HG694550XB LV RO SK USER MANUAL Lietošanas instrukcija Plīts Manual de utilizare Plită Návod na používanie Varný panel 2 19 36
www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA.................................................................................. 2 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.................................................................................... 5 3. UZSTĀDĪŠANA..................................................................................................... 7 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS............................................................................ 11 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ............................
LATVIEŠU 3 Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība • • • • • • • • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
www.aeg.com • • • • • • • • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci un atslēdziet to no elektriskās strāvas avota. Gadījumā, ja ierīce ir pievienota strāvas avotam tieši, izmantojot savienojuma kārbu, noņemiet drošinātāju, lai atvienotu ierīci no strāvas avota.
LATVIEŠU 5 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu vai ierīces bojājumu risks. • • • • • • • • • • Noņemiet visu iepakojumu. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga.
www.aeg.com • • • • Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, ka piegādātās gāzes parametri (gāzes veids un spiediens), kā arī ierīces regulēšanas nosacījumi ir atbilstoši. Pārliecinieties, vai ap ierīci notiek gaisa cirkulācija. Informācija par gāzes piegādi atrodama uz tehnisko datu plāksnītes. Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktu nosūknēšanas iekārtai. Pārliecinieties, lai ierīces pieslēgšana notiktu atbilstoši spēkā esošiem uzstādīšanas noteikumiem.
LATVIEŠU • • • Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei. Neļaujiet skābi saturošiem šķidrumiem, piemēram, etiķim, citronu sulai vai kaļķakmens noņemšanas līdzekļiem nonākt uz plīts virsmas. Šie šķidrumi atstās matētus nospiedumus. Emaljas vai nerūsējošā tērauda krāsas maiņa neietekmē ierīces darbību. 2.5 Aprūpe un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Neizņemiet taustiņus, regulatorus vai blīvējumu no vadības paneļa.
www.aeg.com Pārliecinieties, ka gāzes piegādes spiediena vērtības atbilst ierīcei nepieciešamajām vērtībām. Nostipriniet regulējamo savienojumu pie gāzes piegādes avota īscaurules, izmantojot vītņotu uzgriezni (G 1/2 collas). Pieskrūvējiet detaļas, nepielietojot spēku, pielāgojiet savienojumu nepieciešamajā virzienā un pievelciet. A B C A. Īscaurule ar gala uzgriezni B. Ierīces komplektācijā iekļautā starplika C.
LATVIEŠU atskrūvējiet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena (1/2 apgrieziens vairākkārtīgajam vainagveida deglim). BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka ātri pagriežot regulatoru no maksimālā līdz minimālajam stāvoklim, deglī nenodziest liesma. Pārliecinieties, ka kabelis atbilst spriegumam un darba temperatūrai. Turklāt nepieciešams, lai dzeltenais/ zaļais vads būtu aptuveni par 2 cm garāks par brūno (vai melno) fāzes vadu. 3.7 Montāža 1. 3.
www.aeg.com Ja virtuves skapītis ir uzstādīts 400 mm attālumā virs plīts, minimālajam drošības attālumam jābūt 50 mm no kreisās vai labās plīts malas. 5. 3.8 Ievietošanas iespējas Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai. Virtuves mēbeles ar durvīm 6. min 6 mm A min 40 mm A 7. A) kronšteins komplektā B min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Noņemams panelis B.
LATVIEŠU 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums 1 1 2 3 4 2 Vidējas jaudas deglis Multi vainagveida deglis Papildu deglis Vadības regulatori 3 4 4.2 Vadības slēdzis Simbols Simbols Apraksts Apraksts aizdedzes stāvoklī / mak‐ simāla gāzes piegāde nav gāzes piegādes / iz‐ slēgtā stāvoklī minimāla gāzes padeve 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". A 5.1 Degļa pārskats B A C D B C D A. B. C. D.
www.aeg.com BRĪDINĀJUMS! Izmantojot atklātu liesmu virtuvē, rīkojieties uzmanīgi. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību, ja uguns tiek lietota neatbilstoši. 1. Piespiediet vadības regulatoru uz leju un pagrieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam līdz maksimālas gāzes piegādes pozīcijai ( ). 2. Turiet vadības regulatoru nospiestu ne vairāk kā 10 sekundes. Tas ļauj termoelementam sasilt. Ja tas netiek izdarīts, gāzes piegāde tiks pārtraukta. 3. Noregulējiet liesmu, kad tā ir nostabilizējusies.
