Problém Možné príčiny Riešenie Viečko a korunka horáka nie Položte kryt a korunku horá‐ sú položené správne. ka správne. Plameň zhasne okamžite po zapálení. Termočlánok nie je dostatoč‐ Po zapálení plameňa držte ne zohriaty. ovládač stlačený približne 10 sekúnd. Kruh plameňa nie je rovno‐ merný. Korunka horáka je upchatá zvyškami potravín. 8.2 Ak nemôžete nájsť riešenie... predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty.
SLOVENSKY 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Rozmery varného panela Šírka 576 mm Hĺbka 516 mm 9.2 Priemery obtokov HORÁK Ø OBTOK 1/100 mm Viackorunkový 57 Stredne rýchly 35 Pomocný 28 9.3 Ostatné technické údaje CELKOVÝ VÝ‐ KON: Pôvodne na‐ G20 (2H) 20 mbar stavený plyn: Náhradný plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar Elektrické na‐ pájanie: 220-240 V ~ 50-60 Hz Kategória spo‐ trebiča: II2H3B/P I2H (LV) Pripojenie ply‐ nu: G 1/2" 8,9 kW 607 g/h Trieda spotrebi‐ 3 ča: 9.
www.aeg.com 9.5 Plynové horáky pre propán-bután G30/G31 30/30 mbar HORÁK NORMÁLNY VÝKON kW MINIMÁLNY VÝKON kW ZNAČKA DÝZY MENOVITÝ PRIE‐ TOK PLYNU g/hod. Viackorunkový 3,55 1,4 095 258 Stredne rýchly 1,9 0,6 71 138 Pomocný 1,0 0,33 50 73 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.
SLOVENSKY 53
www.aeg.
SLOVENSKY 55
867345424-C-092019 www.aeg.