HG755550SY NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld 2 21 40
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. MONTAGE .................................................................................................................. 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................12 5. DAGELIJKS GEBRUIK....
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
NEDERLANDS 5 ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat is geschikt voor de volgende markten: BE LU 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
www.aeg.com • • • • • bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden verplaatst. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
NEDERLANDS • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met de juiste vorm en een diameter groter dan de afmetingen van de branders. • Zorg ervoor dat de pannen in het midden van de branders staan. • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. • Gebruik alleen de accessoires die zijn meegeleverd met het apparaat. • Plaats geen vlamverdeler op de brander.
www.aeg.com 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Model ....................................... Productnummer (PNC) ........................................ Serienummer ........................... Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden.
NEDERLANDS de twee uiteinden en over de volledige lengte; • het materiaal niet gehard is, maar de juiste elasticiteit vertoont • de bevestigingsklemmen niet verroest zijn • de vervaldatum niet is verstreken. Als er één of meerdere defecten waarneembaar zijn, mag de leiding niet worden gerepareerd, maar moet deze worden vervangen. WAARSCHUWING! Controleer wanneer de installatie is voltooid of alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. Gebruik een zeepoplossing, geen vlam! 3.
www.aeg.com dat de aarde-aansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving. • Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90 °C. Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt. 3. min. 170 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. 3.
NEDERLANDS 7. 11 LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 3.8 Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. 8. Keukenmeubel met 9. A min 6 mm A B 10. A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen B min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen 11.
www.aeg.com 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat 1 2 3 4 1 2 3 4 5 Multibrander Snelle brander Normale brander Sudderbrander Bedieningsknoppen 5 4.2 Bedieningsknop Symbool Symbool Beschrijving Beschrijving ontstekingsstand / maximale gastoevoer geen gastoevoer / uitstand minimale gastoevoer 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. A 5.1 Branderoverzicht B A C D B C D A. B. C. D.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( ). 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan dan opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer onderbroken. 3. Stel de vlam af zodra deze regelmatig brandt.
www.aeg.com 6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. LET OP! Zorg dat de potten zich in het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. 6.1 Kookgerei LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, aardewerk of grillplaten. Het roestvrij staal kan beschadigen als het te heet wordt. WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee branders.
NEDERLANDS 15 reiniging van roestvrij staal ter bescherming van het oppervlak. • Gebruik geen schoonmaakproducten die bijtende chemicaliën bevatten, zoals chloor. Reinig het oppervlak ook niet met ontsmettende middelen, vlekken- of roestverwijderaars en reinigingsmethoden waarbij het product moet worden ondergedompeld. 7.2 Pannendragers De pannendragers zijn niet bestand tegen afwassen in een vaatwasser. Ze moeten met de hand worden afgewassen. 1.
www.aeg.com 7.4 De kookplaat schoonmaken 7.5 Reinigen van de ontstekingsknop • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic folie, suiker en suikerhoudend voedsel, anders kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel.
NEDERLANDS 8.2 Als u het probleem niet kunt oplossen... klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over het service center en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Zie voor deze gegevens het typeplaatje. Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft.
www.aeg.com 9.2 Overige technische gegevens Gas origineel: TOTAAL VERMOGEN: Gasvervanging: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) 11,65 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) 11,65 kW G30 (3+) 28-30 mbar 832 g/h G31 (3+) 37 mbar 818 g/h Elektrische voe- 220-240 V ~ 50/60 Hz ding: Categorie apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 3 9.3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Multikroon 57 Snelle brander 52 Normale brander 35 Sudder 28 9.
NEDERLANDS BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW MINIMUM VERMOGEN kW INSPUITNOMINALE GASSTROMING MARKERING g/h Snelle brander 2,8 0,95 Normale brander 2,0 Sudder 1,0 19 G30 28-30 mbar G31 37 mbar 86 204 200 0,6 71 145 143 0,33 50 73 71 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HG755550SY Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal gasbranders 5 Linksmidden - Multikronenbran- 53.
www.aeg.com 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
FRANÇAIS 21 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................24 3. INSTALLATION..........................................................................................................26 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................31 5.
www.aeg.com utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • 23 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
www.aeg.com intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés suivants: BE LU 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
FRANÇAIS • • • • l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. Utilisez uniquement des récipients stables ayant une forme adaptée et un diamètre supérieur à celui des brûleurs. Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs.
FRANÇAIS 27 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ........................... PNC ............................. Numéro de série .................... 3.
www.aeg.com 3.3 Remplacement des injecteurs (pour la Belgique uniquement) 1. Démontez les supports des casseroles. 2. Démontez les chapeaux et les couronnes du brûleur. 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le type de gaz que vous utilisez (voir le tableau dans le chapitre « Données techniques »). 4. Assemblez les pièces et suivez la même procédure dans l'ordre inverse. 5.
FRANÇAIS Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté en permanence. 3.6 Câble d'alimentation 3. min. 170 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent. Le type de câble est : H03V2V2-FT90.
www.aeg.com 7. ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. 8. Élément de cuisine avec une porte 9. A min 6 mm A B 10. A) joint fourni B) équerres fournies B min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements 11.
FRANÇAIS 31 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 1 2 1 2 3 4 5 3 4 Brûleur multi-couronne Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 5 4.2 Manette de commande Symbole Symbole Description Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. A 5.
www.aeg.com 5.2 Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer.