LATVIEŠU 13 6. PADOMI UN IETEIKUMI UZMANĪBU! Gādājiet, lai katli atrastos degļiem pa vidu, kas nodrošina maksimālu stabilitāti un zemāku gāzes patēriņu. BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 6.1 Ēdiena gatavošanas trauki UZMANĪBU! Nelietojiet čuguna pannas, keramikas, māla, grila vai tostera plāksnes. BRĪDINĀJUMS! Nenovietojot vienu katlu uz diviem degļiem. BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz degļiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu.
www.aeg.com 7.2 Pannas balsti 7.3 Plīts tīrīšana Pannas balsti nav paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā. Tos jāmazgā ar rokām. 1. Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas balstus var noņemt. Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannas balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi. 2. Emaljas pārklājumam laiku pa laikam var būt neapstrādātas malas, tāpēc esiet uzmanīgs, mazgājot pannu balstus ar rokām un žāvējot.
LATVIEŠU Problēma 15 Iespējamie iemesli Risinājums Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbības traucējums ir sais‐ tīts\i ar drošinātāju. Ja droši‐ nātājs atkārtoti izdeg, sazi‐ nieties ar kvalificētu elektriķi. Degļa vāciņš un kronis ir no‐ Novietojiet degļa vāciņu un vietoti nepareizi. kroni pareizi. Liesma izdziest uzreiz pēc iedegšanās. Termoelements vēl nav pie‐ tiekami uzsilis. Pēc liesmas aizdegšanās tu‐ riet regulatoru nospiestu 10 sekundes vai mazāk.
www.aeg.com C. Uzlīmējiet to uz pamācības brošūras. 9. TEHNISKIE DATI 9.1 Plīts virsmas izmēri Platums 576 mm Dziļums 516 mm 9.2 Apvada diametri DEGLIS Ø APVADS 1/100 mm Vairākkārtīgais vainagveida deglis 57 Vidēji lielas jaudas 35 Papildu 28 9.
LATVIEŠU 17 9.5 Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei G30/G31 30/30 mbāri DEGLIS NORMĀLAS JAUDAS kW MINIMĀLAS JAUDAS kW INŽEKTORA MARKA NOMINĀLA GĀZES PLŪSMA g/h Vairākkārtīgais vainagveida deglis 3,55 1,4 095 258 Vidēji lielas jaudas 1,9 0,6 71 138 Papildu 1,0 0,33 50 73 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE 10.
www.aeg.com apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
ROMÂNA 19 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA..................................................................19 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.......................................................................22 3. INSTALAREA......................................................................................................25 4. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 28 5. UTILIZAREA ZILNICĂ...............................................
www.aeg.com permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.
ROMÂNA • • • • • • • • • • 21 AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un proces de gătire pe termen scurt trebuie supravegheat permanent. AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. Obiectele de metal, de ex.
www.aeg.com • • Cablul de legare la masă este exclus de la aceste prevederi. Când alegeţi traseul cablului de alimentare, asiguraţivă că acesta nu intră în contact direct (de exemplu prin utilizarea unui înveliş izolator) cu piese care pot atinge temperaturi cu peste 50°C mai mari decât temperatura camerei.
ROMÂNA • • • • • • • • • • • • Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice. Verificaţi dacă este instalată protecţia la electrocutare. Folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării cablului. Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul (dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la prizele din vecinătate. Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare.
www.aeg.com • • Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare, poate lua foc la temperaturi mai mici decât uleiul care este utilizat pentru prima dată. Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. AVERTISMENT! Pericol de deteriorare a aparatului. • • • • • • • • • • • • • • Nu ţineţi vase pe panoul de comandă. Nu permiteţi evaporarea completă a lichidului din vase.
ROMÂNA • Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l. • 25 Turtiţi ţevile externe de gaz. 3. INSTALAREA AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Presiunea de alimentare cu gaz a aparatului trebuie să respecte valorile recomandate. Racordul ajustabil este fixat de capătul conductei cu ajutorul unei piuliţe filetate G 1/2". Înfiletaţi componentele fără forţare, reglaţi conexiunea în direcţia necesară şi fixaţi peste tot. 3.
www.aeg.com • materialul să nu fie rigidizat şi să prezinte elasticitatea sa normală; • colierele să nu fie ruginite; • să nu fi depăşit termenul de garanţie. Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ci înlocuiţi-o. AVERTISMENT! După ce instalarea s-a terminat, verificaţi etanşeitatea corectă a fiecărui racord de ţeavă. În acest sens, utilizaţi o soluţie de apă şi săpun, nu flacără deschisă! 3.3 Înlocuirea injectoarelor 1. Scoateţi suporturile tăvii. 2. Scoateţi capacele şi coroanele arzătoarelor.
ROMÂNA • masă este făcută în conformitate cu standardele şi reglementările. Nu permiteţi încălzirea cablului de alimentare la temperaturi mai mari de 90°C. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul albastru neutru la borna marcată cu litera „N”. Conectaţi cablul maro (sau negru) de fază la borna marcată cu litera „L”. Cablul de fază trebuie menţinut conectat permanent. 3. min. 650 mm min. 100 mm min. 55 mm 30 mm 490+02 mm 560+02 mm 4. 3.
www.aeg.com 7. A B min 40 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm ATENŢIE! Instalaţi aparatul doar pe un blat de lucru cu suprafaţă plată. 3.8 Posibilităţi de încorporare Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor de scos şi să permită accesul facil în cazul în care este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică. A. Panou demontabil B.
