HG755521 NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld 2 20 38
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 8 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................... 8 5. AANWIJZINGEN EN TIPS.................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces.
NEDERLANDS 5 aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat is geschikt voor de volgende markten: BE LU 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
www.aeg.com • • • • • bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden verplaatst. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
NEDERLANDS • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met de juiste vorm en een diameter groter dan de afmetingen van de branders. • Zorg ervoor dat de pannen in het midden van de branders staan. • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. • Gebruik alleen de accessoires die zijn meegeleverd met het apparaat. • Plaats geen vlamverdeler op de brander.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat 1 2 3 1 2 3 4 Driekronenbrander Sudderbrander Normale brander Bedieningsknoppen 4 3.2 Bedieningsknop Symbool Symbool Beschrijving Beschrijving ontstekingsstand / maximale gastoevoer geen gastoevoer / uitstand minimale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. A 4.1 Branderoverzicht B C A B C D A. B. C. D. Branderdeksel Branderkroon Ontstekingsbougie Thermokoppeling 4.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( ). 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan dan opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer onderbroken. 3. Stel de vlam af zodra deze regelmatig brandt.
www.aeg.com 5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. LET OP! Zorg dat de potten zich in het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. 5.1 Kookgerei LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, grillstenen, aardewerk of grillplaten op gasbranders. Het roestvrij staal kan beschadigen als het te heet wordt. WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee branders.
NEDERLANDS reiniging van roestvrij staal ter bescherming van het oppervlak. • Gebruik geen schoonmaakproducten die bijtende chemicaliën bevatten, zoals chloor. Reinig het oppervlak ook niet met ontsmettende middelen, vlekken- of roestverwijderaars en reinigingsmethoden waarbij het product moet worden ondergedompeld. 6.2 Pannendragers De pansteunen zijn niet bestand tegen afwassen in een afwasautomaat. Ze moeten met de hand worden afgewassen. 1.
www.aeg.com 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de vonkontsteking wordt geactiveerd. De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur.
NEDERLANDS 13 7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit deel (indien van toepassing). B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). C. Plak het op het instructieboekje. 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.
www.aeg.com bewegende onderdelen, of dat ze niet vastgeklemd worden. Wees ook voorzichtig wanneer de kookplaat wordt samengebracht met een oven. Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De verstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd met behulp van een schroefdraadmoer R 1/2". Alle onderdelen die getoond worden op de afbeelding zijn reeds in de fabriek gemonteerd.
NEDERLANDS 4. Pas de stand van de bypass-schroef aan met een smalle schroevendraaier (A). A 15 dat de aarde-aansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving. • Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90° C. Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt. 5.
www.aeg.com 7. 3. min. 650 mm min. 450 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 4. LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 8.8 Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. 5. Keukenmeubel met 30 mm A 60 mm 6. min 20 mm (max 150 mm) B A A. Verwijderbaar paneel B.
NEDERLANDS Diepte 17 515 mm 9.2 Overige technische gegevens G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 11 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) = 11 kW Gas origineel: TOTAAL VERMOGEN: Gasvervanging: G30 (3+) 28-30 mbar = 800 g/u G31 (3+) 37 mbar = 786 g/u Elektrische voeding: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categorie apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 3 9.3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Driekronenbrander 56 Normale brander 32 Sudderbrander 28 9.
www.aeg.com BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW MINIMUM VERMOGEN kW INSPUITER- NOMINALE GASSTROMING MARKERING g/h 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Normale brander 2,0 0,45 71 145 143 Sudderbran- 1,0 der 0,33 50 73 71 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HG755521UM Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal gasbranders 5 Middenachter - Normale brander 65.2% Rechtsachter - Normale brander 65.
NEDERLANDS 19 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................ 21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 23 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 26 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................26 5. CONSEILS............................
FRANÇAIS 1. 21 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
FRANÇAIS 23 indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés suivants: BE LU 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage.
www.aeg.com • • • • • être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. • Utilisez uniquement des récipients stables ayant une forme adaptée et un diamètre supérieur à celui des brûleurs.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 1 2 3 1 2 3 4 Brûleur à triple couronne Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Manettes de commande 4 3.2 Manette de commande Symbole Symbole Description Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. A.
FRANÇAIS 4.2 Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer.
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur le brûleur afin d'éviter les débordements et les blessures. ATTENTION! Assurez-vous que le fond des récipients ne dépasse pas au-dessus de la manette de commande sinon la flamme fait chauffer la manette. ATTENTION! Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. 5.
FRANÇAIS 6.2 Supports de casserole Les supports de casserole ne sont pas adaptés au lavage dans un lave-vaisselle. Ils doivent être lavés à la main. 1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer facilement la table de cuisson. Replacez les supports de casserole avec soin afin de ne pas endommager le dessus de la table de cuisson. 2. Lorsque vous lavez les supports de casserole à la main, faites bien attention lorsque vous les essuyez, car le revêtement en émail peut présenter des bords coupants.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Le chapeau et la couronne Placez correctement le chadu brûleur sont mal position- peau et la couronne du brûnés. leur. La flamme s'éteint immédiatement après l'allumage. Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé. L'anneau de flamme est irré- La couronne du brûleur est gulier.