FRANÇAIS 6.1 Récipients ATTENTION! Assurez-vous que les récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la consommation de gaz. ATTENTION! N'utilisez pas de plats en fonte, en argile, en grès, de grils ou de plats à gratin. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé. AVERTISSEMENT! Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs.
www.aeg.com détachants ou anti-rouille, ni avec des produits de nettoyage par immersion. 7.2 Supports de casserole Les supports de casserole ne sont pas adaptés au lavage dans un lave-vaisselle. Ils doivent être lavés à la main. 1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer facilement la table de cuisson. Replacez les supports de casserole avec soin afin de ne pas endommager le dessus de la table de cuisson. 2.
FRANÇAIS 35 7.4 Nettoyage de la table de cuisson 7.5 Nettoyage de la bougie d'allumage • Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sucre et les aliments contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédiatement après l'allumage. Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. L'anneau de flamme est irré- La couronne du brûleur est gulier. encrassée par des résidus alimentaires. 8.2 Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé.
FRANÇAIS 37 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 745 mm Profondeur 510 mm 9.2 Autres caractéristiques techniques PUISSANCE TOTALE : Gaz d'origine : Gaz de remplacement : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) 11,65 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) 11,65 kW G30 (3+) 28-30 mbar 832 g/h G31 (3+) 37 mbar 818 g/h Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50/60 Hz Catégorie de l'appareil : II2E+3+ (BE) I2E (LU) Raccordement au gaz : R 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.
www.aeg.com 9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW PUISSANCE CARACTÉMINIMALE RISTIQUE kW DE L'INJECTEUR DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multi couronne 3,65 1,4 095 265 261 Rapide 2,8 0,95 86 204 200 Semi-rapide 2,0 0,6 71 145 143 Auxiliaire 1,0 0,33 50 73 71 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.
FRANÇAIS 39 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................43 3. MONTAGE................................................................................................................. 46 4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 50 5.
DEUTSCH 41 oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DEUTSCH • 43 WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: BE LU 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
www.aeg.com • • • • • • • • das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker (falls vorhanden) und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch eines beschädigten Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft.
DEUTSCH schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen.
www.aeg.com 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.
DEUTSCH • die Raumtemperatur 30 °C nicht übersteigen kann, • es höchstens 1500 mm lang ist, • es nirgendwo gedrosselt wird, • es weder unter Zug steht noch verdreht ist, • es keine scharfen Kanten oder Ecken berührt, • es leicht untersucht und sein Zustand überprüft werden kann. Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs ist auf Folgendes zu achten: • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Länge, • Materialverhärtung bzw.
www.aeg.com • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird.
DEUTSCH Befindet sich 400 mm über dem Kochfeld ein Einbaumöbel, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm links oder rechts von der Kochfeldkante eingehalten werden. A 5. B 10. A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern 6. 11. 7. VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 8. 9. 3.8 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
www.aeg.com Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. min 6 mm A B min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung 1 2 3 4 1 2 3 4 5 Multikronen-Brenner Starkbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe 5 4.
DEUTSCH 5.1 Brennerübersicht A B C D A B C D A. B. C. D. Brennerdeckel Brennerkrone Zündkerze Thermoelement 5.2 Zünden des Brenners Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs. 51 WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1.
www.aeg.com VORSICHT! Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drehen Sie den entsprechenden Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe und drücken Sie ihn dann hinein. Halten Sie den Einstellknopf höchstens 10 Sekunden gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen. Sollte der Brenner zufällig ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position und versuchen Sie ihn nach einer Minute erneut zu zünden.
DEUTSCH VORSICHT! Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf den Brenner. 6.2 Durchmesser des Kochgeschirrs Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. Brenner Durchmesser des Kochgeschirrs (mm) Multikronen-Brenner 180 - 260 Starkbrenner 120 - 260 Normalbrenner (vorne) 120 - 180 Normalbrenner (hinten) 120 - 240 Hilfsbrenner 80 - 160 53 7.
www.aeg.com Die Form der Topfträger und die Brenneranzahl kann bei anderen Gerätemodellen variieren. 7.4 Reinigen des Kochfelds 7.3 Abnehmen der Topfträger Um die Reinigung zu erleichtern, können die Topfträger abgenommen werden. Heben Sie die Topfträger in waagerechter Lage und in der angegebenen Reihenfolge an, siehe Abbildung. 1 2 1 • Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel.
DEUTSCH 55 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie versuchen, den Funkenerzeuger zu verwenden. Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist.
www.aeg.com 8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 9. TECHNISCHE DATEN 9.
DEUTSCH Gerätekategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasanschluss: R 1/2" Geräteklasse: 3 57 9.3 Bypassdurchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Multikronen-Brenner 57 Starkbrenner 52 Normalbrenner 35 Hilfsbrenner 28 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRENNER NORMALLEISTUNG kW MINDESTLEISTUNG kW INJEKTORMARKE MultikronenBrenner 4,0 1,4 146 Starkbrenner 2,95 0,75 119° Normalbrenner 1,85 0,6 92 Hilfsbrenner 1,0 0,33 70 9.
www.aeg.com 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HG755550SY Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner 5 Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Mitte links - Multikronen-Brenner 53.6% Mitte hinten – Normalbrenner 57.3% Mitte vorne – Normalbrenner 56.4% Hinten rechts – Starkbrenner 54.7% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds (EE gas hob) 55.
DEUTSCH 59
867345196-B-462018 www.aeg.