ROMÂNA 4.2 Buton de comandă Simbol Simbol Descriere fără alimentare cu gaz / poziţie oprit 29 Descriere poziţie aprindere / alimen‐ tare maximă cu gaz alimentare minimă cu gaz 5. UTILIZAREA ZILNICĂ 5.2 Aprinderea arzătorului AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 5.1 Prezentarea arzătorului A B Aprindeţi întotdeauna arzătorul înainte de a pune vase pe acesta. AVERTISMENT! Procedaţi cu atenţie atunci când utilizaţi flacără deschisă în bucătărie.
www.aeg.com ATENŢIE! În lipsa curentului electric, puteţi aprinde arzătorul fără dispozitivul electric; în acest caz, apropiaţi o flacără de arzător, rotiţi butonul de comandă spre stânga în sens antiorar până când ajunge la poziţia de maxim şi apăsaţi-l. Menţineţi apăsat butonul timp de maxim 10 secunde pentru a permite încălzirea termocuplului. Dacă arzătorul se stinge accidental, rotiţi butonul de comandă în poziţia oprit şi încercaţi să aprindeţi din nou arzătorul după cel puţin 1 minut.
ROMÂNA Arzător Diametrul va‐ selor (mm) Auxiliar 80 - 180 31 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 7.1 Informaţii cu caracter general • • • • Curăţaţi plita după fiecare întrebuinţare. Utilizaţi întotdeauna vase cu baza curată. Zgârieturile sau petele închise la culoare de pe suprafaţa plitei nu au niciun efect asupra modului de funcţionare al plitei. Folosiţi un agent de curăţare special, adecvat pentru suprafaţa plitei.
www.aeg.com Pentru a evita aprinderea dificilă, păstraţi aceste componente foarte curate şi verificaţi dacă orificiile coroanei arzătorului sunt astupate. a ţevii de alimentare cu gaz şi a regulatorului de presiune, dacă este montat. 7.5 Întreţinerea periodică Cereţi periodic centrului de service autorizat să verifice starea de funcţionare 8. DEPANARE AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 8.1 Ce trebuie făcut dacă...
ROMÂNA 8.3 Etichete furnizate împreună cu punga de accesorii Lipiţi etichetele adezive conform indicaţiilor de mai jos: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Lipiţi pe certificatul de garanţie şi trimiteţi acest exemplar (dacă există). B. Lipiţi pe certificatul de garanţie şi păstraţi acest exemplar (dacă există). C. Lipiţi pe manualul de instrucţiuni. 9. DATE TEHNICE 9.
www.aeg.com 9.3 Alte date tehnice PUTERE TO‐ TALĂ: Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW Gaz de schimb: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 607 g/h Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoria apa‐ ratului: II2H3B/P Racordul la gaz: G 1/2" Clasa aparatu‐ lui: 3 9.4 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 20 mbar ARZĂTOR PUTERE NOR‐ MALĂ ÎN kW PUTERE MINIMĂ ÎN MARCAJ INJECTOR kW Coroană multiplă 3,9 1,4 146 Semi-rapid 2,0 0,6 96x Auxiliar 1,0 0,33 70 9.
ROMÂNA Eficienţa energetică pentru fiecare arzător cu gaz (EE gas burner) Stânga spate - Semi-rapid 62.3% Dreapta spate - Semi-rapid 62.3% Dreapta faţă - Auxiliar nu este aplicabil Stânga faţă - Coroană multiplă 57.8% Eficienţa energetică pentru plita cu gaz (EE gas hob) 35 60.8% EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1: Utilizarea raţională a energiei - Generalităţi 10.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 36 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................39 3. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 41 4. POPIS VÝROBKU...............................................................................................45 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE..........................
SLOVENSKY 37 uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
www.aeg.com • • • • • • • • • • UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
SLOVENSKY 39 uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť nehody. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • • • • Odstráňte všetky obaly. Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
www.aeg.com • • • • • tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku. Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
SLOVENSKY • • • • • • • • • • premiestňovaní týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite. Používajte len stabilný kuchynský riad so správnym tvarom a priemerom väčším ako rozmery horákov. Skontrolujte, či je kuchynský riad na horákoch vycentrovaný. Skontrolujte, či plameň nezhasne pri rýchlom otočení ovládača z maximálnej do minimálnej polohy. Používajte iba príslušenstvo dodané so spotrebičom. Na horák neinštalujte rozptyľovač plameňa.
www.aeg.com typovom štítku. Typový štítok s technickými údajmi je umiestnený na spodnej strane varného panela. Model ....................................... Číslo výrobku (PNC)............................ Sériové číslo .................... 3.2 Prívod plynu VAROVANIE! Úkony podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu, pripojenie a údržbu smie vykonať výhradne vyškolený pracovník v súlade s platnými normami a miestnymi predpismi.
