HG755421UM EN FR USER MANUAL User Manual Hob Notice d'utilisation Table de cuisson 2 18
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. INSTALLATION............................................................................................................7 4. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................10 5. DAILY USE..
ENGLISH 3 usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
www.aeg.com • • • • • • • • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
ENGLISH • Keep the minimum distance from other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling. • Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. • Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware falling from the appliance when the door or the window is opened.
www.aeg.com 2.4 Use WARNING! Risk of injury, burns and electric shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Set the cooking zone to “off” after each use. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones.
ENGLISH • Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not clean the burners in the dishwasher. 2.6 Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. 7 • Use original spare parts only. 2.
www.aeg.com Rigid connection: Carry out connection by using metal rigid pipes (copper with mechanical end) (UNICIG 7129). A Flexible connection: Use a flexible pipe in stainless steel (UNICIG 9891) with a maximum length 2 m. WARNING! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame! 3.3 Injectors replacement 1. Remove the pan supports. 2. Remove the caps and crowns of the burner. 3.
ENGLISH A 3. min. 650 mm min. 450 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm A. Rigid copper pipe or flexible pipe of stainless steel 560+02 mm 4. 3.6 Connection cable To replace the connection cable use only the special cable or its equivalent. The cable type is: H05V2V2-FT90. Make sure that the cable section is applicable to the voltage and the working temperature. The yellow / green earth wire must be approximately 2 cm longer than the brown (or black) phase wire. 5. 3.7 Assembly 1. 6. A 2.
www.aeg.com 7. in case a technical assistance intervention is necessary. Kitchen unit with door 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 3.8 Installing hob under the hood If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances. 3.9 Possibilities for insertion B A. Removable panel B.
ENGLISH 11 5. DAILY USE WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Burner overview 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum A B C A. Burner cap and crown B. Thermocouple C. Ignition candle A B C D A. B. C. D. Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple 5.
www.aeg.com If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute. 5.3 Turning the burner off To put the flame out, turn the knob to the off position . WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. The spark generator can start automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal. The hob is supplied with the progressive valves.
ENGLISH 13 7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 General information • Clean the hob after each use. • Always use cookware with a clean base. • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • Use a special cleaner suitable for the surface of the hob. Stainless steel • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth.
www.aeg.com 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you The hob is not connected to try to activate the spark gen- an electrical supply or it is erator. connected incorrectly. Check if the hob is correctly connected to the electrical supply. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. Burner cap and crown are placed incorrectly.
ENGLISH 8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Hob dimensions Width 745 mm Depth 515 mm 9.
www.aeg.com 9.3 Other technical data TOTAL POWER: Gas original: G20 (2H) 20 mbar 11,0 kW Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar 800 g/h G31 (3+) 37 mbar 786 g/h Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Appliance category: II2H3+ Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK Triple Crown 4,0 1,4 146 Semi-rapid 2,0 0,45 96 Auxiliary 1,0 0,33 70 9.
ENGLISH Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left rear - Semi-rapid 57.8% Right rear - Semi-rapid 57.8% Middle - Triple Crown 52.0% Left front - Semi-rapid 57.8% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 17 56.3% EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General 10.2 Energy saving • • • • • • • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................21 3. INSTALLATION..........................................................................................................23 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................27 5.
FRANÇAIS 19 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
FRANÇAIS 21 intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés suivants: IT 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
www.aeg.com • • • • l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. Utilisez uniquement des récipients stables ayant une forme adaptée et un diamètre supérieur à celui des brûleurs. Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs.
www.aeg.com 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. rampe complète par un écrou fileté G 1/2 po. Vissez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et serrez le tout. Modèle ........................... PNC ............................. Numéro de série .................... 3.
FRANÇAIS nouveau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cette plaque dans le sachet fourni avec l'appareil. Si la pression de l'alimentation en gaz peut être modifiée ou est différente de la pression nécessaire, vous devez monter un système de réglage de la pression sur le tuyau d'arrivée de gaz. 3.4 Réglage du niveau minimal Pour régler le niveau minimal des brûleurs : 1. Allumez le brûleur. 2. Tournez la manette en position minimale. 3. Retirez la manette . 4.
www.aeg.com 3.7 Montage 5. 1. 6. A 2. B 7. A) joint fourni B) équerres fournies 3. min. 450 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 4. 560+02 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
FRANÇAIS 3.9 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte 30 mm A 60 mm 27 A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
www.aeg.com 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Vue d'ensemble des brûleurs A 5.2 Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position B C A.
FRANÇAIS ATTENTION! En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale et enfoncez-la. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant environ 10 secondes pour permettre au thermocouple de chauffer.
www.aeg.com 6.2 Diamètres des récipients Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs. Brûleur Diamètre du récipient (mm) Triple couronne 180 - 260 Semi-rapide (arrière gauche) 120 - 240 Brûleur Diamètre du récipient (mm) Semi-rapide (arrière droit) 120 - 240 Semi-rapide (avant gau- 120 - 220 che) Auxiliaire 80 - 180 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.
FRANÇAIS contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédia- Le thermocouple n'est pas tement après s'être allumée. suffisamment chaud. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. La couronne de flamme n'est pas de niveau. Assurez-vous que l'injecteur n'est pas bouché et que la couronne est propre. La couronne du brûleur est encrassée par des résidus alimentaires. 8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 745 mm Profondeur 515 mm 9.2 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Triple couronne 57 Semi-rapide 32 Auxiliaire 28 9.
www.aeg.com 9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW PUISSANCE CARACTÉMINIMALE RISTIQUE kW DE L'INJECTEUR DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar Triple couronne 4,0 1,4 98 291 286 Semi-rapide 2,0 0,45 71 145 143 Auxiliaire 1,0 0,33 50 73 71 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.
FRANÇAIS 35 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
867329841-G-462018 www.aeg.