FRANÇAIS 31 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie (le cas échéant). B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). C. Collez-la sur la notice d'utilisation. 8.
www.aeg.com parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four. Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond aux valeurs recommandées. Le raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté R 1/2 po. Tous les composants apparaissant dans la figure ont déjà été assemblés en usine. L'appareil a été testé avant de quitter l'usine pour vous garantir les meilleurs résultats.
FRANÇAIS 1. Allumez le brûleur. 2. Tournez la manette en position minimale. 3. Retirez la manette. 4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la position de la vis de réglage (A). A 5. Si vous passez : • du gaz naturel G20/G25 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez entièrement la vis de réglage. • du gaz liquéfié au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, dévissez la vis de réglage d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un brûleur à triple couronne).
www.aeg.com 2. 7. A) joint fourni B) équerres fournies 3. min. 650 mm min. 450 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 4. ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 8.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte 30 mm A 60 mm 5. min 20 mm (max 150 mm) B A. Panneau amovible B.
FRANÇAIS 35 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 745 mm Profondeur 515 mm 9.2 Autres caractéristiques techniques PUISSANCE TOTALE : Gaz d'origine : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 11 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) = 11 kW Gaz de remplacement : G30 (3+) 28-30 mbar = 800 g/h G31 (3+) 37 mbar = 786 g/h Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50/60 Hz Catégorie de l'appareil : II2E+3+ (BE) I2E (LU) Raccordement au gaz : R 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.
www.aeg.com 9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW PUISSANCE MODÈLE MINIMALE D'INJECkW TEUR 1/100 mm DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar Triple couronne 4,0 1,4 98 291 286 Semi-rapide 2,0 0,45 71 145 143 Auxiliaire 1,0 0,33 50 73 71 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.
FRANÇAIS 37 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 41 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................44 4. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................44 5. TIPPS UND HINWEISE...........
DEUTSCH 1. 39 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH • 41 über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche.) WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: BE LU 2.
www.aeg.com • • • • • • • • Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker (falls vorhanden) und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft.
DEUTSCH eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
www.aeg.com 2.7 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 1 2 3 1 2 3 4 Dreikronen-Brenner Hilfsbrenner Normalbrenner Einstellknöpfe 4 3.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Keine Gaszufuhr/ausgeschaltet Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 4.
DEUTSCH A B C D A. B. C. D. Brennerdeckel Brennerkrone Zündkerze Thermoelement 4.2 Zünden des Brenners Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden. WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( ). 2.
www.aeg.com 4.3 Abschalten des Brenners Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position . WARNUNG! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. 5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 5.1 Kochgeschirr VORSICHT! Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Gusseisen, Speckstein oder Steingut und keine Grill- oder Sandwichplatten. Edelstahl kann bei zu starker Erhitzung anlaufen.
DEUTSCH 47 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 6.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche.
www.aeg.com 6.5 Regelmäßige Wartung Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem autorisierten Kundendienst den Zustand des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie den Funkenerzeuger betätigen. Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen.
DEUTSCH 49 7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 8.
www.aeg.com Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt werden können. Wenn das Kochfeld mit einem Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen werden. Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer R 1/2" Gewindemutter befestigt.
DEUTSCH 4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die BypassSchraube (A) ein. A 5. Bei Umstellung: • von Erdgas G20/G25 20/25 mbar auf Flüssiggas, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an. • von Flüssiggas auf Erdgas G20/G25 20/25 mbar, drehen Sie die Bypass-Schraube ca. 1/4 Umdrehung (1/2 Umdrehung für den Dreikronen-Brenner) zurück. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. 8.
www.aeg.com 2. 7. A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern 3. min. 650 mm min. 450 mm min. 55 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 30 mm 480 mm 560 mm 8.8 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. 4. Küchenschrank mit Tür 30 mm A 60 mm 5. min 20 mm (max 150 mm) B A. Entfernbare Platte B.
DEUTSCH 53 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 745 mm Tiefe 515 mm 9.2 Sonstige technische Daten Gas - Original: GESAMTLEISTUNG: Gas - Ersatz: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 11 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) = 11 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 800 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 786 g/Std. Netzanschluss: 220-240 V ~, 50/60 Hz Gerätekategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasanschluss: R 1/2" Geräteklasse: 3 9.
www.aeg.com 9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRENNER NORMALLEISTUNG kW MINDESTLEISTUNG kW INJEKTORMARKE 1/100 mm 4,0 1,4 Normalbren- 2,0 ner Hilfsbrenner DreikronenBrenner 1,0 NENNGASDURCHFLUSS g/ Std. G30 28-30 mbar G31 37 mbar 98 291 286 0,45 71 145 143 0,33 50 73 71 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.
DEUTSCH 55 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
867329586-B-362016 www.aeg.