SLOVENSKY Ak je tlak prívodu plynu premenlivý alebo sa líši od požadovaného tlaku, musíte na prívodnú plynovú rúrku namontovať vhodný adaptér tlaku. • 3.4 Nastavenie minimálnej úrovne • • Úprava minimálnej úrovne horákov: 1. 2. 3. 4. Zapáľte horák. Otočte ovládač do minimálnej polohy. Vyberte ovládač . Tenkým skrutkovačom upravte polohu obtokovej skrutky (A). • 43 Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný. Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble.
www.aeg.com 2. A 7. 3. min. 100 mm A) dodaná konzola min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 490+02 mm 560+02 mm UPOZORNENIE! Spotrebič inštalujte iba do pracovnej dosky s rovným povrchom. 4. 400 mm 50 mm Ak je vo vzdialenosti 400 mm nad varným panelom nainštalovaný kus nábytku, treba dodržať bezpečnostnú vzdialenosť aspoň 50 mm naľavo a napravo od okrajov varného panela. 3.
SLOVENSKY 45 vykonať samostatne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jednoducho vybrať. A. Odnímateľná priečka B. Priestor pre prípojky Kuchynská jednotka s rúrou Elektrické zapojenie varného panela a rúry sa musí z bezpečnostných dôvodov 4. POPIS VÝROBKU 4.1 Rozloženie varného povrchu 1 2 1 2 3 4 Stredne rýchly horák Viackorunkový horák Pomocný horák Otočné ovládače 3 4 4.
www.aeg.com A B C D A. B. C. D. Kryt horáka Korunka horáka Zapaľovacia sviečka Termočlánok 5.2 Zapálenie horáka Pred položením kuchynského riadu horák vždy zapáľte. VAROVANIE! Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nevhodnom zaobchádzaní s plameňom. 1. Stlačte otočný ovládač a otočte ním proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej polohy prívodu plynu ( ). 2. Otočný ovládač podržte stlačený 10 alebo menej sekúnd.
SLOVENSKY 47 6. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. UPOZORNENIE! Dbajte na to, aby boli varné nádoby vycentrované nad horákom, aby bola zabezpečená maximálna stabilita a nižšia spotreba plynu. 6.1 Kuchynský riad UPOZORNENIE! Nepoužívajte liatinové panvice, hlinené alebo keramické hrnce, grilovacie ani hriankovacie platne. VAROVANIE! Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky.
www.aeg.com 7.2 Podstavce na varné nádoby Podstavce na varné nádoby nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. Musíte ich umývať ručne. 7.3 Čistenie varného panela • • 1. V záujme jednoduchšieho čistenia varného panela odstráňte podstavce na varné nádoby. Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatrne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti varného panela. 2. Smaltovaný povrch môže mať niekedy drsné okraje, preto buďte opatrní pri ručnom umývaní a sušení podstavcov na varné nádoby.
SLOVENSKY Problém 49 Možné príčiny Riešenie Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára. Viečko a korunka horáka nie Položte kryt a korunku horá‐ sú položené správne. ka správne. Plameň zhasne okamžite po zapálení. Termočlánok nie je dostatoč‐ Po zapálení plameňa držte ne zohriaty. ovládač stlačený približne 10 sekúnd. Kruh plameňa nie je rovno‐ merný.
www.aeg.com 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Rozmery varného panela Šírka 576 mm Hĺbka 516 mm 9.2 Priemery obtokov HORÁK Ø OBTOK 1/100 mm Viackorunkový 57 Stredne rýchly 35 Pomocný 28 9.3 Ostatné technické údaje CELKOVÝ VÝ‐ KON: Pôvodne na‐ G20 (2H) 20 mbar stavený plyn: Náhradný plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar Elektrické na‐ pájanie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Kategória spo‐ trebiča: II2H3B/P Pripojenie ply‐ nu: G 1/2" 8,9 kW 607g/h Trieda spotrebi‐ 3 ča: 9.
SLOVENSKY 51 9.5 Plynové horáky pre propán-bután G30/G31 30/30 mbar HORÁK NORMÁLNY VÝKON kW MINIMÁLNY VÝKON kW ZNAČKA DÝZY MENOVITÝ PRIE‐ TOK PLYNU g/hod. Viackorunkový 3,55 1,4 095 258 Stredne rýchly 1,9 0,6 71 138 Pomocný 1,0 0,33 50 73 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.
867345424-B-422018 www.aeg.